Партиалы Уэллс Дэн
– Ну, останусь я с тобой, и что дальше? – Она открыла глаза и посмотрела на Маркуса. – Ты хочешь, чтобы мы поженились? Хочешь создать семью? Мы не сможем этого сделать, пока нет лекарства от РМ-вируса. Сократят ли возраст беременности или нет, но мне придется до конца моих дней носить и рожать, в среднем по ребенку в год, как большинству женщин, и все наши дети умрут. Ты действительно этого хочешь? Чтобы мы поженились, я забеременела, и через двадцать лет у нас было двадцать мертвых детей? У меня сердце не выдержит. У меня не хватит на это сил.
– Значит, мы уедем отсюда, – предложил Маркус. – На какую-нибудь ферму, в рыбацкую деревушку, вступим в Голос, что угодно, лишь бы ты была счастлива.
– Если мы не найдем лекарство, Голос и Сеть безопасности разнесут весь остров, и нам негде будет спрятаться. – Она пристально смотрела на Маркуса, пытаясь понять, чего он добивается. – Неужели ты правда думаешь, что я могла бы быть счастлива в какой-нибудь крошечной деревушке, в то время как весь мир гибнет? – Кира осеклась. – Плохо же ты меня знаешь.
– Нам никогда не найти лекарство, – тихо проговорил Маркус с болью в голосе и глубоко вздохнул. – Ты идеалистка, тебе нравится решать головоломки, и каждую неразрешимую загадку ты воспринимаешь как вызов: еще бы, ведь никому пока не удалось ее разгадать! А почему так, ты не думаешь. Да просто задача эта – полное безрассудство, идиотизм, и ответа у нее нет. Давай смотреть правде в глаза: мы перепробовали все, что можно, искали везде, где только можно, использовали все мыслимые и немыслимые средства, но так и не нашли спасения от РМ-вируса, потому что он неизлечим. И если ты умрешь там, за рекой, это ничего не изменит.
Кира покачала головой, пытаясь подобрать нужные слова. Как он может так говорить? Как он вообще может так думать?
– Ты не… – Она осеклась, заплакала и заговорила снова: – Как же можно так жить?
– Ничего другого не остается.
– Как ты живешь без будущего?
Маркус сглотнул.
– Я живу настоящим. Миру конец, Кира. Может, в один прекрасный день какой-то ребенок и выживет. А может, и нет. Это уже ничего не изменит. У нас не осталось никого, кроме нас самих, так давай же ценить и беречь друг друга. Давай будем вместе, как мы всегда хотели, давай забудет о смерти, страхе и прочем, будем просто жить. Хочешь уехать с острова – уедем туда, где никто нас не найдет, подальше от Сената, Голоса, партиалов и всего остального. Но только вместе.
Кира снова покачала головой и всхлипнула:
– Ты правда меня любишь?
– Ты же знаешь, что да.
– Тогда обещай мне одну вещь. – Она шмыгнула носом, вытерла лицо и посмотрела Маркусу в глаза. – Не мешай нам, – Маркус было запротестовал, но Кира его перебила: – Так, как ты предлагаешь, я не могу. Я живу завтрашним днем, и если мне суждено умереть, значит, я умру, но, по крайней мере, хоть что-то сделаю. И если ты меня любишь, то никому не расскажешь о нашем плане, не попытаешься нас остановить. Обещай.
Маркус ничего не ответил, и Кира крепко схватила его за руки:
– Пожалуйста, Маркус, обещай мне.
– Обещаю, – наконец выдавил Маркус, отступил на шаг и высвободился из ее рук. – Прощай, Кира.
Часть вторая***Три месяца спустя
Глава тринадцатая
Фургон с вооруженным до зубов отрядом выехал из города в 12.02. Джейдену удалось раскопать старый отчет о разведке одного местечка на юго-западе – школы на Южном побережье, где так никто и не побывал. В школах частенько находили хорошо оборудованные медицинские кабинеты, поэтому получить разрешение взять с собой на вылазку Киру оказалось легко. Эта школа была очень старая, так что и Хару захватить труда не составило. Он оценит прочность конструкций, а Кира поищет медикаменты. Ничего необычного в этом не было, и начальство Джейдена без лишних вопросов дало «добро» на вылазку. На границе их тоже не остановили: заметив военную форму, махнули рукой – мол, проезжайте.
Они очутились в пустынном районе. Первая часть операции прошла успешно.
Накануне вечером Кира с Маркусом опять поссорились: он в последний раз попытался отговорить ее от поездки. Киру бесило, что Маркус не видит дальше собственного носа и совсем ее не понимает. Когда она садилась в фургон, ее еще трясло от злости, поэтому Кира старалась думать о чем-нибудь другом.
Она обвела взглядом группу, которую удалось собрать. Управляла фургоном та же хрупкая девушка, что и в прошлую вылазку. Звали ее Юн-Цзи Бак. Рядом с ней в передней части фургона расположился Гэбриел Васичек, человек такого могучего сложения, что гигантская восьмиствольная мини-пушка в его ручищах казалась обычным автоматом. При виде его с отрядом точно никто не рискнет связываться. Сзади с Кирой сидели Джейден, Хару и два солдата, представленных как Ник и Стив, но кто из них кто, Кира так и не поняла, обозвав их про себя «Заморыш» и «Замарашка». Они молча разглядывали дома, мимо которых катился фургон.
