Уцелевший Слейтер Шон
– У этого парня на теле странные шрамы. Видишь, слева, – показал ей Страйкер, вспомнив слова патологоанатома, работавшей с телом Белой Маски.
– Раны от шрапнели? – предположила Фелиция.
– Возможно. И еще на шее какая-то татуировка, с левой стороны. – Прищурившись, Страйкер наклонился к монитору. – Кажется, дракон.
Фелиция подвинулась поближе к напарнику, и Страйкер увеличил фото.
На экране появилось цветное изображение мужчины-азиата, лет тридцати пяти – сорока, с угловатым лицом. Рост определить было трудно, но скорее всего, средний, телосложение худощавое. Мужчина был одет в белые шорты, глаза спрятаны под солнечными очками в черной с золотом оправе. Судя по всему, фото сделано на пляже.
Страйкер взглянул на шрамы на боку мужчины – толстые, длинные, неровные, словно брызги белой штукатурки. В крови у Страйкера забурлил адреналин. Татуировка на шее с левой стороны была удлиненной цилиндрической формы, но детали рассмотреть не удавалось, поэтому Страйкер увеличил изображение – сначала в два раза, потом в четыре, в шесть, в восемь…
С губ детектива сорвался вздох. Изображение стало более четким. Татуировка на шее мужчины походила на морского конька, но Страйкер знал, что на самом деле это дракон. Красный с золотым дракон. Хвост спускался по левой стороне шеи вниз, а голова смотрела назад через плечо.
Страйкер увеличил другую часть изображения: на груди мужчины красовалась цифра «13».
Его охватило возбуждение. Файл назывался «Тран Санг Суне». Детектив несколько раз перечитал имя, словно не веря своим глазам.
Тран Санг Суне.
Он нашел Белую Маску!
Глава 77
Страйкер запросил у инспектора всю информацию о Тран Санг Суне. Согласно записям, на него была заведена отдельная папка, но на месте ее почему-то не оказалось. Ибарра пошел в архив, а Страйкер и Фелиция продолжили просматривать фотографии в поисках человека, который интересовал их больше всего.
А именно Красной Маски.
В двух случаях из трех Страйкер видел лицо стрелка и хорошо запомнил. Как и Тран Санг Суне, Красная Маска был худым и жилистым мужчиной среднего роста. Глубоко посаженные глаза, резко очерченные скулы. Однако выдавал его взгляд – опустошенный, холодный. За шестнадцать лет работы в полиции Страйкер ни разу не встречал такого взгляда, и тут ему вспомнились слова Магуи Ягаты. Когда они были в «Уорлдуайд транслейшн сервисез» и говорили о красных кхмерах, переводчица назвала его одним из уцелевших.
Страйкер был склонен поверить ей. Он глубоко задумался, а потом, тряхнув головой, вернулся к работе.
– Нашла кое-что по Тран Санг Суне. Дата рождения – пятнадцатое января шестьдесят четвертого года, – произнесла Фелиция, глядя в монитор.
– Шестьдесят четвертого? – придвинулся к ней поближе детектив. – Уверена?
– Ну, по крайней мере, так сказано в деле. Информация получена из миграционной службы. Место рождения: Пномпень, Камбоджа.
– Тогда нельзя с уверенностью говорить о дате рождения. В Камбодже, знаешь ли, учет населения так себе… – с неодобрением произнес Страйкер. – Место и время как раз совпадают с режимом Пол Пота и всей этой историей про красных кхмеров… Что там еще есть?
– Обширная уголовная биография. Господи, его в чем только не обвиняли: нападения, наркоторговля, управление борделем и подпольным игорным домом, шантаж… Могу продолжить.
– Обвинительный приговор вынесен?
– Ни разу! Сняли все обвинения! Ничего себе у него адвокат! Он проходил подозреваемым по двенадцати убийствам по всей стране, от Ванкувера до Торонто! И даже по одному в Гонконге. Срок ни за одно не получил. Он вообще ни разу в тюрьме не сидел!
– Теперь уже и не сядет, – заметил Страйкер, – и слава богу! Список сообщников имеется?
