Красная пирамида Риордан Рик

— Что, сдаетесь? — вопросил Шезму.

— Нет! — крикнула я. — Не сдаемся. Мы назовем твое имя. Вот только… Слушай, какой ты мускулистый. Наверное, много тренировался?

Я оглянулась на Баст. Та одобрительно кивнула.

Шезму горделиво засмеялся и продемонстрировал свои здоровенные бицепсы. Лесть безотказно действует на мужчин. Даже если их рост двадцать метров, а голова больше похожа на львиную.

— Я — Шезму! — проревел он.

— Да. Кажется, ты уже представлялся. Я вот думаю, а какие почетные звания ты получил за многие годы? Например, повелитель чего-то. Или властелин.

— Я — главный палач Осириса! — завопил он и шмякнул кулаком по воде, заставив наш пароход раскачиваться на волнах. — Я — повелитель крови и вина!

— Замечательно, — сказала я, боясь, как бы меня не вытошнило. — Слушай, а вино с кровью как-нибудь сочетаются?

— Гарр! — зарычал Шезму.

Он оскалил зубы, которые вблизи были ничуть не лучше, чем на расстоянии. В косичках его волос я заметила куски дохлой рыбы и комья речной тины.

— Мой повелитель Осирис дозволил мне обезглавливать грешных! Я давлю их в своем винном прессе и делаю вино для мертвых!

Я мысленно завязала узелок: никогда не пить вино мертвых.

«Ты правильно ведешь себя», — услышала я внутри голос Изиды.

Она так давно молчала, что я почти забыла о ней.

«А теперь спроси насчет других его обязанностей».

— Могущественный Шезму, наверное, у тебя есть и другие обязанности?

— Я — повелитель… — Для большего впечатления он снова продемонстрировал мне свои мускулы. — Повелитель благовоний!

Шезму зловеще улыбался, явно рассчитывая, что этим здорово меня напугал.

— Потрясающе, — сказала я. — Должно быть, это заставляет твоих врагов трепетать от ужаса.

— Ха-ха-ха! Да! Кстати, хочешь попробовать образец?

Он развязал осклизлую кожаную сумку у себя на поясе и достал оттуда глиняный горшок, полный сладковато пахнущего желтого порошка.

— Это благовоние называется… «Вечность»!

— Какое замечательное название, — подавляя рвоту, сказала я.

Я оглянулась. Картер не возвращался.

«Говори не умолкая», — требовала Изида.

— Я так понимаю… благовония — это часть твоей работы. Ты ведь сам их делаешь? Наверное, выжимаешь из растений, как выдавливаешь вино…

— Из крови! — загоготал Шезму.

Хуфу вскрикнул и закрыл глаза.

— Стало быть, ты служишь Осирису? — спросила я демона.

— Да! Точнее… — Он зарычал, решая, говорить ли правду. Однако желание покрасоваться перевесило. — Я служил Осирису. Сейчас трон Осириса пуст. Но он вернется. Обязательно вернется!

— Конечно, — подыграла я. — И тогда твои друзья назовут тебя… Кстати, а как они тебя называют? Шеззи? Кровавчик?

— У меня нет друзей! А если бы были, они бы называли меня Шезму Свиреполицый, Истребитель душ. Но у меня нет никаких друзей, и потому никто не знает мое тайное имя. Ха-ха-ха!

Я бросила взгляд на Баст. Та просто сияла от радости.

Наконец явился Картер вместе с «Книгой мертвых».

— Нашел! Где-то здесь. Правда, мне эту часть не прочитать, но…

— Довольно разговоров! — потерял терпение демон. — Назовите мое тайное имя, или будете съедены!

— Изволь! — крикнула я. — Шезму Свиреполицый, Истребитель душ!

— ААААААХХХХХ! — Шезму корчился от боли. — Ну почему они всегда знают?

— А теперь пропусти нас! — потребовала я. — Да, и вот еще что. Мой брат хочет получить образец твоих благовоний.

