Красная пирамида Риордан Рик
Собек пошел в атаку, взяв с собою реку. Мощная волна опрокинула меня на землю, но Баст в ее магическом обличье прыгнула Собеку на спину. Вес богини кошек вряд ли ему помешал. Собек безуспешно пытался дотянуться до нее. Баст беспрерывно наносила удары по его рукам, шее и спине, однако раны на его коже мгновенно затягивались.
Я пытался встать. Когда тебя окружает магический пузырь, это не так-то просто сделать. Ощущение такое, будто мне на грудь прицепили матрас. Пока я поднимался, Собек все-таки ухитрился сбросить Баст. Она перекувырнулась и встала на ноги, но ее голубое свечение начало меркнуть. Баст теряла силу.
Мы бились с ней рука об руку, нанося крокодилочеловеку всевозможные удары. Но чем больше мы ранили его, тем злее и сильнее он становился.
— Слуги! — крикнул он. — Спешите ко мне!
Такой поворот битвы не предвещал ничего хорошего. Если из воды сейчас вылезет новое стадо крокодилов, мы погибли.
«Почему мы никого не можем позвать на помощь?» — мысленно спросил я Гора, но он не ответил. Я чувствовал, как он направляет через меня свою силу, чтобы воин с соколиной головой продолжал сражение.
Кулак Собека вновь подкинул Баст в воздух. Когда она упала на берег, ее магическое свечение совсем погасло.
Я атаковал Собека, пытаясь отвлечь его внимание на себя. К сожалению, мне это удалось. Собек обрушил на меня новый водяной вал, и, пока вода заливала мне глаза, его кулак вышиб меня из реки. Я перелетел береговую полосу и тяжело шмякнулся в камышах.
Воин с соколиной головой исчез. Я сел, тупо моргая, и вдруг увидел рядом с собой Хуфу и Сейди. Сестра по-прежнему была без сознания, а ее рана кровоточила. Хуфу что-то лопотал на своем языке и гладил Сейди по голове.
Собек вылез из воды. Он ухмылялся, глядя на меня. А к нам приближались его приспешники. Сейчас они находились в четверти мили от нас. Их было две цепи, плывшие одна за другой.
— Картер, поторопись! — в отчаянии крикнула Баст. — Унесите Сейди отсюда!
Ее лицо побледнело от напряжения. Воин с кошачьей головой появился снова, теперь уже совсем слабый и едва видимый.
— Не надо! — крикнул я. — Ты погибнешь!
Я попытался призвать своего магического воина, но все внутри отозвалось болью. Я исчерпал свои силы, и Гор тоже.
— Уходите все! — снова потребовала Баст. — И скажи отцу, что я сдержала обещание!
— НЕТ!
Она прыгнула на Собека и вцепилась ему в морду. Крокодилочеловек взвыл от боли. Вскоре они оба скрылись под водой.
Я побежал на берег. Вода бурлила и пузырилась. Затем последовал взрыв, будто от подводной мины. Рио-Гранде озарила зеленая вспышка. Из глубины вылетел золотисто-черный комок и упал на траву возле моих ног. Это была мокрая, полумертвая, бездыханная кошка.
— Баст!
Я осторожно поднял кошку. На ней было ожерелье Баст с обломками талисмана богини. Сейчас у меня на руках лежала не Баст, а всего-навсего Маффин.
Слезы жгли мне глаза. Баст победила Собека, заставив его отступить в Дуат или еще куда-нибудь. Но к нам плыли его слуги. Теперь обе цепи были достаточно близко, и я видел зеленые спины чудовищ и их жадно блестящие глаза.
Я прижал кошку к груди и повернулся к Хуфу.
— Нужно уходить, иначе…
Я застыл. Из-за спин Хуфу и Сейди на меня смотрел другой крокодил — совершенно белый.
«Вот и конец, — подумал я. — Хотя… белый крокодил? Где я его видел?»
Он разинул пасть и прыгнул, пролетел надо мной и врезался в двух зеленых крокодилов. Еще немного, и они набросились бы на меня.
— Филипп? — удивленно воскликнул я.
