Алтарь Эдема Роллинс Джеймс

Джек двинулся по коридору. До кабинета Лорны и лаборатории оставалось миновать пару дверей. Когда они были на полпути туда, донесся приглушенный грохот, вроде бы со стороны фасада здания. Лорна крепче сжала руку Джека. Здесь не должно быть больше никого.

Джек поспешил к двери ее кабинета. Толчком открыв дверь, движением руки заставил Лорну войти внутрь впереди себя и бесшумно прикрыл дверь. На фоне матового стекла окошка в двери Лорна увидела, что он поднес палец к губам, и поспешила к письменному столу, в темноте ударившись о него коленом. Кейс с винтовкой она оставила на столе. Немного повозившись на ощупь, открыла защелки и быстро собрала две части, но потом дело застопорилось. Может, морские пехотинцы и делают разборку и сборку автомата с завязанными глазами, а ее такому не учили. Но, повозившись секунду-другую, все же справилась, и ствол со щелчком встал на место.

Позади нее Джек стоял у двери на страже.

Лорна вынула два заряженных шприца и флакон с «M99» из выстеленного бархатом отделения в кейсе. Пытаться проделать это в темноте – опасная глупость, но выбора просто нет. Пусть винтовку с завязанными глазами ей и не собрать, зато в обращении с иглами и медикаментами она виртуоз. Быстро наполнив оба шприца, она зарядила их в винтовку.

И когда уже оборачивалась, силуэт Джека скользнул прочь от окошка. Через матовое стекло было видно, как в коридоре проплыли жутковатые темные тени, не издав при этом ни звука. Одна тень подступила к двери.

Лорна оцепенела, затаив дыхание. Сердце у нее колотилось о ребра.

Затем тень двинулась дальше. Она догадывалась, куда они направляются: лазарет как раз в том направлении. Однако там их ждет разочарование – клетки по большей части пусты. Хотя ягненок еще внизу, остальные спасенные животные находятся этажом выше, до сих пор в клетках в лаборатории генетики после эксперимента Лорны.

Но сколько времени у них уйдет на поиски остальных, особенно если диверсанты пользуются электронными трекерами? И вообще, работают ли эти приборы внутри здания?

Спустя десять секунд Джек приблизился к ней, двигаясь в темноте совершенно безошибочно. Лорна попыталась сунуть ему винтовку, но он оттолкнул оружие обратно.

– Останься здесь. Не высовывайся, – одним дыханием прошелестели его слова ей в ухо.

Он прижал ее пальцы к винтовке посильнее, передавая безмолвное сообщение.

Лорна поняла.

Игра переменилась. Возможность стала ужасающей реальностью. Они в окружении. Оставлять ее в одиночку и безоружной он отказывается. По крепкой хватке его пальцев Лорна поняла, что этот спор ей не выиграть.

Не дожидаясь какого бы то ни было подтверждения, он снова направился к двери. Приоткрыв ее, выскользнул в коридор и беззвучно закрыл дверь за собой.

Лорна смотрела на его силуэт за стеклом, внезапно пожелав, чтобы он не уходил. Но выбора у Джека не было. Его тень удалилась в противоположном направлении от чужаков.

Но сколько их там еще?

Джеку очень не хотелось оставлять Лорну одну, но ждать он не решился, поспешив по темному коридору к ближайшему выходу. Не надо было брать ее с собой. У остальных, запертых в холодильнике, больше шансов избежать стычки со штурмовой группой. И никаких иллюзий, что это обыкновенные воры, он не питал. Это профессиональные убийцы, и скорее всего, с боевым опытом.

Прокрутив в уме возможные цели нападения, он остался очень недоволен выводами, к которым пришел. Этот ночной налет – явно операция по зачистке, продолжение того, что началось со взрыва траулера. Первичная задача – сбор и устранение оставшихся животных. Но что потом? Насколько бескомпромиссен приказ, насколько тщательной должна быть зачистка, чтобы замести следы?

Правда его пугала.

В конце коридора он приблизился к двустворчатым дверям, открывающимся в обе стороны и ведущим в вестибюль и парадному входу. Но он не настолько глуп, чтобы пытаться выбраться этим путем, помня, как стремительно и бесшумно перемещалась группа по коридору. Диверсанты используют какие-то приборы ночного видения, и кто-то наверняка охраняет все выходы.

Зная это, Джек хотел подобраться к стоянке как можно ближе и только тогда покинуть стены здания, скрывающие его от глаз. Сгодится любое открытое окно.

И все же ему хотелось знать, с чем он столкнулся.