Джейден развернул карту острова.
– Мы едем на юг по Мидоубрук, потом на запад по Санрайз и снова на юг по бульвару Лонг-Бич до побережья. Кстати, будем проезжать совсем рядом с той школой из отчета, всего в нескольких кварталах, так что если нас кто заметит, а потом его спросят, видел ли он нас, то он ответит, что мы ехали туда, куда и должны были.
Кира указала на южное побережье – резной лабиринт заливов, бухт и узких островов.
– Часть твоего маршрута проходит по мосту. Ты уверен, что он еще существует?
– Это же не деревянные мостики, – ответил Хаару. – Те, по которым мы поедем, стальные, и даже если за ними не следить, простоят куда больше одиннадцати лет.
– А зачем нам делать крюк так далеко? – спросила Кира. – Если нас кто-то увидит возле школы, – хорошо, будет свидетель, – но стоит ли ради этого терять целый день?
– Да нам все равно надо на юг, – пояснил Джейден, – по двум причинам. Во-первых, из-за аэропорта. Видишь строение с буквами «JFK»? – Он постучал по западной части карты. – Огромный, надежный, мы им не пользуемся, а значит, там обосновался Голос, и все, кто не хочет жить по закону, стекаются туда.
– Все, кроме нас, – поправила Кира.
Джейсон усмехнулся:
– Он расположен между Ист-Мидоу и военной базой в Квинсе, которая нам тоже очень мешает. Если заедем слишком далеко на север, наткнемся на Сеть безопасности, что нам абсолютно ни к чему. Если же двинемся посередине, рискуем нарваться на отряды Голоса из аэропорта. Но в южном направлении не встретим ни тех, ни других: аэропорт останется неподалеку, однако наша разведка уверяет, что там Голос уже не патрулирует, – Джейсон указал на Заморыша с Замарашкой; один кивнул, второй вообще никак не отреагировал. – На побережье нечего брать, некого грабить, да и до Бруклина рукой подать. – Он снова постучал по карте, затем передвинул палец и ткнул в местечко под названием Статен-Айленд. – Здесь, насколько нам известно, никого нет, да и Сеть безопасности взорвала мост, так что пролив никак не пересечь. Значит, к югу от нас только океан, следовательно, девяносто девять процентов военных сил сосредоточены вот здесь, в Квинсе, где наша и их территории почти соприкасаются. То есть нам надо продвинуться как можно дальше на юг и стараться обходить все препятствия.
Кира кивнула: теперь она поняла план.
– Значит, мы поедем вдоль южного побережья (будем надеяться, что мосты по-прежнему стоят), – а потом обогнем Сеть безопасности с тыла, пересечем пролив и окажемся, – Кира взглянула на карту, – в Бруклине.
– Точно, – подтвердил Хару, – и проедем по Бруклинскому мосту.
Кира нахмурилась, глядя на карту:
– Если эти территории вообще никто не охраняет, почему мы не боимся, что оттуда к нам вторгнутся партиалы и всех нас перебьют? И как же мины, про которые вы рассказывали?
– Да, там все заминировано, – пояснил Джейден. – Повсюду блокпосты и сторожевые вышки, мины, ловушки, причем как в городе, так и на мостах. Мы-то знаем, где они, так что нам бояться нечего, но вражеским войскам не пройти: либо подорвутся, либо застрянут, либо их снайперы перестреляют, а с флангов наши добьют.
– Так ведь у партиалов в этом, как его… Бронксе, наверно, оборона не хуже?
– Если они там, то да, но по правде, я не думаю, что их это вообще волнует. Мы для них что блохи: нас несколько тысяч, а их миллион с лишним. От кого им обороняться? Они, поди, уверены, что мы не дураки, чтобы на них напасть.
Кира фыркнула:
– Отличная стратегия, ничего не скажешь: мы оказались глупее, чем они думали.
– Доверься нам, – успокоил Джейден. – Мы знаем, что делаем. На наши мины не нарвемся – добрую половину установили Ник со Стивом, – а партиалов найдем быстрее, чем они поймут, где мы. Все сработает.
Кира снова покосилась на Заморыша с Замарашкой. Один из них – тот же, что и раньше, – снова кивнул. Второй – ноль эмоций. Кира убрала волосы с лица:
– Им можно доверять? Нику, Стиву, Гейбу, Юн?
– Их выбирал Хару, – ответил Джейден. – Он им верит, так что у меня нет причины считать иначе. Они знают, что делают и почему, они согласились рискнуть. Я их встречал раньше: они нас не предадут и не пойдут против нас, если ты об этом.
– Да я так, просто спросила, – пояснила Кира и обернулась к Заморышу: – Так почему вы решили поехать с нами?
– Хочу раздобыть кусок партиала.
– Замечательно, – хмыкнула Кира. – Вот это я понимаю, мотив так мотив, – она перевела взгляд на Замарашку. – А вы?
Тот улыбнулся, но за черными очками не было видно глаз:
– Я хочу спасти деток.
– Прекрасно, – проговорила Кира, покосилась на Джейдена и закатила глаза. – Просто прекрасно.
– До Лонг-Бич восемнадцать километров, – вмешался Хару, – а потом до темноты нам надо успеть продвинуться как можно дальше на запад. Так что если хотите подремать, ложитесь сейчас. Васичек, останешься впереди?