– В этой папке – нет, – покачала головой Фелиция. – Зато прилагается список остальных Драконов-теней.
Страйкер вошел в систему учета уголовных преступников и открыл строку поиска.
– Давай пройдемся по списку! – кивнул он Фелиции. – Поехали!
Та начала зачитывать имена из списка. Страйкер забивал имя и фамилию в поиск и отправлял запрос. Через несколько секунд на мониторе появлялась фотография. Одну за другой Страйкер отметал их. Процедура повторялась много раз. Через двадцать минут и двадцать девять потенциальных подозреваемых Страйкер вывел на экран очередное фото – снова не он! – и очистил строку поиска.
– Следующий!
– А все, список кончился.
– Кончился? – разочарованно переспросил Страйкер. – Ладно, с какими еще бандами был связан Белая Маска, то есть Тран Санг Суне? Начнем с наиболее вероятных вариантов и пройдем по всем.
– «Золотой лотос», – раздался голос вошедшего в комнату Ибарры.
– Я слышал о «Лотосе», – удивился Страйкер, делая пометку в блокноте, – но не о золотом.
– Потому что они из Торонто.
– Торонто?
– Да. Боюсь, у меня для вас плохие новости. Наша команда следила за этими парнями большую часть года. На них работает много народу из других стран: Китай, Сингапур, Макао… Столько новых лиц появляется, что мы не в состоянии за всеми уследить, даже ведя круглосуточное наблюдение. Не хочу вас расстраивать, ребята, но ваш парень вполне может оказаться «залетной пташкой» и быть далеко отсюда.
– Залетной пташкой? – вопросительно взглянула на Ибарру Фелиция.
– Иностранным наемником.
Страйкер промолчал: о такой вероятности ему даже думать не хотелось. Если стрелок – иностранец, то потребуется куда больше времени, куда больше ресурсов, придется обращаться в Интерпол, ФБР, к федералам… Ну и наконец, если стрелок и правда прибыл из-за океана, то шансов идентифицировать его практически нет. Остается лишь бесконечная игра в кошки-мышки и ожидание, пока Красная Маска попробует нанести следующий удар. Кто знает, сколько еще трупов он оставит за собой…
– Вот все, что у меня есть на Тран Санг Суне. – Ибарра помахал тонкой бежевой пыльной папкой с загнутыми углами.
Фелиция взяла папку, положила на стол и открыла. Страйкер продолжал просматривать фото, сделанные во время наблюдения за членами подразделения «Триады» «14-К» и их сообщниками. Просмотрев все изображения, он уже собрался закрыть папку, но что-то остановило его. Он снова открыл последнюю фотографию: Тран Санг Суне сидел в ресторане и от души смеялся, разговаривая с другим членом банды. На заднем плане из кухни выходила официантка с подносом, уставленным блюдами.
– Где сделана эта фотография?
– Эта? – наклонился к монитору Ибарра. – Около года назад в банкетном зале «Чонгминь» – раньше было такое популярное заведение. Сейчас они закрылись: выяснилось, что у них там был подпольный игорный дом и бордель.
Страйкер пристально посмотрел на фотографию и заметил стоящего в дверях кухни высокого мужчину в белом переднике. Детектив увеличил фотографию, задний план стал зернистым, но Страйкер лишь укрепился в своих подозрениях.
– А это кто? – спросил он у Ибарры.
– Повар.
– Вы его разрабатывали?
– Конечно, – кивнул Ибарра. – Разрабатывали всех, кто хотя бы смотрел в сторону наших подозреваемых. Поверь мне на слово, все, кто был замечен хоть в чем-то противозаконном, значатся в списке сообщников.
– Так кто он такой? – не отставал Страйкер.
– Помню этого парня… правда имя подзабыл. Очень странный. Половину времени просто стоял и смотрел в никуда. Мы его проверили, ничего на него не накопали. Закон не нарушал, даже подозреваемым не проходил никогда. Да его, по-моему, и за превышение скорости ни разу не штрафовали!
– Ну и что? Чо Сын Хи тоже ни разу не привлекался, но это не помешало ему убить тридцать два человека в Технологическом университете Виргинии. Так как зовут нашего повара?