Джек подкрался к дверям. Пара узких окошек из армированного стекла позволила заглянуть в темный вестибюль. Главный вход – комплект стеклянных дверей – расположен как раз напротив. Не видно ни движения, никакого подозрительного мерцания теней ни внутри, ни снаружи.

Но провести Джека это не могло.

Он начал было поворачиваться, но тут же замер. Не будь так темно, он бы это прозевал. В центре вестибюля, привлекая внимание, мигал крохотный красный огонек, полускрытый диванчиком. Вспыхивающее и угасающее сияние высвечивало пятигаллоновую стальную канистру на полу.

При виде нее волосы у Джека зашевелились.

Бомба…

Отпрянув, Джек подавил страх. По крайней мере, он получил ответ о конечной цели этого налета. Простой ликвидацией животных штурмовая группа не удовлетворится.

Это полная зачистка.

Выжить не должен никто.

Джек представил остальных, спрятавшихся в здании – и внизу, в подвале, и Лорну, запертую у себя в кабинете. Он ощутил, как она задрожала, когда он шепотом велел ей остаться. Она ему поверила, а теперь выяснилось, что совершенно напрасно. Пребывание здесь лишь навлечет на всех погибель во время предстоящего огненного урагана.

Остается лишь одно.

Если они хотят войны…

Повернувшись спиной к двустворчатым дверям, он перенес вес на одну ногу, лягнув двери другой. Двери распахнулись, и он швырнул фонарик в вестибюль, одновременно включив его движением большого пальца.

Ослепительный луч фонаря, по дуге закувыркавшегося в воздухе, обмел непроглядную темноту вестибюля.

Джек рассчитывал, что те, кто следит за дверью, пользуются приборами ночного видения. У него нет светошумовых гранат, способных ослепить тех, кто смотрит невооруженным взглядом, но внезапная вспышка фонарика через прибор ночного видения достигает той же цели – ненадолго ослепить наблюдателей, в то же время отвлекая их внимание на вестибюль.

Развернувшись на пятке, Джек бросился по коридору к окну, выходящему на подобие парка между зданием и стоянкой. Раз уж предстоит война, ему потребуется оружие.

Рывком распахнув окно, Джек выдавил противомоскитную сетку и спустился в кусты под ним, тут же метнувшись в укрытие. Отвлекающий маневр выиграет ему от силы минуту.

Этого достаточно.

Продравшись сквозь кусты, он во весь дух понесся к темной стоянке. Сбоку, со стороны центрального входа, послышался короткий приказ, озлобленный и раздраженный.

Джек бежал, пригибаясь, молясь, чтобы остальные тоже не высовывались. Особенно Лорна.

Но он совершил ошибку, недооценив противника.

Сзади резко прогремел взрыв. С перепугу Джек оступился на мокрой траве и растянулся во весь рост. Тут же сгруппировавшись, перекатился через плечо в сторону и оглянулся на здание. Фасад института полыхнул, повалил дым. Осколки стекла посыпались градом, долетая до местонахождения Джека.

Он в ошеломлении сел на траве. Они взорвали бомбу. Остается лишь уповать, что при побеге из здания удалось отвлечь остальных. Должно быть, сослепу они побоялись выбежать через передние двери и хватили лишку, подорвав бомбу. Это такой же перебор, как попытка прихлопнуть муху чугунной бабой для сноса строений.

По этой реакции Джек узнал о командире этой штурмовой группы две вещи: этот мерзавец безжалостен и решителен.

Перекатившись на ноги, Джек устремился к своему пикапу.

Чтобы спасти остальных, придется стать таким же.

Глава 29

Дункан приблизился к пылающим руинам центрального входа, прижимая ко рту и носу маску противогаза, пока пробирался сквозь дым. Жар опалял лицо, четко обозначая границу между кожей, лишенной нервных окончаний и чувствительности, и здоровыми тканями. Дункан оценил степень ущерба впереди.

Зажигательный заряд послал сквозь фасад огненный шар и волну раскаленного воздуха. В ядовитом дыму плясали языки огня, но в целом ударная волна была довольно умеренной. Стекла повылетали, часть подвесного потолка провалилась, но структурно здание не пострадало. Дункан изучал чертежи института. Он выстроен как бетонный бункер, рассчитанный выдерживать ураганы и наводнения. Это был расчетный риск. Одним зарядом его не снести.

Вот почему Дункан приказал еще десять зарядов разместить вокруг здания. Его цель не взорвать здание, сровняв его с землей, а сжечь до фундамента. Пожар от этого единственного заряда уже начал распространяться по второму этажу. Дункан не планировал подрывать заряд раньше срока. Но внезапная вспышка света в вестибюле его ослепила. Даже сорвав очки ночного видения, избавиться от пелены перед глазами не удалось. Ощущение было такое, будто сетчатку выжгло напрочь. Разозлившись и испугавшись, что ученые прорываются к центральному входу, он отреагировал импульсивно, взорвав заряд, чтобы заткнуть эту дыру.