– Да, сэр, – ответил Гейб.
– Тогда я сзади. А вы отдыхайте, неделя предстоит долгая.
– Впереди двухъярусный мост, – Юн смотрела в бинокль. Они добрались до небольшого моста на Лонг-Бич, южном побережье острова. – Железобетонный, с виду оба яруса прочные. Выглядит даже слишком хорошо: все чисто, мусор только по краям, а посередине ничего, – Юн опустила бинокль. – Им пользуются, причем регулярно.
Кира всмотрелась в даль:
– Голос?
– Или какие-нибудь рыбаки, – предположил Джейден, – пара семей, которые ездят по мосту в Ист-Мидоу продавать рыбу. Тут повсюду рыбацкие деревушки. – Он щелкнул языком и пожал плечами. – Хотя, конечно, не факт, что эти люди при случае не решат кого-нибудь ограбить.
– Мы им такого случая не предоставим, – заметил Хару. – Васичек!
Великан вздрогнул и проснулся, перейдя от сотрясавшего фургон храпа к полной боеготовности за долю секунды.
– Сэр?
– Давай со своей пушкой вперед, чтобы никому в голову не пришло на нас напасть.
Гейб взвалил оружие на плечо и пробрался вперед: от его шагов кузов ходил ходуном.
– Почему это назвали мини-пушкой? – удивилась Кира. – Она же больше меня. Все равно что назвать толстяка малюткой.
– Такие обычно ставят на танки, – пояснил Хару. – Но поскольку пушка небольшая, пехота ее тоже использует. А «мини» она по сравнению с нормальными.
– Значит, вы просто ходячий танк, – присвистнула Кира. Гейб опустился на сиденье рядом с Юн. – Напомните мне, чтобы я случайно не назвала вас малюткой.
– Поехали, – приказал Хару. Юн стегнула лошадей, и фургон, качнувшись, покатился. Кира смотрела на приближавшийся мост и дома, мимо которых проезжала повозка. Улица была широкая, вдоль нее тянулись стоянки и разграбленные магазины, а там, где примыкали другие дороги, между полос виднелись треугольники травы и молодые деревья. Когда они проехали угол последнего дома, Кира обернулась и посмотрела на соседнюю улицу, опасаясь нападения из засады, но ничего, кроме ржавых автомобилей и разбитых витрин, не увидела.
Фургон, громыхая, ехал дальше, лошади цокали копытами по разбитому асфальту. Когда отряд добрался до берега, Кира увидела протянувшийся в обе стороны узкий залив, и вот уже повозка въехала на мост. Кругом на сотни метров не было ни деревца, ни дома, ни другого малейшего укрытия – только небо. Никогда еще Кира не чувствовала себя столь беззащитной. Она выросла в глубине острова, и ее всегда окружала… всякая всячина – все, что построил, вырастил и оставил им старый мир. В городе таились свои опасности, но Кира научилась их избегать: в дырах могли прятаться бандиты или дикие животные, стены могли обрушиться и завалить тебя, а еще были железные прутья, осколки стекла и сотни других угроз. Все это Кира знала и была начеку. Здесь же, под открытым небом, вдалеке от всего, без стен и крыши над головой, без какого бы то ни было убежища, ей казалось, что мир пуст и необитаем.
Но дальний конец полуострова пугал девушку еще сильнее. Серые волны с белыми барашками накатывали на берег, гонимые соленым ветром. И если с северного побережья был виден материк, то здесь, куда ни глянь, простиралась бескрайняя гладь океана. Кира часто представляла, каков же мир за пределами острова, с развалинами и чудесами, опасностями и одиночеством. Здесь же глазу открывалось огромное серое ничто: разрушенная стена, пустой пляж, вода, медлительно размывающая берег. Кира заметила полузасыпанную песком дохлую собаку с бурой от запекшейся крови шерстью. В брюхе собаки кишели белые черви. Девушка поспешно отвернулась и больше старалась не отрывать глаз от дороги.
Если на Лонг-Бич кто-то и жил, то не показывался на глаза, и фургон без приключений доехал до следующего моста в западной оконечности полуострова. Отряд пересек широкий, заросший водорослями залив, снова очутился на материке и покатил на запад через очередной пустой город. Берег здесь оказался куда ближе к дороге, чем можно было судить по карте, и Кира занервничала еще сильнее, хотя сама не могла объяснить, почему. Солдаты бодрствовали и были готовы в любую минуту вступить в бой. Сгущались сумерки. Джейден прошептал:
– Аэропорт тут совсем рядом, дорога ведет прямо туда. До него три или четыре мили.
– Думаешь, мы встретим бандитов?
– У тебя оружие с собой?
Кира кивнула, взяла винтовку, проверила, заряжена ли, и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться:
– Заряжена, на предохранителе.
– Значит, случись что, ты готова.
Кира сглотнула и взяла винтовку, как учили в школе: левая рука поддерживает ствол, правая на основании приклада, указательный палец возле спускового крючка, но не на нем. Кира сняла винтовку с предохранителя и прицелилась, глядя на проплывавшие мимо здания – яркие таунхаусы с высокими старыми деревьями во дворах. До эпидемии, наверно, все это великолепие стоило миллионы долларов. Теперь же окна и двери были сломаны, лужайки заросли сорняками, а на подъездных дорожках, точно огромные дохлые насекомые, громоздились ржавые машины. Они проехали полосу деревьев, за которой тянулся ряд высотных зданий – старая гостиница на пляже, сейчас, наверно, полузатопленная. В окне верхнего этажа мелькнул огонек. Что это – блик заходящего солнца или сигнал тому, кто прячется в городе?