Я благоразумно отошла. Картер успел лишь недоуменно поглядеть на меня. Демон дунул и осыпал его желтым порошком. После этого Шезму скрылся под водой.

— Какой приятный парень, — сказала я.

Картер отплевывался и лихорадочно счищал с себя порошок. Мой братец был похож сейчас на кусок рыбы, зажаренной в сухарях.

— Что это за гадость?

— Тебе не нравится? Это благовоние. Называется «Вечность». Подарок тебе от демона.

Я гордилась собой и наслаждалась этой гордостью, пока пароход не повернул вместе с изгибом реки. Неожиданно красноватое сияние на горизонте превратилось в ослепительный свет. В рубке ударил тревожный колокол.

Вся река впереди была объята пламенем. Над порогами поднимались клубы пара, а то, что простиралось дальше, напоминало кратер вулкана с бурлящей лавой.

— Огненное озеро, — сообщила Баст. — Теперь начинается самое интересное.

28. СВИДАНИЕ С БОГОМ ТУАЛЕТНОЙ БУМАГИ

СЕЙДИ

Странная киса — наша Баст. И понимание слова «интересно» у нее тоже странное. Интересным для нее было кипящее озеро шириной в несколько миль, от которого воняло горящей нефтью и гнилым мясом. Наш пароход резко остановился там, где река впадала в озеро. Дальнейший путь преграждал огромный металлический диск, наполовину поднимавшийся из воды. Его ширина почти совпадала с шириной нашего корабля. Только что я ломала голову, думая, как мы поплывем по кипящему озеру, и где-то даже обрадовалась неожиданной преграде. Забыла добавить: на обоих берегах реки возвышались и здоровенные бронзовые павианы.

— Это что еще за штука? — спросила я.

— Врата запада, — ответила Баст. — Прежде через них проходила солнечная барка Ра. Ра оживлял огонь в озере, а затем, накануне нового дня, отплывал через Врата востока.

Я оглядывалась на бронзовых павианов. Может, Хуфу знает тайный пароль, которой сообщит стражам, и те нас пропустят? Но вместо этого он обтявкал статуи (другого слова не подберу), а потом героически свернулся клубочком возле моих ног.

— Как же мы пройдем?

Вопрос был обращен к Баст, но мне ответил другой голос:

— Лучше спроси меня.

Воздух задрожал. Картер быстро ретировался от перил, а Баст зашипела.

Передо мной возник светящийся силуэт ба. Человеческая голова соединялась с туловищем индюка. Крылья были сложены. Лицо этого духа показалось мне очень знакомым. Лысая старческая голова, морщинистая кожа цвета коричневого папируса, белесые глаза и добрая улыбка.

— Искандар? — промямлила я.

— Здравствуй, моя дорогая.

Голос мага звучал словно со дна колодца. Мне стало не по себе.

— Вы… получается, совсем умерли.

— Похоже, что так, — усмехнулся он.

— Что случилось? Это ведь не я…

— Ни в коем случае, девочка. Ты совсем не виновата. Просто настало мое время.

— Лучшего времени выбрать не могли! — закричала я. Удивление и печаль сменились злостью на старика. — Вы нас оставили, не успев ничему научить. А теперь Дежарден охотится за нами и…

— Дорогая, смотри, как далеко вы оба продвинулись. Как умело вы действуете. Я вам совсем не нужен, и дополнительная учеба — тоже. Мои собратья все равно скоро разузнали бы правду о вас. Они великолепно умеют распознавать потомство богов. Боюсь, они бы поняли это совсем не так, как я.

— Так вы всё знали про нас? Знали, что в нас вселились боги?

— Множество богов.

— Сколько бы ни было. Вы знали?

— Да. После второй нашей встречи. Жаль только, что я не понял это раньше. Тогда бы я сумел защитить тебя и твоего брата столь же надежно, как…

— Как кого?

лаза Искандара сделались печальными. Они смотрели не на меня, а куда-то в далекое прошлое.