Припомнить имя Ибарра не смог, поэтому записал номер фотографии и стал листать папку с базой данных операции «Тихий океан».
Ожидая ответа, Страйкер просмотрел остальные фото из ресторана, выискивая знакомую фигуру. На одиннадцатой фотографии он снова нашел повара, замершего в странной позе. Он стоял на заднем дворе ресторана без рубашки. Худощавый и жилистый, на теле ни единой татуировки. Детектив внимательно вгляделся в его лицо и все понял…
Взгляд. Повара выдал холодный, пустой взгляд.
– Господи! – воскликнула Фелиция, оторвавшись от дела Тран Санг Суне. – У него есть брат!
Не успел Страйкер и рта открыть, как Ибарра наконец нашел имя повара. Страйкер выхватил у него папку, пробежал глазами по строчке и повернулся к Фелиции.
– Звони диспетчерам! – приказал он. – Сообщи в газеты, на телевидение – всем, кого найдешь!
– Красная Маска?! – с дрожью в голосе спросила Фелиция.
– Да, – кивнул Страйкер. – Его зовут Шен Сан Суне.
Глава 78
Шен Сан Суне застыл как вкопанный. В воздухе стоял сладковатый аромат китайских пирожков с мясом, но голода он не чувствовал. Его мысли целиком и полностью занимал человек с бамбуковой спиной.
Наемный убийца секции «14-K».
Человека с бамбуковой спиной звали Дай Хуэн Джай. Когда-то он был одним из парней Большого Круга – наемником, служившим во Вьетнамской Народной освободительной армии. Эти люди часто и с удовольствием прибегали к жестоким пыткам без особой на то надобности. По части пыточного искусства им не было равных: они умерщвляли своих жертв, варя их заживо на медленном огне, сдирая с них кожу, отрубая одну за другой конечности – все ради того, чтобы внушить врагам страх.
Надо признать, этот метод работал безотказно.
– Садись, – снова предложила ему официантка. – Садиться. Заказывать еду. Ты много есть!
Шен Сан даже не взглянул на нее и вышел из ресторана, обуреваемый противоречивыми эмоциями. С одной стороны, он мечтал оказаться в Макао, рядом с Шан Чу. Если бы он только мог встретиться с ним за чашкой чая! Но это было невозможно: Шан Чу – Голова Дракона, он важнее самого Шенг Фа. Он сделал то, что необходимо для защиты синдиката. Вполне понятно, почему он отдал приказ убить Шен Сана: для «Триады» секретность была и остается превыше всего, а когда фото Шен Сана начали передавать в новостях по всем телеканалам города, его судьба оказалась предопределена.
Новостные службы поучаствовали в приказе убить его не меньше, чем Шан Чу.
Ветер захлопнул дверь в кафе «Джин-хо», и дребезжание стекла вывело Шен Сана из ступора. Пора признать неприятную правду: у него больше нет будущего. А может быть, и не было никогда… Может быть, он умер давным-давно, еще в лагерях, а сейчас от него осталась лишь тень, которая скитается по земле в поисках приюта.
Стоя на углу Ист-Гастинг и Хоукс, Шен Сан смотрел в ледяные пустые небеса. Еще секунду назад светило солнце, но сейчас небо подернулось серой дымкой.
Он залез под рубашку, достал из-за пояса «глок» и приставил дуло к виску. Тяжело опустил палец на курок, ощущая холод стали. На него вдруг снизошел покой. Какая-то легкость. Шен Сан приготовился мягко нажать на курок… и вдруг остановился.
Нечто через дорогу привлекло его внимание. Сначала ощущение было смутное, неясное, словно легкое изменение направления ветра. Однако вскоре у него не осталось никаких сомнений.
Настоящее чудо!
На северной стороне Гастингс-стрит находился магазин «Саншайн маркет». Старая желтая вывеска была украшена двадцатью золотистыми флажками с иероглифами: Покой, Сила, Процветание, Мудрость. От ветра все они наклонились на запад.
Все, кроме одного!