Деревья снова сменились домами; путники очутились в самом сердце старого района. Кира заметила, что здесь кто-то живет: стены пестрели граффити, сломанные крыши были затянуты брезентом, а окна забиты досками. Фасад старого банка облицевали листами алюминия, а на стоянке из машин выстроили баррикады. Когда именно все это сделали и был ли кто-то сейчас в здании, Кира не могла понять. Ни движения, ни звука.
Спустя два квартала послышался громкий хлопок, и Кира подскочила от страха, вцепившись в ружье.
– Кто-то стрелял?
– Нет, похоже, что-то упало, – Джейден вглядывался во все темные закоулки, мимо которых катился фургон. – Наверно, кусок фанеры или что-то типа того. Не знаю.
– Значит, мы тут не одни?
– Даже не сомневайся.
Кира обвела взглядом окна вдоль дороги: старые особняки, многоквартирные дома, рестораны, магазинчики, где когда-то продавали мороженое, и все пустые, разграбленные, пострадавшие от времени, стихии и людских рук. Юн остановила коней и шептала им что-то успокаивающее. Гейб, для устойчивости приподнявшись на сиденье, сжимал мини-пушку, точно талисман. Заморыш и Замарашка, присев на пол фургона, обводили окрестности винтовками. Кире бы даже в голову не пришло посмотреть туда, куда глядели они: на мусорный бак в переулке, на рекламный щит, на завалившийся помятый грузовичок доставки.
Послышалось эхо быстрых шагов, и у Киры сердце замерло в груди. Непонятно, бежали к ним или от них. Девушка вгляделась в сумерки, но ничего не увидела.
– Может, это Голос готовит засаду, – предположил Джейден. – А может, какой-то рыбак принял нас за бандитов.
– Но вы же в форме, – возразил Хару. – Они должны были понять, что мы не представляем опасности.
Кира крепче сжала винтовку.
– А еще в этой форме мы отличная мишень для Голоса.
Она заметила, как в окне верхнего этажа что-то мелькнуло, резко развернулась, нацелила винтовку на врага и перенесла палец на спусковой крючок, готовая выстрелить первой.
Оказалось, что это мальчишка лет четырнадцати. Ровесник Саладина. Чумазый, в обтрепанной рубахе не по размеру. Кира ахнула и тяжело вздохнула, разглядев в прицел подростка и чувствуя пальцем спусковой крючок. Девушка опустила оружие.
– Не стреляйте.
Джейден тоже заметил в окне парнишку, с каменным лицом уставившегося на них. Фургон катился дальше, и вот уже мальчишка скрылся из виду. Кира повернулась, откинулась на стенку фургона, положила винтовку и закрыла лицо руками.
Повозка с грохотом ехала вперед.
Полуостров был длинным, куда длиннее предыдущего. Солнце садилось, и здания отбрасывали тень на дорогу. Магазины сменились особняками, особняки – многоэтажками, за ними показались заросли кудзу и узкие полоски молодых деревьев. Кира подумала, что дальше ехать уже слишком темно; в эту самую минуту Джейден отдал команду остановиться и указал на заброшенный домик у яхтенного причала. Заморыш с Замарашкой выпрыгнули из повозки и мгновенно скрылись из глаз, словно растворившись в сумерках. Кира напряженно ждала. Девушка так волновалась, что опять схватилась за ружье. Она хотела было что-то сказать, но Джейден жестом велел молчать. Минуты казались часами. Наконец в окне затеплился огонек. Джейден негромко свистнул, Юн стегнула лошадей и направила фургон к дому. Передняя стена оказалась стеклянной; за ней, как на витрине, были выставлены рыбацкие лодки, а в большой проем могла свободно въехать повозка. Джейден спрыгнул на землю, за ним тяжело ухнул Гейб, не сводя глаз с улицы, оставшейся позади них.
– Тут есть черный ход, – доложил Заморыш, – и два окна, слишком большие, досками не забьешь.
– Пошли, – скомандовал Джейден, и они скрылись в задних комнатах. Хару принялся отвязывать оборудование, и Кира поспешила ему на помощь: одеяла и еда, боеприпасы, даже взрывчатка. Девушка не догадывалась, что у них есть взрывчатка. Они передавали все Юн и Замарашке, а те таскали груз в заднюю комнату, где не было черного хода. Последним из фургона достали портативный медицинский компьютер с генератором, предназначенный для работы в необитаемой местности. Кира не помнила прежний мир и те времена, когда она была еще ребенком, а заброшенные районы, где они теперь жили, были плотно заселены. Ей отчего-то вспомнились извивавшиеся слепые черви в собачьем трупе.