Нельзя выпускать никого.

Добравшись до дверей, он заглянул в охваченный пламенем вестибюль. Дым, хлопья сажи и раскиданные обломки затрудняли обзор. Один из его людей уже вывел из строя систему пожаротушения и сигнализацию. Теперь Дункан искал трупы тех, кто пытался прорваться к выходу.

Половину вестибюля завалил рухнувший подвесной потолок. Если под ним и есть трупы, об этом уже никак не узнать. Удовлетворившись тем, что выжить в огненном смерче никто не мог, Дункан отступил.

К счастью, это заведение расположено вдали от всех и очень уединенно. Вряд ли кто-нибудь заметил огненный шар, взмывший в небо и тотчас угасший. И все же досрочный взрыв расстроил график, и время теперь поджимает. Пожар распространяется, и его команде придется ретироваться из здания раньше, чем запланировано.

Выбравшись из дыма, Дункан направился к заместителю. Тот прижимал ладонь к уху – очевидно, слушая доклад группы, находящейся внутри здания.

Дождавшись отбоя, Дункан осведомился:

– Какие вести?

– Группа добралась до лазарета. Нашли одно из животных. Овцу. Обезглавили, как приказано. Группа забрала голову и движется дальше.

– А что с остальными? – По сигналам маячков Дункан знал, что должно быть как минимум еще четыре экземпляра.

– Ни следа, – покачал головой заместитель. – Кори разделил свою группу. Трое направляются в морг, чтобы позаботиться о трупах, доставленных с болота.

Дункан представил двух кошек.

– Трое других разойдутся и будут прочесывать этаж за этажом, комнату за комнатой. Мы найдем остальных.

Дункан медленно кивнул. С Лост-Иден-Ки получен приказ изъять все, что удастся – в частности, черепа экземпляров, – а остальное сжечь. Похоже, проблемы на Эдеме усугубляются. Начальство восприняло здешний прокол очень остро, и теперь Дункану хотелось отличиться. Но дело не только в этом. Уязвлена его личная гордость. В проект «Вавилон» вложена его кровь и плоть, и допустить его провал Дункан никак не может.

Животные – интеллектуальная собственность «Айронкрик индастриз». То, что находится в их черепушках, принадлежит компании – а значит, и ему лично. Дункан осознавал, что, если его команда не сумеет отыскать недостающих животных, пожар все равно подчистит хвосты. Не останется ничего. И все же он не успокоится, пока не получит головы всех животных.

Плюс остается вторая задача.

– А как насчет ученых? – справился Дункан. – Они захватили хоть одного для допроса?

И снова это возмутительное качание головой:

– Нет, сэр.

Тяжко вздохнув, Дункан продолжил наблюдение за зданием в надежде, что не разнес всех непреднамеренно в клочья. Так или иначе, достаточно скоро это будет известно.

– Держите здание в плотном кольце, – распорядился он. – Если группа Кори не выкурит их из укрытия, достаточно скоро это сделает пожар.

Глава 30

Лорна скорчилась в своем кабинете на корточках, прижимая винтовку к груди. Дышать с момента взрыва становилось все труднее. Дым просачивался под дверью, продолжая наполнять тесное помещение. Ужас заставлял ее дышать мелко и учащенно. Лорна то и дело смаргивала слезы, и не только из-за дыма, разъедающего глаза.

Ей представлялось, как взрыв накрывает Джека. И ведь никак не узнать, жив ли он еще. Так или иначе, теперь она может полагаться лишь на себя. У нее только два варианта: остаться и задохнуться или выбираться, рискуя быть пойманной.

А вообще-то, никакого выбора просто нет.

Но куда идти?

Направляться в холл она не собиралась. Чтобы добраться до брата и коллег в лаборатории патологоанатомии, придется перебежать дорогу штурмовикам. Остальные внизу пока что в безопасности, если будут сидеть тихо. Холодильная камера размером с гараж на два автомобиля и обшита сталью и сможет какое-то время сдерживать огонь и дым.

Но к Лорне это не относится.

Она оглянулась через плечо. Вторая дверь в глубине кабинета ведет в смежную лабораторию, где она проводит основную часть рабочего дня. Отсюда, пробираясь из лаборатории в лабораторию, можно улизнуть от огня.

Но сперва надо сделать еще одно дело.

Игорь и другие все еще в лаборатории генетики этажом выше. Нельзя позволить им сгореть. На второй этаж отсюда можно попасть по небольшой служебной лестнице, и чтобы добраться до нее, достаточно пересечь лабораторию.