В центре висел единственный красный флажок. Треугольной формы. С иероглифом «Стойкость». В отличие от остальных, он накренился на восток, против ветра! Шен Сан поначалу даже глазам не поверил.
Это знак! Божественное спасение! Он смотрел на красный треугольный флажок, трепетавший на ветру, но наклонившийся в противоположную сторону, и его глаза увлажнились. По щекам потекли слезы, оставляя солоноватый привкус.
– Тран? – едва слышно прошептал он.
Ветер внезапно стих, и флажки замерли.
Шен Сан пораженно опустил пистолет и улыбнулся. Миссия будет закончена. Он останется в живых. Так было всегда: он остался в живых после плена у красных кхмеров, его не остановят ни Драконы-тени, ни парень из Большого Круга. И уж точно его не остановит какой-то коп-гуайло, все время путающийся под ногами.
Ничто не остановит.
Шен Сан посмотрел на восток – в ту сторону, где он в последний раз видел человека с бамбуковой спиной. Реймур-стрит находилась всего в нескольких кварталах. Шен Сан сразу понял, куда направляется его новообретенный враг – в Страткону.
Человек с бамбуковой спиной задумал убить отца.
Глава 79
Когда человеку с бамбуковой спиной позвонили, он как раз шел по надземному переходу через Гастингс-стрит. Отсюда, сверху, было видно перекресток с Реймур-стрит. Место облюбовали трансвеститы и транссексуалы Ванкувера.
В переходе было темно не только из-за того, что над ним размещался виадук, но и оттого что на улице было пасмурно. Серая тьма медленно наступала на город, словно накидывая на него огромное покрывало.
Человек с бамбуковой спиной не обращал внимания на небо и быстро шагал по Реймур-стрит, стараясь держаться поближе к железнодорожным путям с восточной стороны дороги. Рельсы шли немного по кривой, уходя под склон – если начнется перестрелка, здесь можно удачно укрыться. А перестрелка наверняка начнется. Пусть киллер и не видел Шен Сан Суне более двадцати лет, он знал: такие, как Шен Сан, сделают все, чтобы остаться в живых.
Все-таки у них много общего.
Наконец-то раздался долгожданный телефонный звонок. Это было неизбежно с тех самых пор, как лицо Шен Сан Суне появилось на телеэкранах по всему городу.
– Да, – произнес в трубку человек с бамбуковой спиной.
– Ситуация изменилась к худшему, – раздался в трубке голос Шенг Фа, тихий и отрешенный.
– Да.
– У нас нет выбора.
– Нет.
– Делай что должен.
– Да, – повторил человек с бамбуковой спиной, с щелчком закрыл телефон и убрал его в карман.
Посмотрев в сторону жилых кварталов Реймур-стрит, он отыскал дом 533. По этому адресу проживал Лин Вок Суне – отец Тран Санг Суне и Шен Сан Суне. Судя по фотографиям, это был человек преклонного возраста, худой и невысокий. В инструкциях говорилось, что он владеет продуктовым магазинчиком. Простой, но честный человек. Еще один из тех, кому удалось остаться в живых.
Но это ничего не меняло.
Человек с бамбуковой спиной собирался убить его, а затем отправиться на поиски Шен Сана.
Глава 80
Как только Страйкер установил личность Красной Маски, информацию о Шен Сан Суне разослали по всем полицейским участкам страны. Рядом с его именем в базе поставили пометку CPIC, чтобы эта информация появилась в полицейских базах не только Канады, но и всего мира. Были уведомлены все службы, начиная с пограничников и заканчивая береговой охраной, на поиски было брошено около пятидесяти команд. Однако пока все эти меры ничего не дали.
Был необходим другой способ.
В половине шестого Страйкер позвонил старому знакомому – начальнику одиннадцатой пожарной части Брейди Маршаллу. Много лет назад Брейди начинал свою карьеру в качестве полицейского, но через три года перешел в пожарные. Сказал, что там более удобный режим работы, а зарплата и бонусы не хуже. Страйкер всегда был с ним на короткой ноге.