— За свою жизнь, Сейди, я принимал разные решения. Тогда они казались мне мудрыми. Но некоторые из них, если оглянуться назад…

Он захлопал призрачными крыльями.

— Ты должна понять, Сейди. Когда Египет пал под натиском римлян, мой дух был буквально раздавлен. Тысячи лет египетского могущества, наши давние традиции — все пошло прахом из-за глупой царицы Клеопатры. Она, видите ли, думала, что сможет стать хозяйкой богини! Кровь фараонов и так значительно ослабела и была разбавлена чужеродными вливаниями. А после Клеопатры эта кровь… перестала существовать. Так я тогда думал и обвинял всех подряд. Богов, заставлявших людей быть пешками в своих мелочных стычках. Правителей династии Птолемеев, приведших Египет к краху. Я винил своих собратьев по Дому жизни за слабость, алчность и забвение высоких принципов. Я долго совещался с Тотом, и мы с ним пришли к соглашению: отныне богам нужно запретить вмешиваться в дела смертных, а магам — запретить призывать богов. Маги должны искать другие пути действия и более не рассчитывать на помощь богов. Новые правила позволили Дому уцелеть и просуществовать еще две тысячи лет. Повторяю, в то время такое решение казалось мне правильным.

— А сейчас? — спросила я.

Сияние вокруг Искандара потускнело.

— Твоя мать предвидела великие потрясения. Предвидела день — теперь он совсем близок, — когда миропорядок будет разрушен и власть хаоса распространится на все Творение, Она утверждала, что противостоять хаосу можно лишь совместными усилиями богов и магов Дома жизни. Нужно восстановить прежние связи между людьми и богами. Признаюсь тебе, я повел себя как глупый старик. Сердцем я чувствовал: твоя мать права, но отказывался верить… И тогда твои родители решили действовать сами. Они пожертвовали собой, пытаясь выправить положение вещей. И все потому, что я был слишком упрям и не желал перемен. В этом, Сейди, я очень, очень виноват перед твоими родителями.

Как я ни пыталась злиться на этого старого индюка, у меня не получалось. Взрослые редко признаются девчонке вроде меня, что они неправы. А особенно удивительно, когда в неправоте признается мудрец, которому две тысячи лет. Такие моменты надо ценить.

— Искандар, я вас прощаю. Честное слово. Но Сет почти достроил свою красную пирамиду. Он собрался уничтожить Северную Америку, а может — и весь мир. Что мне делать?

— На этот вопрос, дорогая Сейди, я ответить не могу. Твой выбор…

Искандар наклонил голову в сторону озера, будто слушая чей-то голос.

— Наше время истекает. Я должен исполнить свою обязанность привратника и решить, пропустить вас к Огненному озеру или нет.

— Но я еще не все спросила.

— Жаль, что судьба не отпустила нам больше времени, — вздохнул Искандар. — Ты сильна духом, Сейди Кейн. Когда-нибудь ты станешь превосходным стражем-ба.

— Спасибо, — пробормотала я. — Жду не дождусь превращения в индюшку.

— Могу лишь сказать тебе: время твоего выбора стремительно приближается. Не уподобляйся мне и не позволяй своим чувствам ослеплять тебя и мешать сделать наилучший выбор.

— Наилучший для кого?

— В этом и скрыт ключ. Ты можешь выбрать в пользу своего отца, своей семьи, богов или мира. Вскоре Маат и Исфет — порядок и хаос — столкнутся. Их столкновение будет гораздо яростнее, чем во все минувшие времена и эпохи. Тебе и твоему брату суждено стать орудиями, способными либо уравновесить эти силы, либо все разрушить. Это, кстати, твоя мать тоже предвидела.

— Подождите. Что вы…

— До новой встречи, Сейди. Может, когда-нибудь у нас будет больше времени на беседу. А сейчас — путь свободен! Я был обязан проверить твою смелость. Этого качества у тебя в изобилии.