Дав лошадям корм и назначив дозорных, путники расположились на ночлег. Кира плотно укуталась в одеяло – не от холода, а от странного озноба: почему-то у нее зуб на зуб не попадал. В темноте плыла тихая песня: Гейб на посту мурлыкал какой-то мотив. Голос у него был низкий, но на удивление нежный для такого гиганта. Гейб пел старую песню, которую, бывало, исполнял Кирин школьный учитель – что-то про ушедшую любовь, которую никак не забыть. Девушка вспомнила о Маркусе, о том, как они ругались напоследок. Она любила его, или воображала, будто любит, а может, просто привыкла так думать. Но почему же тогда, стоило ему заговорить о браке, у нее опускались руки?
«Почему я не могу с ним поговорить? Объяснить, что для меня важно? Как он не понимает: нельзя просто так сдаться и смиренно ждать конца! Как вообще можно так думать?»
Накрывшись с головой одеялом, Кира слушала печальную песню Гейба. Когда девушка заснула, ей приснилась смерть. Причем умерла не только Кира и все люди на свете, но вообще все живое. Земля была плоской, бурой и бесплодной, как луна, и посреди этого запустения уходила в бескрайнюю даль одна-единственная дорога. Последними обрушились здания, мрачные, точно надгробия целого мира. Потом исчезли и они, и не осталось вообще ничего.
Глава четырнадцатая
Рано утром ее разбудил Джейден, вместе они подняли остальных и тронулись в путь сквозь слабый серый туман. На этот раз правил Хаару; он легонько щелкал поводьями и цокал языком, погоняя лошадей. Юн сидела сзади с Кирой и медленно вращала плечами, разминая затекшие мышцы. В лучах восходящего солнца на другом берегу залива был виден аэропорт. Над водой клубился пар.
Проехав по городу несколько километров, они достигли моста, самого длинного из всех, что им встречались: он протянулся через весь залив и соединял полуостров с главным островом. Мост был виден издалека, и Кира отчаянно надеялась, что он в хорошем состоянии. Если они не смогут пересечь залив здесь, значит, несколько дней экспедиции пропали даром.
Интересно, их уже ищут? Вылазка изначально планировалась с ночевкой, так что их еще не должны хватиться, если, конечно, Маркус никому не разболтал, куда они отправились на самом деле. Кире хотелось ему верить, у нее не было причин в нем сомневаться, но ведь он отказался им помочь. Он не поехал с ними. Маркус был ей куда нужнее винтовки, которую девушка сжимала в руке, и все же…
Фургон остановился у просторной стоянки, занимавшей площадь в несколько акров от края до края полуострова. Въезд на мост был чем-то перегорожен: подобравшись поближе, они увидели самодельную баррикаду из старых автомобилей. Сделали ее явно давно. Заморыш с Замарашкой стояли на страже, пока остальные, кое-как расчистив дорогу, заводили на мост лошадей. Когда они ехали по мосту (самой высокой конструкции на сотни метров вокруг), Кира заставила себя выпрямиться и встать в фургоне во весь рост. Ей было страшно, и она старалась пересилить себя.
Местность на другом конце моста была более открытой, чем на полуострове: вместо заброшенных зданий здесь раскинулись поля, росли деревья, и Кира вздохнула с облегчением, когда аэропорт остался далеко позади. Однако через несколько километров фургон снова въехал в город и покатил по широкой улице мимо торговых центров и лепившихся друг к другу особняков из дерева и кирпича. Большинство домов потихоньку разрушалось; развалины покрывала густая, точно в джунглях, растительность.
На перекрестке высилась груда машин, почерневших и обуглившихся от огня – то ли авария, то ли следы какого-то давнишнего восстания. Этот городок был крупнее Ист-Мидоу, здесь когда-то жило явно больше людей, чем в любом другом месте, где Кире доводилось бывать на вылазках либо в прочих поездках. Часть острова к востоку от Ист-Мидоу встретила эпидемию с достоинством: семьи собирались вместе и тихо умирали у себя дома. Другие же районы Нью-Йорка вирус привел к жестокости; люди сражались даже друг с другом, когда не находилось других врагов, и это было заметно по развалинам. Теперь же город опустел.
Кира выросла неподалеку от больницы Нассау, самого высокого здания в Ист-Мидоу и во всем – как думала девочка – мире. Но сейчас небоскребы Манхэттена на горизонте разрушили детскую иллюзию. Дорога шла прямиком на северо-запад, но Джейден, достав новую карту, велел Хару ехать закоулками, то пересекая главную улицу, то длительно не приближаясь к ней. Спустя несколько километров они остановились возле большого кладбища и напоили лошадей из пруда, а пока те пили, Хару с Юн обвязали им копыта старыми футболками, чтобы не стучали. Кира заметила вдалеке за деревьями стайку антилоп, грациозных, полосатых, с тонкими витыми рогами. Антилопы щипали траву между могильных плит, а потом вдруг одновременно бросились бежать и стремительно скрылись из виду. Их преследовала какая-то черная тень.
– Пантера, – сказала Юн.
Кира подтянула винтовку поближе к себе.
– Ишь ты.
– Вообще они охотятся по ночам, – продолжала Юн. – Как-то мне это не придает уверенности.
Все забрались обратно в фургон и поехали дальше, следуя запутанному маршруту, проложенному на рисованной от руки карте Джейдена. По мере приближения к Манхэттену дома становились выше; ближе к полудню они остановились в тени тридцатиэтажного жилого дома и ждали около часа, пока Джейден, осторожно выглядывая из-за угла, всматривался в даль. Заморыш юркнул в ближайшее здание, а Замарашка спрятался за припаркованными автомобилями. Кира передвинулась к Хару:
– Что происходит?