Брейди взял трубку после третьего гудка, и Страйкер быстро ввел его в курс дела. Особое внимание он уделил странному вызову, связанному с поджогом на Пандора-стрит.
– Ты еще на работе? – спросил Страйкер.
– Задержусь, раз такое дело.
– Буду через пятнадцать минут! – пообещал Страйкер и повесил трубку.
Фелиция взглянула на него, приподняв бровь, но он не стал ей ничего объяснять и принялся обдумывать последние события. Через некоторое время он достал мобильный и набрал номер Кортни, но у нее сразу же включилась голосовая почта.
– Если она не перестанет фильтровать входящие, клянусь, отберу у нее мобильник!
Фелиция сочла за лучшее промолчать. На всех парах они помчались по Гастингс-стрит, но около «Макдоналдса» Страйкер притормозил: в животе урчало от одного взгляда на еду. Проехав через «Макавто», он заказал два больших бигмака, картошку фри и два кофе. Через пять минут они уже снова ехали в сторону пожарной части.
– Почему одиннадцатая часть? – Фелиция открыла пакет с едой и протянула Страйкеру его бургер.
– Мы с начальником – старые знакомые. – Страйкер снял обертку с бигмака. – Его зовут Брейди Маршалл. Хороший парень и к тому же передо мной в долгу.
– А чем он нам может быть полезен? – принимаясь за свой бургер, снова спросила Фелиция.
– Найдет отчеты по вызову на Пандора-стрит, по поводу того пожара. Кто его знает, вдруг там есть что-то интересное, раз полицейского отчета нет в доступе.
– У них-то отчеты не такие подробные, как у нас. Ты же знаешь, пожарные халтурят с документацией.
– Да пусть хоть что-нибудь даст, на безрыбье и рак рыба, – вздохнул Страйкер и аккуратно откусил от гамбургера, стараясь не запачкать костюм.
Вскоре они свернули на Виктория-драйв и поехали на юг.
– Нам надо Шен Сана искать, а не по пожарным частям разъезжать… – проворчала Фелиция с набитым ртом.
– Его ищет пятьдесят подразделений, – ставя стаканчик с кофе в держатель, возразил детектив. – А нам с тобой нужно раскопать мотив: узнаем мотив, будет проще раскрыть дело и найти нашего стрелка. Пока что у нас куча сомнительных гипотез, ни одна из которых не выдерживает критики. Если, конечно, ты не догадалась, как все эти убийства связаны между собой, – скептически взглянул на нее Страйкер.
Фелиция отрицательно покачала головой, достала мобильный и, не отрываясь от гамбургера, стала принимать электронную почту. Детектив был благодарен ей за минутку тишины: можно спокойно доесть и еще раз продумать все, что уже сделано. Кажется, ничего не упустили…
Почти все оперативники поставлены на уши. Оба убойных отряда находятся в боевой готовности: один разместили рядом со штабом Драконов-теней, у дома 4800 по Ист-Пендер, второй – у предполагаемого штаба подразделения «Триады» «14-К» на углу Кингсвей и Керр. Все четыре группы быстрого реагирования тоже на местах: «синяя» – у квартиры Шен Сана на Гастингс-стрит, «зеленая» – в школе Святого Патрика, «серая» – в доме Кван, а «красная» – по единственному известному адресу родственников подозреваемого, около квартиры отца Шен Сана на Реймур-стрит в Стратконе.
Уж не говоря о следственных подразделениях: к делу подключили всех детективов из отделов по ограблениям, нападениям и даже из отдела по борьбе с домашним насилием. Они должны были всеми способами содействовать, помогая в большом и малом.
Словом, мобилизовали всю полицию Ванкувера и окрестностей: Нью-Вестминстера, Вест-Вана, Порт-Муди, Эбботсфорда, и даже Королевскую конную полицию. Все усилия были направлены на достижение одной-единственной цели: найти Шен Сан Суне. Его объявили в розыск за многочисленные убийства и присвоили статус особо опасного преступника.
Рассматривалась возможность, что он может постараться нарваться на пулю, если начнется перестрелка с полицией.
Мысли кружились в сознании Страйкера, словно листья на ветру. Проехав мимо Первой авеню, они приблизились к пожарной части.