Мне хотелось возразить. Сказать, что я вовсе не смелая. Хотелось расспросить Искандара о многом, и прежде всего — о том, что мама видела в моем будущем. Но очертания ба стали меркнуть. На палубе было тихо. Я поняла, что разговор происходил только между мной и Искандаром.

Я все-таки решила проверить и повернулась к Картеру.

— Придется мне самой решать. Слышал?

Картер не мигая смотрел куда-то вдаль. Хуфу лежал как каменный. Даже у Баст застыло лицо.

— Эй, ребята!

Я щелкнула пальцами, и все они «разморозились».

— Ба! — прошипела Баст.

Она недоуменно оглянулась по сторонам.

— Мне показалось, что я видела… Что тут произошло?

Насколько же сильна была магия Искандара, если ему удалось остановить время и «заморозить» даже богиню! Когда-нибудь он обязательно научит меня таким штучкам. Живой или мертвый, я от него не отстану.

— Думаю, это был ба, — сказала я. — Поплыли дальше.

Бронзовые статуи со скрипом и грохотом опустили руки. Бронзовый солнечный диск ушел под воду, освободив проход в озеро. Корабль рванулся в огонь красных волн. Стало нестерпимо жарко. Сквозь обжигающую дымку я разглядела остров посередине озера и сверкающий черный храм на нем. Вид у него был, прямо скажем, совсем не дружелюбный.

— Зал суда? — спросила я.

Баст кивнула.

— В такие моменты я радуюсь, что не принадлежу к смертным, — призналась она.

Наше судно пристало к острову. Окровавленный Топор вышел к нам проститься.

— Господин и госпожа Кейн, надеюсь увидеть вас снова, — прогудел он. — Ваши каюты будут ждать вас на борту «Царицы Египта». Если, конечно, вы не сочтете уместным освободить меня от службы.

У него за спиной Баст решительно мотала головой.

— Нет, пока что мы оставляем тебя на службе, — сказала я капитану. — Спасибо за все.

— Как желаете, — ответил он.

Если топоры умеют хмуриться, то он наверняка нахмурился.

— Не затупись, — сказал капитану Картер.

Мы вчетвером сошли на берег. Я думала, что пароход отвалит от берега, однако вместо этого он погрузился в красную пылающую лаву.

— Что это за пожелание — «Не затупись»? — спросила я у Картера.

— А что еще можно пожелать топору? Я думал, он оценит шутку.

— Ты неисправим.

Мы подошли к ступеням черного храма. Его потолок подпирал целый лес каменных колонн. Все они были украшены рисунками и иероглифами, среди которых я не увидела ни одного цветного. Только черное на черном. Жаркий туман с озера долетал и сюда. На каждой колонне горели факелы, и все равно видимость ограничивалась несколькими шагами. Дальше начинался сумрак.

— Будьте наготове, — сказала Баст, принюхиваясь. — Он близко.

— Кто? — спросила я.

— Пес, — с нескрываемым презрением ответила богиня.

Послышалось рычание, и из тумана выскочил крупный черный зверь. Он бросился к Баст, которая тут же перекувырнулась, громким мяуканьем выразила все свое кошачье недовольство, после чего скрылась неизвестно куда. Меня это не слишком удивило. Баст предупреждала нас, что не отличается храбростью.

Чем-то этот черный поджарый зверь напоминал животное Сета — нашего вашингтонского преследователя. Но в этом было больше волчьих или собачьих черт. В нем ощущалось изящество и даже какое-то обаяние. Наконец он оказался рядом со мной, и я увидела шакала с золотым ошейником.

Спустя мгновение шакал превратился в молодого человека, и тут мое сердце едва не перестало биться. Это был парень из моих снов! Честное слово — тот самый парень в черных одеждах, которого я видела… точнее, видел мой странствующий ба.