А наш друг был уже поглощен битвой.
— Да, это он, — послышался мужской голос.
Я снова повернулся и увидел невозможное. Над Сейди склонился… дядя Амос. Он осматривал ее рану и морщил лоб.
— Филипп сумеет задержать приспешников Собека, но ненадолго. Идите за мной, надеюсь, у нас есть шанс уцелеть.
31. Я ВРУЧАЮ ЛЮБОВНОЕ ПИСЬМО
Я рада, что предыдущую часть рассказал Картер. Все равно я была без сознания, и основные события прошли без моего участия. Но это лишь часть правды. А другая… я и сейчас не могу без слез вспоминать то, что сделала для нас Баст.
Но об этом — позже.
Я очнулась с таким ощущением, будто мне в голову накачали чертову пропасть воздуха и она увеличилась раза в три. Глаза у меня видели разные картинки: слева — выразительный зад Хуфу, справа — неизвестно откуда взявшийся дядя Амос. Естественно, я выбрала правую картинку.
— Амос, это ты?
Он положил мне на лоб мокрую тряпку.
— Отдыхай, девочка. У тебя сотрясение.
С этим я не спорила.
Постепенно картинки в обоих глазах слились в одну. Над головой перемигивались звезды. Я лежала на покрывале, а под ним был мягкий песок. Рядом стоял Хуфу. Конечно, если бы его разноцветный зад находился подальше от моего лица, было бы лучше. Павиан помешивал в котелке, висевшем над небольшим костром, и от туда тянуло запахом горящей смолы. Невдалеке на песчаном холмике сидел Картер, а у него на коленях лежала… неужели Маффин?
Амос ничуть не изменился с того утра, когда мы завтракали на террасе его дома. Мне казалось, что это было несколько веков назад. Тот же синий костюм, того же цвета пальто и фетровая шляпа. Длинные волосы были заплетены в аккуратную косичку, а в круглых очках отражалось пламя костра. Наш дядя выглядел бодрым и отдохнувшим, словно и не попадал в плен к Сету.
— Как ты сумел…
— Сбежать от Сета?
Лицо Амоса помрачнело.
— Ох, Сейди, какой же я был дурак. Сам отправился его искать. Я даже не представлял уровня его могущества. Его душа привязана к красной пирамиде.
— Значит… его хозяин — не человек?
Амос покачал головой.
— Пока у Сета есть пирамида, ему не нужны чужие тела. Чем ближе она к завершению, тем он сильнее. Я пробрался в его горное логово и прямиком угодил в ловушку. Стыдно признаваться, но он захватил меня без боя.
Амос указал на свой безупречно чистый костюм.
— Ни царапинки. Р-раз — и меня заморозили, превратив в неподвижную статую. Сет поставил меня в качестве трофея возле своей пирамиды, и демоны, проходя мимо, смеялись и издевались надо мной.
— Ты видел отца? — спросила я.
Амос понуро опустил плечи.
— Я слышал разговоры демонов. Саркофаг внутри пирамиды. Сет и его приспешники собираются использовать силу Осириса, чтобы буря получилась еще мощнее. И когда Сет в час восхода выпустит ее наружу… этот взрыв будет далеко слышен. Осирис и ваш отец исчезнут из мира смертных. Осирису уготованы такие глубины Дуата, откуда он никогда уже не вернется.
У меня застучало в висках. Времени все меньше и меньше. И если Амос не сумел спасти отца, как это получится у нас с Картером?
— Но ведь ты сбежал, — сказала я, хватаясь за любую хорошую новость. — Значит, в обороне Сета есть слабые места.
— Магия, которая заморозила меня, постепенно слабела. Я сосредотачивал свою магическую силу и выбирался из оков заклинания. Усилий потратил много, но не напрасно. Я сбежал в полдень, когда демоны спали. Это оказалось совсем просто.
— А тебя не насторожила такая простота?
Чувствовалось, Амос нервничает.
— Подозреваю, Сет сам позволил мне сбежать. Почему — не знаю. Он не должен был сохранять мне жизнь. Скорее всего, это какая-то ловушка. Боюсь…
Он не договорил и сменил тему.