– В конце этой дороги сторожевая вышка, – пояснил Хару. – Двое дозорных с рацией. Следят, чтобы партиалы не перешли границу. Обойти ее никак не получится, так что ждем.
– Чего?
– Рано или поздно нужно отлить.
– Шутишь? – Кира осторожно выглянула за угол, но ничего не заметила. – Я ничего не вижу.
– В том-то все и дело, – Хару втащил ее обратно. – Мы знаем, куда смотреть, поэтому преимущество на нашей стороне. Как только часовой отойдет, мы двинемся вперед.
– И нас заметит его напарник, – подхватила Кира. – Если бы это было так просто, как ты говоришь, любой дурак мог бы здесь пройти.
– Это только кажется, – возразил Джейден. Распластавшись за машиной, он наблюдал за дозорными в бинокль на треноге. – Просто мы настоящие профессионалы.
– Даже самый ответственный дозорный расслабляется за десять лет спокойной жизни, – заявил Хару. – А его напарник, скорее всего, спит после ночной смены. Так что сиди и жди. Но будь готова по сигналу рвануть вперед.
Кира села на бордюр и принялась разглядывать высотные здания вокруг. То и дело ей попадались на глаза одичавшие кошки, которые крались среди куч мусора или смотрели на нее с подоконников. Минуты тянулись долго, словно часы, на дне этого каньона из камня и остатков стекла невозможно было определить, сколько на самом деле прошло времени. От скуки девушка начала кидать камешки в открытое окно машины на другой стороне улицы, но Гейб жестом велел ее перестать:
– Часовому не видно, да и не слышно, скорее всего, но лучше все равно не надо.
Кира смущенно улыбнулась.
– Да, конечно, извините. – Она уловила какое-то движение на другой стороне улицы, обернулась и увидела, что Замарашка машет им из разлома стены.
– Как он там оказался?
Джейден поднял руку:
– Приготовиться.
Юн схватила вожжи, Кира вскочила на ноги и нервно сглотнула. Джейден, помедлив, махнул рукой:
– Вперед!
Юн стегнула коней поводьями, и они рванули. Обмотанные футболками копыта глухо застучали по асфальту. Кира бежала рядом с остальными, то и дело поглядывая на сторожевую вышку, но так ничего и не заметила: вокруг не было ни души.
Они добрались до конца улицы и спрятали фургон за стеной какого-то дома. Джейден высунул голову из-за угла и посмотрел в бинокль. Внезапно из тени бесшумно появился Замарашка.
– Как вы здесь оказались? – изумилась Кира.
Он пожал плечами и забрался в фургон.
– Часовой так и не вернулся, – не отрываясь от бинокля, сообщил Джейден. – И рации не слышно. Скорее всего, они не заметили нас. – Он юркнул обратно за угол и выпрямился. – Поехали.
Через несколько кварталов к ним присоединился Заморыш: выскочил из ниоткуда и забрался в фургон.
– Он нас не видел, – только и сказал он.
Джейден кивнул:
– Отлично.
Фургон вилял между зданиями; отряд старался выбирать узкие улочки, избегая отмеченных на карте блокпостов Сети безопасности. Наконец повозка остановилась у высокого каменного здания суда, и Юн принялась распрягать лошадей.
– Отсюда не видно, – проговорил Джейден, – но мы в нескольких кварталах от реки. Там рядом два моста с одним наблюдательным постом на оба. Пожалуй, нам удастся пробраться по мосту незамеченными, но лошадей и фургон придется оставить здесь.
Кира бросила взгляд на заросший парк с другой стороны улицы и представила, что в нем кишмя кишат пантеры.
– Юн тоже останется?
Джейден покачал головой.
– Пусть лучше на Манхэттене у нас будет на одного бойца больше, даже если придется потом добираться домой пешком, – он указал на лестницу суда. – Мы спрячем лошадей здесь. Будем надеяться, ничего с ними не случится.
Ступеньки были слишком крутыми, а фургон слишком тяжелым, чтобы тащить его внутрь; путники занесли вещи и по узкой гранитной лестнице осторожно завели лошадей в дом. Стекла в окнах, разумеется, не сохранились, но тяжелые двери уцелели. Юн повела Киру и Гейба в парк: там кривым ножом они нарезали травы и отнесли корм лошадям. Столами внутри огородили импровизированный загон и забаррикадировали двери железными скамейками. Кира подумала, что если они не вернутся, лошади навсегда останутся взаперти, но тут же отогнала эту мысль.
Солдаты тщательно проверили оружие: чисты ли дула, заряжены ли магазины, все ли двигается как надо. Кира тоже внимательно осмотрела винтовку, даже те ее детали, о существовании которых раньше и не подозревала: девушка впервые осознала, что ее жизнь в буквальном смысле зависит от них. Патронник был полон, несколько запасных обойм лежало у Киры в рюкзаке, и еще две висели на поясе, так чтобы можно было легко достать. Гейб крутанул барабан мини-пушки, проверил, как вращаются стволы, и взвалил на плечо огромный рюкзак с боеприпасами. Джейден повесил винтовку на плечо и пару полуавтоматических пистолетов на пояс. У Заморыша и Замарашки были длинноствольные винтовки с большими глушителями и пламегасителями. У Хару – короткий универсальный автомат со съемным прикладом; у Юн – такой же плюс длинный нож на спине.