Если говорить честно, в таком виде Анубис был убийственно прекрасен. [Что?.. Я не сразу поняла хохму. «Убийственно прекрасный» в Стране мертвых. Спасибо, Картер, это и вправду смешно. А теперь я могу продолжать?]

У него было бледное лицо, взъерошенные черные волосы и выразительные карие глаза шоколадного оттенка. Одежда состояла из черных джинсов, армейских ботинок (совсем как мои!), рваной футболки и черной кожаной куртки, которая потрясающе на нем сидела. Он был высоким и тощим, как шакал. И уши у него торчали на манер шакальих (вообще-то круто), а на шее висела золотая цепь.

Поймите меня правильно: я не западаю на парней. Ни в коем случае! В школе я без конца потешалась над Лиз и Эммой, которые вечно в кого-нибудь влюблялись. Хорошо, что их сейчас не было рядом. Уж они бы меня подразнили от души.

Парень в черном стоял, отряхивая куртку.

— Я не пес, — угрюмо произнес он.

— Конечно нет, — подтвердила я. — Ты…

Я бы наверняка сказала что-нибудь вроде «восхитительный», «очаровательный» или похожую чушь, но Картер пришел мне на выручку.

— Ты — Анубис? — спросил он. — Мы приплыли сюда за пером истины.

Анубис нахмурился, отвел от меня свои невероятно красивые глаза и ответил:

— Вы не мертвые.

— Нет. Хотя по пути сюда едва не стали ими, — сказала я.

— Я не имею дел с живыми, — отрезал он.

Анубис еще раз взглянул на Картера, потом заметил Хуфу.

— Смотрю, вы путешествуете с павианом. Это признак хорошего вкуса. Я не стану вас убивать, не дав шанса объясниться. Зачем Баст привела вас сюда?

— На самом деле нас сюда послал Тот, — сообщил Картер.

Брат начал рассказывать Анубису, как все было, но Хуфу прервал его своими нетерпеливыми «Агх! Агх!».

Павианский язык оказался эффективнее человеческого. Анубис кивнул, словно выслушал весь рассказ.

— Теперь понимаю, — сказал он нам.

Он покосился на Картера.

— Стало быть, ты — Гор. А ты… — Его палец переместился в мою сторону.

— Я… я… я это…

Вообще-то я не страдаю косноязычием и за словом в карман не лезу. Но сейчас, глядя на Анубиса, я ощущала во рту странную замороженность, как будто пришла к зубному врачу и мне сделали обезболивающий укол. Картер недоуменно смотрел на меня и не мог понять, с чего это сестра превратилась в дурочку.

— Я не Изида, — наконец сумела произнести я. — То есть Изида сидит у меня внутри. Но я — это не она. Она у меня… вроде как в гостях.

— И вы оба намереваетесь бросить вызов Сету? — наклонив голову, спросил Анубис.

— Да, такова наша главная цель, — признался Картер. — Ты нам поможешь?

Анубис нахмурился. Я вспомнила слова Тота: хорошее настроение бывает у Анубиса где-то раз в тысячу лет. Мы явно не попали в этот счастливый момент.

— Нет, — без обиняков заявил Анубис. — И я объясню почему.

Он превратился в шакала и убежал туда, откуда явился. Мы с Картером переглянулись. Нам не оставалось ничего иного, как последовать за Анубисом в сумрак храма.

В центре храма был большой круглый зал. Мне показалось, что я нахожусь в двух местах сразу. Или в двух измерениях. Попробую объяснить. В одном измерении это был просторный зал с ярко пылающими факелами. В дальнем конце виднелся пустой трон. Середину зала занимали большущие весы, к их черной железной перекладине веревками крепились золотые чаши, на каждой из которых легко поместился бы человек. Однако весы были сломаны: одна из чаш сильно прогнулась. Наверное, на ней взвешивали кого-то чересчур тяжелого. Вторая болталась на единственной веревке.