И все же отчасти она хотела лишь спрятаться, забиться подальше, позволить кому-нибудь спасти себя. Лорна боролась с этим желанием, понимая, что оно порождено шоком, что подобная паника не принесла ей добра в прошлом, не принесет и теперь.

Надо двигаться…

Она медленно поднялась с корточек, заняв немного сил у оружия в своих руках. Она не так уж беззащитна.

Продолжая следить за главным входом в кабинет, Лорна отступила к следующей. Стоило лишь тронуться, как ужас понемногу пошел на убыль. Приложила ладонь к двери лаборатории, проверяя, не нагрета ли та. Удовлетворившись, аккуратно открыла ее и внимательно оглядела лабораторию.

Пространство заполняли столы, стенды и биологическое оборудование – микроскопы, катетеры, микропипетки, инкубаторы, аппаратура для слияния клеток вкупе с книгами и стопками лабораторных журналов. Одну стену целиком занимал двухдверный холодильник и длинный стеллаж сосудов Дьюара из нержавеющей стали с криопробирками, содержащими замороженные эмбрионы, сперму и яйцеклетки видов, подвергающихся опасности вымирания. Это труды ее жизни – замороженный зоопарк заведения.

Несмотря на страх за свою жизнь, потерять все плоды тяжких трудов Лорна боялась не меньше. Со временем ее можно воспроизвести, но на это уйдет много лет и не все удастся восстановить. Остается лишь уповать, что пожар сюда не дойдет, а жидкий азот сохранит эмбрионы замороженными до подъезда пожарных.

Не в силах тут ничего поделать, она пересекла темное помещение, направляясь к служебной лестнице, ведущей на второй этаж, изо всех сил натуживая слух в попытке расслышать диверсантов, но плохо слышала от грохота собственного пульса в ушах. Лорна осторожно ступала через лабораторию, держа винтовку в одной руке, а вторую вытянув перед собой. К счастью, лабораторию она знает как свои пять пальцев и может передвигаться по ней с завязанными глазами.

Добравшись до двери на лестницу, снова проверила ее. Та оказалась теплее, чем ведущая в кабинет, но еще не горячей. Она ближе к пожару, но Лорне потребуются считаные мгновения, чтобы заскочить наверх, забрать животных и направиться обратно вниз и прочь отсюда.

Приоткрыв дверь, Лорна обнаружила, что на лестничной клетке пусто, и поспешила по узкой лесенке на второй этаж. Отделение генетики занимает большую часть этого этажа. До двери лаборатории остался всего шаг. Затаив дыхание и набравшись храбрости, Лорна проскочила в дверь, закрыла ее и привалилась к ней спиной.

Удалось.

В другом конце темной и тихой лаборатории негромко раздался вопросительный звук. Игорь.

Попугай знает, что она здесь. Лорна представила глаза, вглядывающиеся в нее сквозь тьму. По коже пробежал странный холодок. Ей вспомнился диковинный интеллект, продемонстрированный птицей ранее.

Отступив от двери, она прогнала холодок прочь. Это невинные существа, подвергшиеся жестокому обращению. В душе они по-прежнему животные, хоть и не простые.

Лорна осторожно двинулась вдоль помещения. Располагаясь на верхнем этаже, лаборатория генетики оборудована несколькими потолочными фонарями, и падающий в них свет звезд немного разгонял мрак.

Игорь по-прежнему сидел в клетке в конференц-зале рядом с главной лабораторией. Детеныша и близнецов-капуцинов временно поместили в транспортные клетки, не очень отличающиеся от пластиковых, используемых при авиаперевозках. Эти клетки используют для временного содержания и переноски особей, подвергающихся обследованию.

Добравшись до них, Лорна осознала вставшую перед ней дилемму. Как их всех нести? Детеныш и обезьянки в своих клетках проблем не создадут, но для клетки Игоря ей нужна третья рука.

Проскользнув в конференц-зал, она присела на корточки у клетки Игоря.

– Только тихо, – шепнула она, поднося палец к губам. – Тсс…

Он, будто уразумев, пробормотал чуть слышно:

– Игорь… помоги, Игорь…

Так и задумано, малыш.

Должно быть, учуял дым.

Лорна открыла щеколду дверцы. Птицу вполне можно унести и без клетки. Игорь перепрыгнул на дверцу, уцепившись за нее и вертя головой туда-сюда. Стоило открыть дверцу, и попугай оказался снаружи, словно зная о намерениях Лорны.

