Невский романс Свириденкова Ольга

Голос Владимира звучал так бесстрастно, что Полина почувствовала себя сбитой с толку.

— Это правда, что вы были любовниками? — взволнованно спросила она.

— Да, — ответил Владимир. — Если хочешь, я расскажу тебе эту историю. Но сначала мне было бы любопытно послушать твою версию, — прибавил он с легким сарказмом в голосе. — Как знать, может, она окажется гораздо занимательней!

Из груди Полины вырвался тяжкий вздох. Она уже почти жалела, что затеяла этот разговор, но отступать было поздно. Поэтому, отвернувшись в сторону, она выложила Владимиру все, что узнала вчера от золовки.

В комнате повисло гнетущее молчание. Наконец Полина решилась взглянуть на Владимира. Он стоял у приоткрытого окна и задумчиво смотрел вдаль. Его лицо было не замкнутым и не сердитым, как она ожидала, а очень расстроенным.

— Прости меня, — виновато сказала она, — я знаю, что не должна была говорить тебе таких неприятных вещей, но держать все это в себе оказалось выше моих сил. Ты… ты сильно на меня обиделся?

Владимир медленно повернулся в ее сторону.

— Ну отчего же? — промолвил он с жесткой усмешкой. — Ведь то, что тебе рассказала Элеонора, большей частью правда.

— Господи, Владимир!

— Что? — Он резко шагнул ей навстречу, вынуждая смотреть себе в глаза. — Тебе трудно представить, что я мог сделаться игрушкой недостойной женщины? А знаешь, почему ты не можешь этого понять? Потому что никогда не любила! Ты и понятия не имеешь, что это такое — все время думать об одном и том же человеке и сходить с ума от сознания, что самое близкое и дорогое тебе существо страдает, а ты бессилен ему помочь.

Он горько рассмеялся и снова отошел к окну. Сейчас он не смотрел на Полину. И слава Богу, потому что она не знала, куда девать глаза от стыда и запоздалого раскаяния.

«Потому что ты никогда не любила»…

«Боже мой! — внезапно осенило ее. — Да ведь он же действительно любит меня! По-настоящему, всем сердцем и всей душой. Как я могла быть настолько слепа, что до сих пор этого не поняла? Если бы это было не так, разве находился бы он сейчас здесь, со мной? Разве пытался бы вызвать Вульфа на дуэль, рискуя собственной жизнью?»

Она почувствовала, как ее сердце заполняет пронзительная радость. А вместе с ней — страх, доходящий до паники и отчаяния. Что если Владимир смертельно обиделся и не простит ее? Ведь она тогда умрет от горя! Потерять его — самого дорогого, надежного и близкого человека… Нет, только не это! Какая разница, что и с кем было у него в прошлом? Главное, что сейчас он с ней и любит только ее!

Полина сама не заметила, как начала всхлипывать, и осознала это лишь тогда, когда Владимир подошел к ней и осторожно обнял. Ее руки взметнулись ему на плечи, и он тут же крепко прижал ее к себе.

— Ну что ты, родная моя, что ты, — шептал он, успокаивающе лаская ее вздрагивающие плечи. — Ну прости ты меня, ради Бога!

— Это ты меня прости, — жалобно пробормотала Полина, вытирая слезы. — Честное слово, Владимир, я не знаю, что на меня нашло. Понимаешь, когда она рассказала мне об этом, мне… мне вдруг стало так больно! Мне было невыносимо думать, что ты мог любить другую женщину. Ты меня понимаешь? — Она взволнованно посмотрела ему в глаза.

— Понимаю, — протянул он, пристально всматриваясь в ее лицо. И, лукаво улыбнувшись, спросил: — Слушай, да уж не ревнуешь ли ты меня, а?

— Вот еще! — Полина сердито взглянула на него, а затем, смущенно рассмеявшись, призналась: — Ну, вообще-то, это правда. Только не смейся надо мной, хорошо?

— Ну что ты! — возразил он с мягкой усмешкой. — Как же я могу над тобой смеяться, когда ты чуть ли не впервые за все время сказала мне что-то приятное?

— Неужели? — удивилась Полина. — А мне казалось, что я уже давно говорю тебе только приятные вещи.

— Это не совсем так, — в глазах Владимира заплясали озорные огоньки. — Просто ты перестала говорить мне неприятные вещи. Вот тебе и кажется, что ты отпускаешь в мой адрес одни сладкие комплименты!

Полина рассмеялась, а затем задорно хлопнула Владимира по плечу.

— Слушай, но ведь я же так и не досказала, чем закончился наш разговор с Ленорой! Хочешь узнать?

— Ну еще бы!

— Мне надоело ее слушать, и я вышла из комнаты. А она все бежала за мной следом и продолжала говорить. И тогда я взяла и залепила ей целых две пощечины! А может, и три, не помню. А когда я остановилась, она позорно бежала с места побоища под громкий свист и улюлюканье толпы, то есть, сбежавшихся на ее вопли слуг.

Несколько секунд Владимир озадаченно молчал.

— Ну и ну! — наконец вымолвил он, усмехаясь и покачивая головой. — Любовь моя, да ты, оказывается, опасный человек! Я начинаю бояться чем-то тебе не угодить!

— Ты находишь, что я повела себя неприлично? — испуганно спросила Полина.