Джейден хлопнул Киру по спине.
– Ты готова?
«Нет, – подумала Кира, – меня бросает то в холод, то в жар, я устала, мне страшно, как никогда в жизни, и ничегошеньки я не готова». Но заставила себя улыбнуться:
– Готова. Вперед, в атаку на суперсолдат.
Мост начинался прямо возле суда, но отряд прошагал около полумили, прежде чем достиг воды. Там путники опустились на четвереньки и поползли, прячась за ограждением высотой в половину человеческого роста. Эта тонкая полоска бетона должна была спрятать их от глаз невидимого дозорного на одном из небоскребов. Впереди двигались Заморыш с Замарашкой: отмечали ловушки и разрезали растяжки мин, чтобы остальные могли спокойно пробраться. Но даже с пометками Кире не всегда удавалось отгадать, как действует та или иная ловушка.
Она представила, что в небоскребах за рекой прячется целая армия партиалов, которая по какому-то совпадению – или же специально – выбрала для атаки именно этот момент. Ловушки убраны, дверь открыта. Получается, Кира предала человечество?
Нет. Она его спасает. Стиснув зубы, Кира поползла дальше.
Если Бруклин поразил Киру обилием высотных домов, то Манхэттен просто потряс до глубины души – на фоне его зданий бруклинские казались лачугами. Остров представлял собой гору металла, которая уходила так высоко в небо, что в буквальном смысле скребла его. Подножие этой горы устилал зеленый ковер. Парки, деревья и трава лужаек, покинув прежние пределы, заполонили улицы; корни и побеги пробивались сквозь потрескавшийся асфальт, коробили и ломали его, а дороги поросли молодым лесом. Стены зданий затянула вездесущая кудзу, утопив нижние этажи в густом слое листьев и лозы; казалось, будто дома не выстроены, а выросли из земли.
Наконец путники доползли до другого берега и поднялись на ноги. Кира увидела, что очутилась в буквальном смысле в городских джунглях, причем на уровне верхушек деревьев. В побегах кудзу и водосточных желобах гнездились птицы. По забранным решетками остовам офисных зданий на высоте метров тридцати от земли опасливо лазили кошки. Кира услышала, как лают собаки и даже – она была в этом совершенно точно уверена – как вдалеке трубит слон.
– Теперь этот район впору звать Энималхэттеном[5], – Гейб улыбнулся Кире, она кивнула и ухмыльнулась в ответ.
– Не высовывайтесь, – приказал Джейден. – Бруклин мы знаем как свои пять пальцев, но здесь мы впервые. Может, партиалы нам и не встретятся, но лучше соблюдать осторожность. – Он указал на облезлое здание в квартале-другом к северу. – Оттуда лучше всего будет видна эта часть острова, так что мы залезем туда, осмотрим сверху окрестности и пойдем дальше. Старайтесь держаться рядом и не болтать.
Кира двинулась за остальными вниз по мосту мимо высоких деревьев. Взгляду открылся целый новый мир – шизофреническая смесь леса и свалки старого хлама. Так что надо было смотреть в оба, куда ставить ногу. Из-за огромного количества небоскребов мусора было больше обычного: осколки стекла, обломки каменных плит, куски штукатурки и гипсокартона, бесчисленные кучи бумаги. Ветер гонял разрозненные страницы; целые кипы документов, заваленные листвой, покрытые грязью, поросшие грибами, гнили на улице. Длинные зеленые побеги оплетали выцветшие банки из-под газировки, спицы колес ржавых велосипедов цеплялись за дверцы старых такси, автобусы, дорожные знаки.
Кира с солдатами осторожно пробирались среди поросших листвой машин, ржавых деревьев и груд непонятного мусора. Когда они добрались до облезлого здания, Гейб остался охранять внизу, а остальные поднялись как можно выше, пока Хару не предупредил, что дальше двигаться небезопасно. Двенадцатого этажа оказалось достаточно: в этой части острова располагались в основном административные здания и многоквартирные дома вместо гигантских деловых центров, а значит, ничего не закрывало обзор.
– Вон та темно-зеленая полоса, вероятно, парк, – предположил Джейден, указав на северо-восток. – Похоже, он тянется кварталов на десять. Деревья обеспечат нам отличное укрытие.
– Но быстро идти мы там не сможем, – возразил Хару. – Надо выбирать широкие улицы и держаться середины. – Они спорили несколько минут. Юн, высунувшись из окна, ворковала с какими-то пестрыми птичками. Кира смотрела по сторонам, стараясь как можно лучше запомнить район, отыскать ориентиры, по которым, если заблудишься, можно определить местонахождение. Например, здания, которые сразу бросаются в глаза. Переводя взгляд с дома на дом, Кира заметила тонкую белую полоску, которая, казалось, шевелится – то ли отражение, то ли… нет. Это был дым.
– Что-то горит, – сообщила Кира остальным. – Видите?
Джейден и Хару замолчали и посмотрели в том направлении.
– За теми тремя высокими коричневыми домами.
– Вижу, – сказал Хару. – Но это не камин. Дым слишком низкий и густой. Наверно, все же костер.
– Нет, это камин, – возразил Джейден, посмотрев в бинокль. – В доме кто-то живет.