Взобравшись на проволочную дверцу, Игорь уселся сверху, как на насесте. Лорна поднесла руку, и попугай сам, без уговоров, скакнул на предплечье и, цепляясь клювом за рукав, вскарабкался на плечо, где быстренько устроился возле головы Лорны.

Она ощутила, как попугай дрожит. Взрыв и дым наверняка его напугали. Он явно верит, что Лорна вытащит его отсюда – и как раз это она и задумала.

С Игорем, балансирующим на одном плече, винтовку она закинула на другое, а затем забрала из лаборатории обе переноски. Багира, забившийся в глубину клетки, беззвучно зашипел на нее, разинув пасть с загнутым язычком и обнажив едва прорезавшиеся клыки. Оба капуцина держались за решетку спереди, каждый одной ручонкой. Крохотные мордочки с масками были обращены к ней.

С подопечными в руках Лорна направилась через лабораторию обратно к служебной лестнице. С переносками в руках, да еще винтовкой на плече передвигаться было очень неловко, но добраться хотя бы до первого этажа необходимо. Даже если придется просто выпустить их из окна на волю. Там у них больше шансов выжить, чем здесь.

Будто в доказательство этой мысли, дым на лестнице уже сгустился, воздух стал жарче. Будто спускаешься по дымоходу.

Лорна спешила, стараясь двигаться как можно тише. Животные тоже хранили молчание, будто ощущая опасность. Тишину нарушал лишь низкое воркотание в груди Игоря, почти как стон. Да и то, слышала его Лорна лишь потому, что попугай сидел у самого уха. Ее тревожили токсины, содержащиеся в дыму, ведь организм у птиц – сплошь легкие да воздушные мешки и потому более уязвим для ядов.

Она с радостью покинула лестницу, вернувшись в собственную лабораторию. Здесь было прохладнее – очевидно, из-за таяния замороженного зоопарка. Лорна с тревогой отметила, что воздух полон конденсата, сразу сообразив, в чем тут причина. Жидкий азот, сохраняющий низкую температуру образцов, непрерывно испаряется, попадая в воздух. Обычно его устраняет вентиляция, но без электроснабжения она не работает и азот накапливается. Если не проветрить, содержание кислорода постепенно снизится до смертельно опасного уровня.

В тревоге Лорна перешла к единственному окну лаборатории, поставила клетки на пол и чуточку приоткрыла окно. Сразу же потянуло речным бризом. Игорь задрожал, крепче впившись когтями ей в плечо.

– Все хорошо, – успокоила его Лорна. – Уже идем.

Она собиралась пройти через смежную лабораторию биометрии доктора Чанга в ветеринарное отделение в глубине института, чтобы оказаться как можно дальше от пожара, а затем найти какой-нибудь закуток, чтобы спрятаться.

Но исполнить замысел ей не удалось.

– СТОЯТЬ!

Внезапный крик, раздавшийся сзади, заставил ее аж подскочить. Игорь, не удержавшись, соскользнул ей на грудь, где наконец уцепился клювом. Лорна отреагировала инстинктивно, схватив Игоря обеими руками и вышвырнув из окна.

Он упал, как мороженая курица, без перьев ничуть не более способный к полету, чем она. Но падать до травы тут недалеко. Хоть Лорна и не видела, как он приземлился, но слышала протестующий крик попугая. Остается лишь уповать, что больше никто его не слышал.

– МЕДЛЕННО ПОВЕРНУТЬСЯ! – От двери ее кабинета ступил темный силуэт. Слишком встревожившись из-за конденсата, Лорна даже не заметила, что дверь открыта. – БРОСИТЬ ОРУЖИЕ, ИЛИ Я СТРЕЛЯЮ!

Лорна даже не сразу сообразила, что он имеет в виду шприцемет. Торопливо дернула плечом, позволив оружию с лязгом упасть на пол, после чего подняла ладони в воздух.

Попалась.

Глава 31

Джек съежился под широколиственным кустом. Дорога до стоянки отняла куда больше времени, чем он надеялся. Чтобы постоянно держаться в укрытии и не попасться никому на глаза, пришлось пробираться по опушке окружающего леса. Идти на риск быть обнаруженным с голыми руками он не осмелился.

Из этого укрытия он разглядывал свой пикап. До него всего тридцать ярдов, но сплошь по открытой местности. Ни малейшего укрытия. Он будет как на ладони. И что усугубляет дело, вся площадка гравийная. Малейшая неосторожность, и хруст будет такой, что слышно на другом берегу Миссисипи.

Но выбора нет.

Встав на цыпочки, Джек проскочил между двумя кустами, будто вспугнутый кролик, и опрометью ринулся к стоянке, на каждом шагу ожидая услышать треск винтовочного выстрела. Но тишину ночи не потревожило ничто. Должно быть, все силы сосредоточены на институте, и сюда никто не смотрит.