Одиннадцатая пожарная часть находилась на Виктория-драйв, к востоку от Коммершиал. Здание располагалось у северной части парка Макспадден, в тени высоких деревьев лесопарка. Страйкер подъехал около шести. Уже окончательно стемнело, и серый полумрак освещали лишь фары автомобиля и несколько окон пожарной части, где был включен свет.
Страйкер припарковался около третьего проезда, и они с Фелицией вошли в здание.
Начальник пожарной части Брейди Маршалл был одет в мятую белую рубашку. Внешность довольно заурядная: среднего роста, животик, ярко-голубые глаза, пристально смотрящие из-под кустистых седых бровей. Он сидел за большим столом идеальной чистоты, как будто его только что отполировали. На столе перед Маршаллом стояла полупустая бутылка абрикосового бренди.
– А я думал, ты ром предпочитаешь! – показав на бутылку, подмигнул ему Страйкер.
– Так и есть, только ром кончился, – хохотнул Брейди в огромные усы, делавшие его похожим на моржа.
– Нас бы за такое уволили, – протянула Фелиция.
– Нас тоже, если бы кто-нибудь узнал, – расхохотался Брейди, приглашая Страйкера с Фелицией пройти в кабинет.
Щеки Маршалла покрывал густой румянец, как будто он весь день разгребал снег во дворе.
– Нашел я отчет, который ты просил. – Открыв ящик, он достал толстую зеленую папку. – Нелегкая задачка была, скажу тебе! Поставили папку не на ту полку, еле отыскал! – пожаловался он, а потом посмотрел Страйкеру в глаза с неподдельным участием. – Как дело-то продвигается?
– Спасибо, плохо, – утомленно ответил Страйкер. – Личность стрелка установили, а вот найти пока не можем… – начал рассказывать он, но замолчал на секунду и посмотрел на Фелицию, которая стояла рядом и крутила в руках телефон. – Брейди, это моя напарница, детектив Сантос! – спохватился он.
– Очень приятно, – протянул Фелиции руку Брейди, но вставать не стал.
– Взаимно, – коротко ответила она.
– Так что расскажешь интересного про пожар на Пандора-стрит? – перешел к делу Страйкер.
– Без особых сюрпризов, – пожал плечами Брейди и стал перелистывать страницы. – Типичный вызов по коду «Подозрительные обстоятельства», ну а потом – поджог. Просмотрел я отчет: он не то чтобы очень детальный, но вполне себе по делу. Почему тебя это так заинтересовало?
– Думаю, он каким-то образом связан с нашим делом. – Обойдя стол, Страйкер встал за спиной у Брейди и заглянул в отчет. – Что там по сути?
– Использовали катализатор, это частая история… Скорее всего, неэтилированный бензин.
– Так, хорошо… А твои парни быстро приехали на место?
– Минут через десять после вызова, не позже.
– Стандартное время, да?
– Смотря как карта ляжет, но в целом – да. – Хозяин кабинета подлил себе бренди в стаканчик из-под кофе, и в комнате запахло алкоголем. – Я уже не на дежурстве, смена кончилась, – улыбнулся он, поймав на себе недоуменный взгляд Фелиции. – Хотите? – предложил он детективам, но те отказались.
Страйкер взял отчет, пролистал его и остановился на странице с заголовком «Релевантные особенности конструкции здания». Прочитав следующий абзац, он обнаружил кое-что интересное.
– Тут что-то сказано про полиуретан…
– Ну да, с этим нам, считай, повезло. – Прикончив бренди, Маршалл с наслаждением причмокнул и вытер усы тыльной стороной ладони. – Когда мы туда приехали, полыхало уже будьте-нате! Но оказалось, что весь дом набит этой фигней!
– Какой еще фигней? – перебила его Фелиция. – Что за полиуретан?
– Ну как, – удивленно посмотрел на нее Брейди, – вообще это просто изоляционный материал. Но очень высокого качества, что-то вроде эластичной монтажной пены с высокой степенью огнеупорности. Мы с таким редко сталкиваемся, так как штука дорогая и в основном используется в зонах повышенного трения, где необходимо исключить риск перегрева.