— Моей первой мыслью было найти вас, и потому я вызвал свою лодку.
Амос указал куда-то за свою спину. Я приподняла голову и увидела странную пустыню — белые дюны простирались во все стороны. Свет звезд придавал им таинственный вид. Я потрогала песок. Он был настолько мелким, что вполне мог сойти за сахарный. На вершине одной из дюн торчала лодка Амоса; та самая, что перевезла нас из Лондона в Бруклин. Казалось, ее сюда просто сбросили.
— Если хочешь переодеться, у меня на лодке есть шкафчик с одеждой.
— Куда это мы попали?
— Белые пески, — ответил мне Картер. — Военный полигон в штате Нью-Мексико, где испытывают ракеты.[43] Амос сказал, что здесь никто не будет нас искать. Вот мы сюда и переместились. Тебе нужно передохнуть в спокойной обстановке. Сейчас около семи вечера. Пока еще двадцать восьмое декабря. Осталось двенадцать часов до того, как Сет… сама знаешь.
У меня в мозгу теснились сотни вопросов. Что было перед тем, как я потеряла сознание? Ах да: я стояла у воды и разговаривала с Нефтидой. Ее голос слышался откуда-то издалека, будто она находилась на другом краю земли. Я с трудом слышала и понимала ее. Но чувствовалось, она пыталась сказать что-то важное. Говорила, что нашла прибежище в спящей хозяйке. Мне ее слова казались полной бессмыслицей. О чем еще она говорила? Вроде о том, что сама нам не явится, но пришлет послание. А потом вода забурлила.
— На нас напали, — сказал мне Картер.
Он гладил Маффин по голове. Я не сразу заметила, что амулет Баст исчез. Я спросила и про амулет, и про Баст. Тогда он мне рассказал.
Терпеть не могу слез, но они полились у меня сами собой. За считаные дни я потеряла все: дом, привычную жизнь, отца. Несколько раз была на волосок от гибели. Я и так не могла смириться с маминой смертью. Это оставалось во мне плохо зарубцевавшейся раной. Когда же я узнала обстоятельства маминой гибели, рана открылась и заболела с новой силой. А теперь еще и Баст?
Я вспомнила вопросы Анубиса на новоорлеанском кладбище. Его интересовало, чем я готова пожертвовать ради спасения мира. Мне хотелось крикнуть: «Разве мало того, чем я уже пожертвовала? Что вообще у меня осталось?»
Картер отдал мне Маффин. Кошка радостно замурлыкала. Но это была просто египетская кошка. Не Баст.
— Она ведь вернется? — спросила я, умоляюще глядя на Амоса. — Баст — бессмертная. Она не может умереть.
Амос теребил ноля шляпы.
— Сейди, скажу тебе честно: не знаю. Баст пожертвовала собой, чтобы одолеть Собека. Изгнала его в Дуат ценой собственной жизненной силы. Как видишь, она даже сохранила жизнь Маффин. Должно быть, это стоило Баст последних крупиц силы. Если все так, как я говорю, Баст будет очень трудно вернуться в мир смертных. Может, через несколько сотен лет…
— Я не могу ждать сотни лет! Не могу, — прошептала я, чувствуя, что вот-вот опять разревусь.
Картер положил руку мне на плечо. Он понимал. У нас не было сил на новые потери.
— Отдохни, — сказал Амос. — Долго не получится, не больше часа. А потом нам надо двигаться.
Хуфу подал мне чашку своего варева. Густая жидкость была похожа на суп, постоявший несколько дней. Я взглянула на Амоса, надеясь на его вмешательство. Но дядя лишь кивнул, подбадривая.
Мало мне было бед! Теперь еще и павианское зелье пить.
Я отхлебнула глоток. Вкус был ничем не лучше запаха. Но Хуфу и Амос взглядами показывали, что это нужно выпить до конца. Кое-как я одолела чашку. Глаза у меня тут же закрылись, и я уснула.