Добравшись до края площадки, он проскользил по мокрой траве, а затем как можно тише и осторожнее поставил ногу на гравий плашмя. Подобрался к задку служебного пикапа и скрылся из виду.

Скорчившись позади кузова пикапа, опираясь одной ладонью о землю, он потратил мгновение, чтобы прийти в себя. Пикап представляет собой «Форд F-150 Раптор» в новом кузове, сделанном на заказ, с оружейным ящиком сзади.

Но не успел тронуться с места, как голого запястья коснулось что-то мокрое и холодное. Джек отпрянул, громко хрустнув гравием. Под пикапом маячила какая-то тень, оказавшаяся охотничьим псом – коричневым с черными пятнами, – молотившим хвостом. Прошло доброе мгновение, прежде чем Джек узнал его – и это узнавание буквально оглушило его.

– Берт… – прошептал он.

Как такое может быть?

Он мучительно пытался сопоставить, что тут к чему. Он оставил пса вместе с братом в погранотделении. И тут вспомнил разговор по телефону. Рэнди сказал, что лучше поедет сюда, чем будет дожидаться в четырех стенах. ОЦИИВ как раз по пути домой.

Так где же Рэнди?

Обернувшись к дороге на дамбе, Джек взглядом обшарил частную подъездную дорогу, ведущую от реки к стоянке. Не увидел ни следа пикапа брата, а ведь его потрепанный «шеви» прозевать непросто. Озираясь в надежде на какое-нибудь другое объяснение, Джек представил, как Рэнди натыкается на штурмовую группу, слепо навлекая на свою задницу огненный ураган.

Джек опустился на колено. Осознание истины обрушилось на него, помрачив взор. Берт ни за что не покинул бы Рэнди, если бы у него был выбор. Должно быть, пес учуял запах Джека и прошел по нему до пикапа.

Джек прикрыл глаза, словно мог отгородиться этим от горькой истины.

О боже, только не это…

Отчасти ему хотелось бежать к дороге, выкрикивая имя брата, но это лишь навлекло бы гибель и на него самого. Берт распластался рядом, припав брюхом к земле и неуверенно виляя хвостом в позе подчинения, умоляя прощения и утешения.

Протянув руку, Джек положил ее Берту на бок, беззвучно произнеся одними губами:

– Хороший мальчик.

Надо действовать сейчас, иначе уже не поспеть.

С тяжелым сердцем он вскарабкался на ноги и ключом открыл задний отсек. Встроенной лампы, способной насторожить человека, ведущего наблюдение с помощью прибора ночного видения, в нем нет. Забравшись в кузов, Джек ощупью отыскал оружейный сейф, нашарил в темноте другой ключ, отпер ящик и откинул крышку.

В сейфе лежало его служебное оружие – самовзводный пистолет «Хеклер и Кох P2000» и дробовик «Ремингтон 870». Джек пристегнул пистолет к поясу, но дробовик не тронул, вместо того нашарив внутри третье оружие, конфискованное у Гарленда Чейза, – армейский автоматический дробовик «AA-12». В автоматическом режиме он расстреливает три сотни патронов в минуту и способен вдребезги разнести пикап.

Как сказал бы брат, это зубодробительный пипец.

Джек вспомнил взрыв, беря в руки оружие. Может, ублюдок, затеявший это нападение, и безжалостен, но он ни разу не сталкивался с каджуном, у которого кипит кровь. Джек покажет этой сволочи, что значит стать дичью.

Аккуратно спрыгнув из пикапа на гравий, он хлопнул себя по бедру, безмолвно командуя псу идти рядом. И в поле, и в байю они с Бертом всегда были зубодробительной командой, а теперь еще и располагают огневой мощью под стать.

– Пошли, парень, поохотимся…

Глава 32

Подняв руки, Лорна обернулась к двинувшемуся вперед автоматчику в громадных очках, закрывающих большую часть лица. Отсутствие человеческих черт придавало его лицу еще более устрашающее выражение. Куда более жуткое, чем автомат, нацеленный ей в грудь.

– Отойди от окна! – Он чуть повел в сторонку кончиком ствола.

Подчинившись, Лорна отступила в сторону, наткнувшись на рабочий стол. Не отводя нацеленного на ее оружия, диверсант опустился на колено рядом с двумя пластиковыми контейнерами на полу, быстро заглянул в каждый и встал. Затем, коснувшись горла двумя пальцами, заговорил на лаконичном армейском жаргоне:

– Альфа-один. Я захватил одного из ученых. Женщина. У нее животные. Двое. Еще одно она вышвырнула в окно на западной стороне.