У основания весов, свернувшись, спало очень странное чудовище. Пожалуй, самое странное из всех чудовищ, которых я успела повидать за эти дни. Вы только вообразите голову крокодила с львиной гривой! Передняя часть туловища была львиной, а задняя… задняя скорее подошла бы жирному гиппопотаму. Вы, наверное, подумали, что и размером это чудовище было со средненького бегемотика. Самое удивительное, что нет. Оно было не больше пуделя. Я его мысленно так и прозвала — гиппопудель.

Это про одно измерение. Или про один слой. И в то же время мне казалось, что я стою на каком-то призрачном кладбище. Это походило на трехмерную проекцию, наложенную на зал. В некоторых местах мраморный пол сменялся участками рыхлой земли и замшелыми камнями. Из центра кладбища, будто спицы колеса, расходились ряды могил. Чем-то это напоминало загородный поселок с одинаковыми домиками. Многие могилы были вскрыты. Вокруг некоторых я видела подобие кирпичной или железной ограды. Черные колонны зала кое-где сменились старыми кипарисами. Словом, я находилась в двух разных мирах и не знала, какой же из них настоящий.

Хуфу подбежал к сломанным весам и забрался на самый верх, где весьма удобно устроился на коромысле. Он чувствовал себя как дома, а на гиппопуделя не обращал ни малейшего внимания.

Шакал подбежал к ступеням трона и вновь превратился в Анубиса.

— Добро пожаловать. Возможно, это последнее, что вы видите в своей жизни.

Картер оглядывался по сторонам. В старых книгах такое состояние называлось, кажется, благоговейным ужасом.

— Зал суда, — прошептал он. — А это… — Он взглянул на гиппопуделя и вздрогнул.

— Аммит-пожиратель, — представил чудовище Анубис. — Взирай на него и трепещи.

Должно быть, Аммит услышал во сне свое имя. Он взвизгнул и повернулся на спину, качнув гривой и дрыгнув задними ногами. Интересно, что ему снилось? Может, погоня за кроликом?

— Я всегда представлял его… более крупным, — признался Картер.

Анубис сурово посмотрел на моего брата.

— Аммиту вполне хватает своих размеров, чтобы пожирать сердца грешников. И можешь мне верить, с этой работой он хорошо справляется.

Сверху донеслось верещание Хуфу. Равновесие коромысла нарушилась, и погнутая чаша с клацаньем опустилась к полу.

— А почему весы сломаны? — спросила я.

При этом вопросе Анубис нахмурился.

— Маат слабеет. Я пытался их починить, но…

Он беспомощно развел руками.

— А кладбище разрушается по той же причине? — спросила я, кивая в сторону призрачных могил.

— Где ты видишь кладбище? — насторожился Картер.

Он явно решил, что я спятила.

— Вон там. Могилы. Деревья вокруг, — сказала я, обводя рукой зал.

— Хватит дурачиться!

— Она не дурачится, — ответил ему Анубис. — Просто тебе, Картер, не дано это видеть. Сейди более восприимчива. Что ты сейчас слышишь? — спросил он меня.

Поначалу я не поняла вопроса. В ушах шумело, но то был шум моей крови, несущейся по сосудам. Помимо него издали доносился грохот и треск Огненного озера. Забыла добавить: на перекладине весов шумно чесался Хуфу. Однако все эти звуки были вполне заурядными. Едва ли Анубис имел в виду их.

Тогда я закрыла глаза и далеко-далеко услышала другие звуки. Музыку, пробудившую во мне память раннего детства. Я вспомнила улыбающееся лицо отца. Он держал меня на руках и кружился по нашему дому в Лос-Анджелесе.

— Джаз, — сказала я.

Я открыла глаза, и Зал суда исчез. Правильнее сказать, потускнел. Я по-прежнему видела сломанные весы и пустой трон. Но уже не было ни черных колонн, ни факелов, ни звуков Огненного озера. Даже Картер, Хуфу и Анубис куда-то пропали.