– Как то?.. – посмотрел на него Страйкер.
– Ну, например, в горячих цехах. Или в очень мощных компьютерах.
Пролистав отчет до конца, Страйкер закрыл папку, присел на край стола, и тот жалобно заскрипел под его весом.
– И часто вам такое попадается в особняках? – Детектив пристально посмотрел на Брейди.
– Нет. Я же говорю, штука дорогая: раз в десять дороже обычной теплоизоляции, да и в Канаде ее достать не так-то просто. Приходится заказывать из Штатов, значит накинь еще стоимость доставки…
– Вот-вот, – согласно закивал Страйкер. – Слушай, а можно я пока у себя оставлю? – Он помахал папкой с отчетом.
– Конечно, – торжественно поднял стаканчик с бренди Маршалл. – Это копия, только не забудь ее уничтожить, когда закончишь.
– Спасибо, Брейди, ты очень помог!
– Просто найдите этого ублюдка!
Страйкер кивнул. Они с Фелицией попрощались с Маршаллом, вышли из пожарной части и сели в машину. Страйкер повернул зажигание и выехал на Виктория-драйв.
– Куда едем? – вопросительно посмотрела на него Фелиция.
– Туда, откуда начался весь этот кошмар.
– Но школа в другую сторону, – удивленно нахмурилась Фелиция.
– А мы не в школу едем, а на Пандора-стрит. Все ответы там.
Глава 81
Шен Сан повесил трубку телефона-автомата. Уже в третий раз он пытался дозвониться отцу, но того не было дома. Значит, он либо в клубе китайской общины на Пендер или играет в маджонг где-нибудь в Стратконе.
Его отсутствие ставило Шен Сана в невыгодное положение.
Хлопнув дверью кабинки, он обернулся и тут же заметил проезжающую мимо патрульную машину. В ней сидели двое молодых полицейских, мужчина и женщина. Женщина пристально посмотрела на Шен Сана, что-то сказала напарнику, и они сразу же скрылись за углом.
Патрулируют квартал, подумал Шен Сан и свернул в переулок. Голова раскалывалась от лихорадки, ноги плохо слушались, словно он шел на резиновых ходулях. Миновав промзону на Реймур-стрит, он прошел надземный переход, где трансвеститы и транссексуалы заключали свои сделки. Район считался плохим: наркотики, проституция и насилие, но все же место было не самым дурным. Ведь здесь жило и много честных работяг, которые зарабатывали на хлеб в поте лица. Как отец.
Шен Сан перешел дорогу и под прикрытием темноты быстро добрался до железнодорожных путей. По другую сторону от гравиевой дорожки насыпь уходила вверх. Уклон был довольно крутой, но Шен Сан все-таки вскарабкался на самый верх, прошел пару сотен метров вдоль кустов и укрылся в небольшом овраге. С этого наблюдательного поста разворачивался вид на долину, железнодорожные пути, улицу Реймур, а главное – на небольшой таунхаус отца.
На первый взгляд все казалось спокойным.
Дом отца выходил на Реймур-стрит. Входная дверь заперта, занавески отдернуты. Однако в гостиной горит свет. Странно! Отец вырос в бедной семье и был с детства приучен экономить электричество, он бы никогда не ушел из дома, не выключив свет.
Шен Сан терпеливо наблюдал за домом. Похоже, там все-таки никого нет. Тишина и покой. На близлежащих улицах – тоже никого.
Это встревожило Шен Сана еще больше, чем оставленный свет в гостиной: он прожил здесь десять лет и никогда не видел, чтобы на Реймур было так тихо. За все время наблюдения он не приметил ни единой полицейской машины, а такого здесь не бывает! Из чего можно сделать только один вывод: полицейские работают под прикрытием и они повсюду.
Минуты медленно превращались в часы. Подозрительная тишина заставляла его волноваться. Вдруг захотелось взять и пойти домой, чтобы лично убедиться: все в порядке. Но если отец чему-нибудь его и научил, так это терпению.
Поэтому Шен Сан просто ждал.