Лорна беззвучно чертыхнулась. Значит, он все-таки заметил.

После небольшой паузы он заговорил снова:

– Птица. Точно. Проверю.

Откинув прибор ночного видения кверху, диверсант тронул выключатель на каске, и надо лбом у него вспыхнул фонарь, своей яркостью ослепивший Лорну. По-прежнему целя из винтовки ей в грудь, он высунул голову в окно, чтобы быстро осмотреть газон и кусты под ним.

Лорна затаила дыхание.

Отойдя от окна, автоматчик снова посмотрел на нее. Даже без очков лицо его ничуть не стало более человеческим. Под фонарем каски виднелись лишь глубокие тени да щетина, но глаза его сверкнули на Лорну холодно и беспощадно. Она застыла под этим взором хищника совершенно неподвижно.

Но диверсант, игнорируя ее, продолжил радиопереговоры.

– От попугая ни следа. – Снова пауза на выслушивание приказа. – Есть, сэр. Обезглавить экземпляры здесь. Забрать головы. Вас понял.

Лорна похолодела: опустив свободную руку к поясу, солдат извлек из ножен кошмарного вида кинжал и опустился на колено, не отводя мертвенного взгляда от Лорны и продолжая разговор по радио.

– Я дождусь Такео, прежде чем вести женщину.

Солдат – а это, несомненно, какой-то наемный командо – наклонился, направив свой фонарь на одну из транспортных клеток. Его клинок угрожающе сверкнул под безжалостным светом.

Будто ощутив угрозу, капуцины испуганно застрекотали.

Несмотря на отчаянный грохот сердца, Лорна ощутила, как в душе вздымается волна материнской ярости. Оседлав эту волну, она ринулась вперед, сжимая в руках стальной термос. Пока диверсант выглядывал из окна, она схватила сосуд со стенда у самого локтя, а затем одной рукой отвернула за спиной крышку.

И сейчас выплеснула содержимое солдату в лицо. Совершенно не ожидая нападения, он лишь широко распахнул глаза. Струя жидкого азота разбилась о его переносицу. Шарахнувшись в сторону, автоматчик рефлекторно нажал на спусковой крючок. Пули градом засвистели рядом с Лорной, круша лабораторное стекло на полках и расшибая штукатурку в пыль.

А затем автомат и кинжал выпали из разжавшихся пальцев, и он вскинул обе руки к лицу. Соприкоснувшись с жидким азотом, роговицы его глаз в мгновение ока превратились в лед. Глазные яблоки взорвались, и стекловидное тело потекло по лицу. Ослепнув, он повалился навзничь в нестерпимой муке, и в горле забулькал удушенный вопль. Лорна увидела, как изо рта у него вырвалось облачко конденсата. Должно быть, он вдохнул часть выплеснутого в лицо жидкого азота, через носоглотку и рот втянув его в гортань и легкие. А теперь извивался, скрюченными пальцами хватаясь за лицо и шею, преодолевая боль и мучительно пытаясь втянуть воздух замороженными легкими.

Лорна загнала собственное ошеломление и ужас под спуд, пока они не парализовали ее. Ей еще не доводилось никого убивать – и хотя солдат еще боролся, она наверняка знала, что он уже покойник, живой труп.

Встав на онемевшие ноги, она заковыляла мимо бьющегося в агонии боевика к двум транспортным клеткам, понимая, что времени у нее всего ничего. Другие диверсанты уже спешат сюда. Поднеся одну клетку к окну, она открыла дверцу и опрокинула ее. Оба капуцина, напуганные и озадаченные, уцепились за стенки. Лорна затормошила клетку в попытке вытряхнуть их наружу. Одна из обезьянок сорвалась, увлекая близнеца за собой. Ошарашенная парочка кувыркнулась во тьму.

Извините, малыши.

Лорне было горько бросать их, но чем дальше отсюда, тем выше их шансы выжить. Вернувшись ко второй клетке, Лорна подтянула к открытому окну и ее. Детеныш ягуара, перепуганный пальбой, выскочил, как только дверца распахнулась.

Бросив клетку, Лорна подняла собственную винтовку. Подумала, не взять ли автомат, но солдат корчился прямо на нем. Ближе подобраться Лорна не могла – и от чувства вины, и от ужаса.

Но кое-что забрать она все-таки хотела. Во время своих неистовых конвульсий солдат сшиб прибор ночного видения с каски. Подняв с пола, Лорна натянула его на глаза. Комната внезапно проступила из тьмы, четко обрисованная фосфорно-зеленым сиянием.