Честно говоря, мне хотелось просто поспать. Но у моей души были иные планы. Ба как будто только и ждал этой минуты. К счастью, в этом путешествии у меня сохранялся человеческий облик, что гораздо лучше, чем быть какой-нибудь птичкой. Однако я начала… разрастаться. Вскоре я уже возвышалась над Белыми песками. Я не раз слышала о широте своей натуры (и далеко не всегда это звучало как комплимент), но считала такие слова лишь образным выражением. А сейчас к широте добавилась еще и высота! Мой ба был ничуть не ниже монумента Вашингтона.
К югу, далеко отсюда, над Рио-Гранде поднимался пар. На том месте, где исчезли Собек и Баст, продолжалась битва. Но даже при своем росте я не могла видеть весь Техас и соседние штаты. Особенно в темноте. И все же кое-что видела. Очень далеко на севере небо светилось красным. Сет. Его сила угрожающе возрастала. Строительство красной пирамиды неумолимо близилось к завершению.
Я глянула вниз. Возле моей ноги притулился весь наш лагерь. Светящейся крупинкой мерцал костер. Возле него сидели маленькие фигурки — Картер, Амос и Хуфу. Дядина лодка была размером с мизинец моей ноги. Мое тело, спящее на покрывале, казалось букашкой. На такую наступишь и даже не заметишь, что раздавил.
Я была огромной, а мир вокруг — крошечным.
— Так его видят боги, — послышался чей-то голос.
Я огляделась. Никого. Только белые гребни дюн. Потом одна из дюн стала менять очертания. Я решила, что ее ворошит ветер. Но от нее во все стороны побежали песчаные волны. Этот уголок пустыни пришел в движение, и вдруг я увидела человеческую фигуру — великана, свернувшегося словно в утробе. Он встал, отряхивая с себя песок. Я тут же опустилась на колени и раскинула руки над своими спутниками, чтобы их не засыпало. Удивительно, но никто из них ничего не заметил.
Великан встал в полный рост и оказался на голову выше меня. Его тело состояло из песка. Песок целыми водопадами сыпался у него с рук и груди. Из песчинок на лице сложилась легкая улыбка.
— Здравствуй, Сейди Кейн, — сказал великан. — Я ждал тебя.
— Геб?
Не спрашивайте, откуда я узнала, что это бог земли. Я сразу поняла, кто он, вот и все. Может, догадалась, когда дюны поползли.
— У меня для тебя кое-что есть, — сказала я.
Никак не думала, что мой ба окажется таким предусмотрительным. Я сунула руку в призрачный карман и достала письмо Нут.
Геб осторожно взял конверт, прижал его к лицу и, как мне показалось, обнюхал. Потом вскрыл. Оттуда вместо бумаги вылетел сноп искр, и в темном небе над нами засияло новое созвездие. Тысячи звезд сложились в контуры лица Нут. Не прошло и нескольких секунд, как поднялся ветер и разметал изображение. Но Геб удовлетворенно вздохнул. Он закрыл конверт и спрятал у себя на груди в невидимом кармане. Наверное, карман находился у него там, где сердце.
— Я перед тобой в долгу, Сейди Кейн, — сказал бог. — Вот уже много тысячелетий я не видел лица любимой жены. Проси у меня все, что может дать земля, и я исполню твою просьбу.
— Спаси моего отца, — не задумываясь попросила я.
Геба это удивило.
— Надо же, какая ты преданная дочь! Изида могла бы у тебя поучиться. Увы, эту просьбу я исполнить не в силах. Путь твоего отца пересекается с путем Осириса, а дела богов не решаются на земле.
— А обрушить гору и уничтожить пирамиду Сета тебе тоже не по силам? — спросила я.
Смех Геба был похож на шум гигантского сита, просеивающего песок.
— Я не могу вмешиваться напрямую в дела моих детей. Сет — мой сын.
От досады я едва не топнула ногой, но вовремя спохватилась: это может уничтожить наш лагерь. Потом у меня мелькнула мысль: разве ба может такое? Но лучше не экспериментировать.
— Эти просьбы ты выполнить не можешь, а больше мне тебя не о чем просить.
Геб пожал плечами. С его плеч свалилось несколько тонн песка.