Ждал, совсем как много-много лет назад, на опушке леса в восточном секторе Секции-21. Воспоминание обжигало, усиливая нарастающую лихорадку, и Шен Сан вдруг снова ощутил себя маленьким мальчиком.
Ребенком-157.
Глава 82
Страйкер и Фелиция подъехали к кварталу 1700 по Пандоре. С севера на город надвигались суровые грозовые облака: скоро пойдет дождь и на смену серым сумеркам придет чернильная тьма. Отличный антураж для этого местечка, подумал Страйкер, оглядываясь по сторонам: сплошные одинаковые бетонные коробки. Коричневые, серые, изредка грязно-бежевого цвета, но все в одинаково отвратительном индустриальном стиле.
В половине седьмого вечера улицы казались пустынными и безжизненными. На углу подпирала фонарь одинокая проститутка, несколько бомжей исследовали содержимое мусорных баков между участками. Какая-то девушка бросила быстрый взгляд на машину полицейских и тут же исчезла в темном переулке.
Когда они подъехали к кварталу 1800 по Пандоре, уже окончательно стемнело. Осталось только два источника света: уличный фонарь в конце дороги и желтый неоновый свет вывески магазина «Автозапчасти у Тони». Впрочем, магазин уже закрылся.
Наконец Страйкер увидел нужное здание. Одиноко стоящий дом – или то, что от него осталось, – находился на северной стороне улицы, между заброшенным складом и пустырем.
Подъехав поближе, детективы смогли в полной мере оценить масштабы пожара: огонь уничтожил добрую половину фасада, а вторая половина, которая, казалось, вот-вот рухнет, представляла собой лишь обгоревший остов.
– Похоже на кухню после того, как ты в последний раз пыталась что-то приготовить, помнишь? – подмигнул Фелиции Страйкер.
– Кто бы говорил! – улыбнулась она. – Тебе вообще дочка еду готовит!
– Не в бровь, а в глаз, – согласился Страйкер, но тут же нахмурился при одном упоминании Кортни.
Детектив снова попробовал дозвониться до дочери, но та не подходила ни к домашнему, ни к мобильному.
– Забей. – Фелиция догадалась, о чем он думает. – Она ведь женщина! Поговорит с тобой тогда, когда будет готова!
– То есть никогда! – огрызнулся Страйкер и вышел из машины.
В нос тут же ударил резкий запах куриных потрохов. Вонь шла от скотобойни, находившейся в половине квартала на восток, этим духом пропиталось тут все насквозь. Фелиция зажала нос и поморщилась.
Страйкер подошел ближе: от тротуара к развалинам дома вела узкая бетонная дорожка. Когда детективы подошли к главному входу, запах курятины сменился вонью обугленного дерева и горелой изоляции. Впечатляет, если учесть, что пожар случился больше месяца назад. Входная дверь полностью сгорела вместе с коробкой. На полу, у самого входа, между балками болтались обрывки желтого полицейского заграждения. На них криво висела табличка: «Реквизировано городскими властями Ванкувера».
Страйкер провел пальцем по гладкой, но уже исцарапанной желтой ленте и вышел в коридор. Обугленный паркет затрещал и заскрипел. Вокруг него, словно костлявые пальцы, указующие вверх, возвышались почерневшие балки. Некоторые уходили на второй этаж, другие сгорели почти до основания или переломились пополам. Страйкер обошел комнату, выбрал участок, наименее пострадавший от огня, остановился и внимательно посмотрел на стену.
– Взгляни-ка, – позвал он Фелицию.
Когда та подошла, он показал ей на ряд ровных одинаковых выемок в слое серой термоизоляции, почти не пострадавшем.
Надев резиновые перчатки, Страйкер дотронулся до уцелевшего участка пены. Несмотря на бушевавший здесь пожар, материал практически не изменился. Страйкер попытался согнуть его, но полиуретан выдержал.
– Вот он! – произнес детектив.
– Он?
– Ключ к разгадке!
– Это? – Фелиция скептически посмотрела на обугленную изоляцию. – А что это такое?
– Тот самый полиуретан, о котором говорил Брейди.