Зато кладбище стало очень реальным. У меня под ногами скрипели и шатались влажные камни дорожки. Сырой ночной воздух пах пряностями, рыбным супом и чем-то затхлым. Должно быть, я попала в Англию, на какое-то заброшенное кладбище в пригороде Лондона. Однако на многих могилах были французские надписи, да и воздух казался слишком теплым для английской зимы. Над могилами свисали ветви совсем не английских деревьев. Их стволы густо покрывал мох.

Музыка доносилась из-за кладбищенской ограды. Я увидела шествующий по улице джаз-оркестр. Музыканты были в черных строгих костюмах, с которыми резко контрастировали яркие шляпы, уместные на каком-нибудь карнавале. Саксофонисты вскидывали свои инструменты, заставляя их рассыпаться смехом. Трубы и кларнеты подвывали, что больше соответствовало духу процессии. Барабанщики лихо улыбались и раскачивались из стороны в сторону. Их палочки так и мелькали. За оркестром, неся цветы и факелы, шла похоронная процессия. В общем-то, «шла» — неточное слово. Люди были в траурной одежде, однако они танцевали вокруг старомодного катафалка, который неспешно тянули две лошади.

— Где это мы? — удивленно спросила я.

Откуда-то с могильной плиты спрыгнул Анубис и встал рядом со мной. Он вдыхал кладбищенский воздух. Судя по его лицу, ему здесь нравилось. Я поймала себя на том, что разглядываю изгиб его нижней губы.

— Новый Орлеан, — сказал он.

— Ты о чем? — не поняла я.

— О городе. Затопленном городе.[41] Это Французский квартал на западном берегу реки — берегу мертвых. Я люблю здесь бывать, поэтому здешняя часть мира смертных и связана с Залом суда.

Похоронная процессия удалялась, и к ней присоединялись случайные прохожие.

— Что они празднуют?

— Похороны, — ответил Анубис. — Так они провожают своих умерших в последний путь. Это у них называется «отпустить тело». Похороны уже состоялись, и теперь люди идут с кладбища за пустым катафалком, поминая умершего песнями и танцами. Кстати, очень египетский ритуал.

— А откуда ты так много знаешь?

— Я же бог похорон. Я знаю все погребальные обычаи мира. Знаю, как правильно умирать, как подготовить душу и тело к загробной жизни. Я живу ради смерти.

— Понимаю. Тебе нравятся похоронные процессии. Это для тебя что-то вроде вечеринок. Но зачем ты меня сюда притащил?

— Поговорить.

Анубис распростер руки, и ближайшая могила зашаталась. В могильной стене появилась трещина, и оттуда поползла белая лента. Она вытягивалась и вытягивалась, превращаясь в подобие человеческой фигуры. Первой моей мыслью было: «Никак это рулон магической туалетной бумаги?»

Потом я поняла: это не бумага, а белая хлопковая ткань, в которую заворачивали мумий. Я ошиблась. Ткань превратилась не в человеческую фигуру, а в скамейку, на которую Анубис и уселся. Он махнул мне, предлагая сесть рядом.

— Я не люблю Гора, — признался Анубис. — Он хвастлив, высокомерен и считает, что он лучше меня. Но Изида всегда относилась ко мне как к сыну.

Я скрестила руки.

— Но ты-то не мой сын. И я не Изида. Я тебе уже говорила.

Анубис наклонил голову.

Страницы: «« ... 1718192021222324 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Современная молодая бизнес-леди Лиза Берсентьева и не подозревала, чем закончится для нее обыкновенн...
В книге рассмотрены целебные свойства пряностей, которые применяют в научной и народной медицине. Вы...
«О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! – этот рефрен проходит через всю Песнь Песней царя...
Последний страшный бой с самым необычным врагом вселенной! Атака за атакой на неприступную крепость ...
Социальные сети опутали нас, как настоящие. В реальности рядом с вами – близкие и любимые люди, но в...
1972 год. Холодная война в разгаре. На Сирину Фрум, весьма начитанную и образованную девушку, обраща...