— Возможно, тебе пригодится мой совет. Он поможет тебе достичь желаемой цели. А совет такой: отправляйся туда, где кресты. Есть такое место.
— Кладбище? — невольно усмехнулась я.
— Нет.
— Тогда где это место?
— Поблизости.
Я поняла, что более точных координат от Геба не получу.
— Да, Сейди Кейн, ты очень многое потеряла. Знаю, сколько страданий выпало на долю твоей семьи. Поверь, мне они тоже знакомы. И запомни: любой родитель сделает что угодно ради спасения своих детей. Я пожертвовал счастьем, обрек себя на разлуку с женой, принял проклятие Ра — и все для того, чтобы родились мои дети.
Он с тоской посмотрел на небо.
— С каждым тысячелетием я все острее тоскую по любимой жене. Но знаю: никто из нас не пожалел о принятом решении и не согласился бы сделать иной выбор. У меня пятеро детей, и я люблю их всех.
— Даже Сета? — недоверчиво спросила я. — Твой сын собирается уничтожить миллионы людей.
— Ты видишь только одну его сторону. Сет далеко не такой, каким кажется, — сказал Геб. — Он — нашей плоти и крови.
— Но не моей.
— Неужели?
Вначале я подумала, что Геб опускается на корточки. Нет, он таял, уменьшаясь в размерах.
— Подумай о моих словах, Сейди Кейн, и действуй осторожно. Там, где кресты, тебя подстерегает опасность. Но там же ты найдешь то, в чем более всего нуждаешься.
— А чуть-чуть подробнее можно? — проворчала я. Но Геб исчез, и о нем напоминала лишь одинокая дюна, которая была выше остальных. Мой ба скользнул обратно в тело.
32. МЕСТО КРЕСТОВ
Я проснулась с Маффин на голове. Она урчала от удовольствия и облизывала мне волосы. Я даже подумала, что нахожусь дома. Там я почти всегда просыпалась от этого кошачьего ритуала. Но потом я вспомнила, что дома у меня нет, а Баст исчезла. У меня опять на глаза навернулись слезы.
«Не смей, — услышала я суровый голос Изиды. — Нам нужно сосредоточиться».
В этом богиня была права. Я села, смахнула песок с лица. Маффин протестующе замяукала, однако потом устроилась на тепленьком местечке, нагретом моей спиной.
— Хорошо, что проснулась, — сказал Амос. — А то мы уже собирались тебя будить.
Вокруг было темно. Картер успел переодеться в новую одежду из дядиного шкафчика. Подошел Хуфу. Подражая кошачьему урчанию, он стал подзывать Маффин. К моему удивлению, киса прыгнула ему на руки.
— Я попросил Хуфу отвезти кошку в Бруклин, — сообщил мне дядя. — Здесь ей не место.
Хуфу что-то буркнул. Чувствовалось, он не в восторге от поручения.
— Знаю, дружище, — сказал Амос.
В дядином голосе звучали суровые нотки. Наверное, он изображал из себя вожака стаи павианов, с которым не спорят.
— Так будет лучше, — добавил Амос.
— Агх, — ответил Хуфу, избегая смотреть ему в глаза.
Мне стало тревожно. Я вспомнила слова Амоса: его освобождение могло быть уловкой Сета. Следом я вспомнила видение Картера. Сет надеялся, что Амос приведет нас на гору, где мы, скорее всего, попадем в плен. Что, если Сет каким-то образом влиял на дядин разум? Во всяком случае, затея с отправкой Хуфу в Бруклин мне не понравилась.
С другой стороны: а был ли у нас с Картером выбор? Что мы имели кроме помощи Амоса? Я посмотрела на Хуфу и Маффин. Только еще не хватало, чтобы из-за нас они попали в беду. Возможно, решение Амоса было здравым.
— А Хуфу доберется один? — спросила я. — Я имею в виду, без поддержки.
— Не волнуйся, — успокоил меня Амос. — У Хуфу и у всех павианов есть своя магия. Он великолепно справится. А на всякий случай — Амос достал восковую фигурку крокодила.
— Если понадобится помощь.
Я даже поперхнулась.
— Крокодил? После всего, что мы…
— Так это же Филипп Македонский, — пояснил Амос.