Кира нахмурилась.
– В доме или же разбил лагерь?
– Вот не думала, что на острове кто-то есть, – вмешалась Юн. – Что тут делать одному?
– Наверное, это дозор, – предположил Хару. – Охрана партиалов.
– Для сторожевой вышки слишком низко, – заметил Джейден, – здание-то небольшое, этажа четыре максимум.
– Значит, там лагерь партиалов, – заключил Хару, – как и сказала Кира. Патруль или что-то в этом роде, днем сделали привал.
– Необязательно партиалы, – возразила Кира. – Может, просто какой-то чудак, который не хочет уезжать из дома.
– Неподготовленному человеку сюда не пробраться, подорвется на первой же мине, – не сдавался Хару. – Надо выяснить, кто там; если партиалы, устроим засаду и сэкономим время.
– А если там обычный бродяга, мы только зря подставимся под удар, – не согласился Джейден. – Тот, у кого хватило мозгов здесь поселиться, наверняка законченный параноик: услышит, что мы идем, и начнет стрелять.
– Сам ты параноик, – отрезал Хару.
– Да, черт побери, я параноик, – взвился Джейден. – Если тебя не пугает перспектива столкнуться нос к носу с вооруженным чокнутым бродягой, как насчет засады партиалов? Что, если они все это подстроили с целью заманить нас в ловушку?
– Они даже не знают, что мы тут.
– Давай исходить из того, что знают, – предложил Джейден. – Целее будем. Не хочу я туда идти.
– Вас понял, не согласен, – заявил Хару. – Мы пойдем на дым, но осторожно. Потом заберемся в один из трех домов, о которых говорила Кира, и поднимемся повыше, чтобы осмотреть окрестности. А Ника со Стивом пошлем на разведку – вдруг заметят что-то странное.
– Здесь я главный, а не ты, – уперся Джейден. – Ты уже даже не военный.
– Моя жена беременна, и наш ребенок может умереть, – отрезал Хару. – Хочешь, командуй сам, но предупреждаю: я просто так не сдамся.
– Так не пойдет.
– Разведчики на моей стороне, – прошипел Хару. Заморыш с Замарашкой легонько пошевелились, словно напоминая остальным о себе. – А у тебя кто? Пара девчонок? Мы пойдем на дым, и точка.
В комнате повисло ледяное молчание. Все переглядывались, стараясь оценить расстояние друг до друга, и следили за оружием в руках.
Джейден заскрипел зубами. Видно было, что его самолюбие задето.
– Связь будем держать по рации, чтобы скоординировать наши действия, – наконец сказал он, и напряжение тут же ослабло. – Тридцать пятый канал. Настоящих названий не говорим, чтобы партиалы не догадались, где мы, если перехватят наши переговоры. Здание, куда мы направляемся, будет Холли, а три башни рядом с ним – Макс. Партиалы будут Фред, люди – Этель, но только если они в знакомой униформе. Все остальные будут Люси.
Джейден быстро набросал карту города, отметил на ней дым и все ориентиры, которые смог найти. Вниз по лестнице спускались осторожно, однако ничего не случилось. Хару объяснил Гейбу план, и они отправились в путь, то и дело забираясь на крыши машин, чтобы разглядеть хоть что-то за покрывавшей улицы порослью. Кира старалась запомнить дома, мимо которых они проходили, и замерла в удивлении, заметив тощую черную лошадь, щипавшую траву в сточной канаве. Животное обернулось, посмотрело на Киру, негромко фыркнуло, развернулось и потрусило прочь. Юн жадно провожала его глазами.
– Любишь лошадей? – спросила Кира.
Юн кивнула:
– Лошадей, собак, кошек, вообще всех животных. До того, как я пошла служить в Сеть безопасности, у меня несколько лет жил пингвин.
– А почему тогда выбрала военную карьеру? – удивилась Кира. – Почему не стала ветеринаром, фермером или кем-то в этом роде?
– Моя мама служила, – пожала плечами Юн. – По крайней мере, мне так запомнилось. Она ходила в синей форме, кажется, военно-морской. У меня где-то была фотография, – Юн замолчала, а потом придвинулась ближе к Кире и прошептала: – Смотри в оба. Хару – тот еще тип, но мне бы в голову не пришло, что он рискнет пойти против Джейдена. И Ник со Стивом за него, а не за нас.
– Что же будет, если мы разделимся? – прошептала Кира. – Тогда перевес окажется не на их стороне.
– Ник со Стивом куда опаснее, когда их не видно, – пояснила Юн. – Так что я не успокоюсь, даже когда они уйдут.
Кира весь день зорко следила за Хару, но ничего не произошло. Отряд добрался до трех зданий – вблизи стало видно, что на самом деле их пять, – и Заморыш с Замарашкой отправились на разведку. Остальные пошли за Хару к северному зданию и осторожно пробрались через фойе вверх по лестнице. В доме пахло гнилью, – как от растений, так и от разлагавшихся трупов животных, – и Кира надела маску, чтобы не нюхать вонь. Поднявшись на верхний этаж, они аккуратно выдавили замок в двери квартиры. Внутри находилась семья, обтянутые кожей старые скелеты. Крысы бросились врассыпную и попрятались в норах, оставив на полу недоеденного дохлого воробья. Джейден отшвырнул трупик ногой и подкрался к окну.