Приобретя способность видеть в темноте, Лорна подумала, не выпрыгнуть ли из окна вслед за животными, но на открытой местности она будет у всех на виду. Диверсанты хорошо экипированы и, скорее всего, держат территорию под наблюдением. Проскользнуть через эту сеть мелкие животные могут, она – нет. У нее куда больше шансов выжить, оставаясь внутри, держась в укрытии как можно дольше. Теперь, когда животные на свободе, она отвечает лишь за себя – и за остальных, безвыходно застрявших внизу.

Покинув собственную лабораторию, Лорна направилась в глубину здания. Теперь, получив возможность видеть, она передвигалась куда быстрее и увереннее. Нужно добраться до ветеринарной клиники – ее собственной вотчины.

Если удастся туда попасть, план дальнейших действий у нее есть.

А перед зданием Дункан слушал по радио искаженные стоны умирающего. Неизвестно, что случилось с тем, кто нашел женщину и животных, но его явно каким-то образом вывели из строя.

На связь вышел другой член команды – Кори. Голос его забивал треск помех, но ярость в нем слышалась весьма отчетливо.

– Филдинг выбыл. Мертв. От женщины ни следа. Клетки пусты.

Дункан тронул ларингофон.

– Найти ее.

На минутку прикрыв глаза, он пососал «Лайф сейверс» со вкусом лайма. Если клетки пусты – значит, она, скорее всего, вышвырнула остальных вслед за птицей. Экземпляры шныряют где-то на воле.

Открыв глаза, он обернулся к заместителю – Коннору Риду, зная, что тот слушал радиопереговоры. Лицо Коннора представляло собой непроницаемую суровую маску. Он провел ладонью по бобрику своих рыжих волос. Хоть он и моложе Дункана, но находится в его подразделении со времен учебки. Это он возглавил атаку и прикончил шимпанзе-мутанта, изувечившего Дункана в Багдаде.

– Кто там у западного выхода? – осведомился Дункан.

– Жерар на опушке с оптическим прицелом.

– Давай к нему. Отыщите эти экземпляры. Стреляйте во все, что там движется.

– Есть, сэр, – с этими словами Коннор побежал прочь.

Дункан знал, что этот парень не подведет. Он жесток и неумолим, как машина. Если дать ему волю, позади останется лишь полоса выжженной земли. Два года назад Коннор уничтожил целую мятежную сомалийскую деревню – мужчин, женщин, детей, даже приблудившихся собак – только ради мести за товарища, которому оторвало ногу бомбой на обочине. Здесь он выполнит свою работу с такой же беспощадной эффективностью.

Как только Коннор скрылся за углом, рация Дункана снова с треском очнулась.

– Альфа-один, это Кори. Докладываю из морга.

– Валяй, – отозвался Дункан. – Вы позаботились о трупах двух кошек?

– Да, сэр. Головы уже отправлены наверх. Но мы считаем, что также нашли, где засели остальные мишени – ученые. Обнаружили тут что-то вроде большого холодильника. Он крепко заперт, но мне кажется, внутри слышно какое-то движение.

От этой новости Дункан просветлел.

– Разрешите взорвать двери, сэр. Хотя не могу гарантировать, что среди мишеней не будет потерь.

Дункан понимал озабоченность бойца. Как минимум один из них нужен живым. Взвесил риск, что все внутри погибнут, и решил, что оно того стоит, зная, что по меньшей мере один человек по-прежнему на свободе. Женщина. Вполне сгодится.

– Выполняй, – приказал он.

– Есть, сэр.

Дункан переключил внимание на дымящиеся руины фасада здания. Пожар отступил вглубь, рдея сквозь пелену дыма. Никто отсюда пока не появлялся, да вдобавок Дункан поставил человека у подъездной дороги.

Пора с этим кончать.

Он достал свой пистолет. Массивный «зиг-зауэр» в руке помог ему найти душевное равновесие и сфокусировать решимость. Дункан направился к окну, из которого валило меньше всего дыма. Где-то там шныряет женщина. Она напугана. Удирает. Скорее всего, вооружена.

Страницы: «« ... 7891011121314 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Социологам известно, что зависть – самое сильное человеческое чувство. А Люба Маланина знает это не ...
Осваивая сексуальные горизонты, недолго и заблудиться. Вот почему мы создали самый полный и подробны...
Великий князь Алексей Александрович – генерал-адмирал и начальник Главного артиллерийского управлени...
Книга знаменитого австралийского психолога и художника, автора бестселлера «Живи легко!» – том, как ...
Стоять на сцене в качестве лота аукциона и ждать, кто больше заплатит, чтобы пойти с тобой на свидан...
Загадочная статуя прибыла в Эрмитаж. Дар тайского короля президенту России....