— Филипп — восковая фигурка?
— Конечно. С настоящими крокодилами гораздо больше хлопот. Помнится, я тебе говорил, что он магический крокодил.
Амос передал фигурку Хуфу. Тот обнюхал ее и засунул в сумку со съестными припасами. Павиан бросил на меня тревожный взгляд, затем испуганно посмотрел на Амоса и зашагал в сторону ближайшей дюны. В одной руке у него был мешок, в другой — Маффин.
Магия или нет, но я не представляла, как они оба уцелеют. Я ждала, что Хуфу покажется на гребне другой дюны. Напрасно. Он исчез.
— Теперь поговорим о деле, — сказал Амос. — Из того, что я узнал от Картера, понятно: Сет намерен осуществить свой жуткий план завтра, на восходе солнца. Времени у нас очень мало. Картер не сказал только, как вы собираетесь уничтожить Сета.
Я уловила предостерегающий взгляд брата, мгновенно поняла намек и ощутила нечто вроде благодарности. Возможно, Картер не совсем непрошибаемый и его тоже одолевают сомнения насчет Амоса.
— Об этом мы лучше пока помолчим, — напрямую заявила я дяде. — Ты же сам говорил о ловушке Сета. А вдруг Сет прицепил к тебе какое-нибудь магическое подслушивающее устройство?
Амос стиснул зубы.
— Ты права, — нехотя согласился он. — Я не могу доверять себе. Как меня это угнетает.
Боль в дядином голосе была настоящей. Мне даже стало совестно. Я уже собиралась выложить ему наш план, но стоило мне встретиться глазами с Картером, и чувство вины мигом прошло.
— Нам нужно отправляться в Финикс, — сказала я. — По пути мы, возможно…
Я сунула руку в карман. Письмо Нут исчезло. Меня тянуло рассказать Картеру о встрече с Гебом, но я не знала, можно ли говорить об этом в присутствии Амоса. За последние дни я привыкла, что мы с Картером действовали вдвоем. Если честно, присутствие Амоса меня немного раздражало. Я не хотела полагаться ни на кого, кроме брата… Даже не верится, что у меня были такие мысли.
— Нам нужно заехать в Лас-Крусес, — вдруг сказал Картер.
Не знаю, кто из нас больше удивился: Амос или я.
— Это не так далеко отсюда, — медленно произнес Амос. — Но…
Он зачерпнул горсть песка, пробормотал заклинание и подбросил песок в воздух. Я думала, что песчинки разлетятся и упадут обратно. Но они образовали подрагивающую стрелку. Она указывала на юго-восток, где поднималась цепь зубчатых гор.
— Так я и думал, — сказал Амос.
Стрелка рассыпалась. Песчинки медленно падали вниз.
— Лас-Крусес в сорока милях отсюда — вон за теми горами. Финикс — на северо-западе.
— Сорок миль не так уж много, — сказала я.
Не знаю почему, но название места показалось мне очень знакомым.
— Картер, а зачем нам туда?
Он поежился под моим взглядом. Должно быть, это было связано с Зией.
— У меня было видение.
— Что-нибудь красивое? Или кто-нибудь? — подкусила его я.
Со стороны казалось, что Картер силится проглотить мяч для гольфа. Это лишь подтвердило мои подозрения.
— Просто нам надо туда заехать, — наконец заявил Картер. — Нас там ждет что-то важное.
— Это слишком рискованно, — возразил Амос. — Я не могу позволить Дому жизни сесть вам на хвост. Разумнее двигаться по пустынным местам и избегать городов.
В мозгу у меня что-то щелкнуло. Наступил один из редких моментов пронзительной ясности.
— А Картер прав, — сказала я. — Нам надо туда заехать.
Теперь уже мой братец удивился.
— Ты тоже так считаешь?
— Да.
Будь что будет! Я все-таки рассказала им о своей встрече с Гебом.
Амос слушал, смахивая с пиджака песчинки.
— Очень интересно, Сейди. Только не понимаю, при чем тут Лас-Крусес.
— Проще простого! — выпалила я. — Лас-Крусес по-испански и есть «кресты». Как Геб мне и говорил: место, где кресты.
Амос все еще колебался, затем махнул рукой.
— Забирайтесь в лодку.
— А для плавания тут не маловато воды? — спросила я.
Однако другого вида транспорта у нас не было, и я полезла в лодку. Амос снял пальто, произнес заклинание. Пальто ожило, отправилось на корму и взялось за руль.
— Зачем нам вода?
Улыбающийся Амос смотрел на меня и подмигивал. На мгновение я поверила, что на него никто не влияет. Просто у него тоже есть опасения.
p>Лодка качнулась и стала подниматься в небо.Если Амос когда-нибудь устанет быть магом, лодка пригодится ему для катания туристов по воздуху. Во всяком случае, путешествие через горы оставило ошеломляющее впечатление.
Живя в Англии, я привыкла к сочным зеленым лугам. По сравнению с ними пустыня казалась скучной и неприглядной. Но это лишь вначале. Вскоре я начала понимать: у пустыни есть своя, особая красота. Особенно в темноте. Горы вздымались темными островами, окруженные морем огней. Я еще никогда не видела столько звезд в небе. Сухой воздух пах соснами и шалфеем. Когда мы перелетели через горную цепь, внизу заблестели огни Лас-Крусеса. Сверху город был похож на пестрое лоскутное одеяло.
Мы снижались, и очарование города тоже снижалось. Теперь это был обыкновенный город, какой встретишь не только в Америке. Наверное, так выглядели бы Манчестер, Суиндон и куча других городов. Амос направил наше «воздушное судно» в южную часть Лас-Крусеса, в этой явно самой старой части города на улицах, обсаженных деревьями, стояли дома из необожженного кирпича.
Я подумала о месте посадки, и меня вновь охватило беспокойство.
— А вдруг люди видели нас на летающей лодке? — спросила я.
— Магия делает нас невидимыми, — напомнил мне Картер.
— Но кто-то способен видеть сквозь магическую завесу.
— Успокойся, — сказал Амос. — Мы же в Нью-Мексико. Тут давно привыкли к НЛО.
Мы опустились на крышу небольшой церкви.
Мне показалось, что мы попали в прошлое или в один из старых фильмов о Диком Западе. Городскую площадь окружали невысокие оштукатуренные дома, и она больше напоминала поселение индейцев. На прилегающих ярко освещенных улочках было полно народу. Похоже, здесь отмечали не только Рождество, но еще и какой-то местный праздник. Уличные торговцы продавали связки красного стручкового перца, индейские пончо и прочие сувениры. Возле высоких кактусов стояла старинная почтовая карета. На площади, на деревянном помосте, выступали местные певцы, аккомпанировавшие себе на здоровенных акустических гитарах. Когда-то я видела фильм про Мексику. Таких музыкантов и их стиль исполнения называют «марьячи».
— Исторические места, — сказал Амос. — Кажется, этот район называется Месилла.[44]
Он подхватил с руля свое пальто.
— Между прочим, древняя культура Мексики имеет очень много общего с Египтом. Но об этом не сегодня.
Честно говоря, я не была настроена слушать лекции. Тем более что в воздухе пахло чем-то странным, но вкусным: печеным хлебом, растопленным маслом и неизвестными мне пряностями.
— Я жутко хочу есть, — призналась я.
На площади мы без труда нашли лоток с горячими лепешками — тортильями. Они были восхитительными. В Лондоне полно разных экзотических ресторанов. Есть и мексиканские. Правда, я не была ни в одном из них, однако сомневаюсь, чтобы там готовили такие божественные тортильи, как здесь.
Тортильи готовила крупная женщина в белом платье. Толстыми, перепачканными в муке пальцами она раскатывала шарики теста, делая их плоскими, и бросала на раскаленную сковородку. Одноразовых тарелок у нее не было, и горячие тортильи она завернула нам в бумажную салфетку. Ее произведения искусства не требовали ни масла, ни джема, ни какой-то иной начинки. Они буквально таяли во рту. Амосу пришлось раскошелиться, одна я съела не менее дюжины тортилий.