— Нет, — с нежной улыбкой возразил Владимир. — Я нахожу, что ты повела себя как смелая и отважная героиня рыцарских романов. А если говорить серьезно, то я уже давно пришел к выводу, что с подлецами и мошенниками не стоит вести себя благородно — все равно не оценят.

Взгляд Полины скользнул по не застеленной кровати.

— Послушай-ка, дорогой мой, — протянула она с легким недовольством, — а почему ты не предлагаешь мне заняться с тобой любовью? Ты что, совсем этого не хочешь?

— Что за вздор, конечно же, хочу! — возразил он. — Однако я боюсь навязываться и жду, когда ты предложишь мне это сама, как в прошлый раз.

— Ну и глупо! — возмущенно бросила Полина. И, примирительно чмокнув его в щеку, прошептала: — Давай займемся этим прямо сейчас!

К ее изумлению, Владимир колебался.

— Мне кажется, — проговорил он, — что сначала я должен внести некоторые поправки в рассказ Элеоноры. Я вовсе не был таким законченным идиотом, как она меня расписала. И я хочу немного оправдаться в твоих глазах…

— Нет, — решительно оборвала его Полина. — Ты расскажешь об этом позже. Потому что, — она очень серьезно посмотрела ему в глаза, — мне не нужно никаких оправданий, чтобы считать тебя самым лучшим и достойным мужчиной на свете…

Он нежно привлек ее к себе, и сердце Полины учащенно забилось. С ее губ сорвался беззаботно-счастливый смех, и она тотчас запрокинула голову, подставляя лицо под живительный водопад поцелуев. Ее пальцы торопливо расстегнули рубашку Владимира.

— Боже мой, — шептала она, прижимаясь к нему и самозабвенно целуя его лицо и шею, — как же я по тебе соскучилась! Никогда не думала, что буду так отчаянно желать близости мужчины…

Отстранившись, Владимир пристально посмотрел в ее затуманенные страстью глаза.

— Ты желаешь не близости мужчины, — произнес он слегка напряженно, — а моей близости. Скажи мне, что это так! Мне невыносимо думать, что я для тебя всего лишь…

— Я люблю тебя, — прошептала она. — Ты самый дорогой для меня человек на всем свете…

Смеясь от восторга, она бросилась в его объятия. Их губы соединились в долгом, опьяняюще-страстном поцелуе. Потом он мягко толкнул ее на кровать, в прохладную груду шелковых простыней.

18

Позже Владимир усадил Полину в кресло у окна, а сам устроился на подоконнике.

— Это случилось шесть с половиной лет назад, вскоре после того, как мы с Зоричем вернулись из-за границы, — начал он. — Шла зима, и на одном из веселых петербургских балов я и познакомился с Элеонорой. В то время ей было чуть больше двадцати, и она была замужем за пожилым князем Мосальским.

— Наверное, она была очень красивой, — вздохнула Полина.

— Ты лучше, — возразил Владимир, — в тебе больше жизни и огня. А Элеонора… напоминала прелестную фарфоровую статуэтку. Такая возвышенная, утонченная… Даже имя ее звучало поэтично — Ленора. В общем, я в нее влюбился. — Владимир саркастически усмехнулся. — Правда, поначалу я и не думал добиваться ее благосклонности: я прекрасно знал, что отец, которого я очень уважал, не одобрит моего романа с замужней женщиной. К тому же князь Мосальский считался его приятелем. Однако мы все-таки стали любовниками.

— Она тебя соблазнила?

— Грубо говоря, да. Но в то время мне и в голову такое не приходило. Все получилось как бы само собой. Сначала мы просто встречались на балах, танцевали, смеялись. Потом я начал сопровождать ее на музыкальные вечера, в театры… В этом не было ничего двусмысленного: ты и сама знаешь, что многие светские женщины имеют поклонников. Какое-то время я оставался для Элеоноры одним из многих обожателей… Но все изменилось.

Соскочив с подоконника, Владимир принялся ходить по комнате.

— Элеонора познакомила меня со своим братом. Барон Вульф уже тогда пользовался дурной репутацией в столичном свете, но я, разумеется, не придал этому значения: я был готов полюбить его уже за одно то, что он — брат обожаемой мною женщины. К тому же Элеонора попросила, чтобы я оказал ему покровительство… Мы подружились, Вульф стал бывать у нас дома. Этот пройдоха умудрился понравиться моему отцу, и тот пристроил его на выгодное место. Элеонора приехала меня благодарить… и весьма откровенно намекнула, что мое чувство взаимно. — По губам Владимира скользнула кривая усмешка. — И вдруг она куда-то пропала. Проходит неделя — а ее нигде нет! Я в смятении бросаюсь к Вульфу и застаю ее там: как говорится, в слезах, горе и крайнем отчаянии.

— И… она начала жаловаться тебе на мужа?

На лицо Владимира набежала легкая тень.

— Нетрудно догадаться, если учесть, что именно я и отправил этого бедолагу в райские кущи… Да, Элеонора в красках живописала мне все ужасы жизни с князем Мосальским. Чего он только с нею не вытворял! И унижал, и избивал, и грозился запереть в монастыре, чтобы жениться на другой… Одним словом, с этого вечера князь Мосальский превратился в моего заклятого врага, и я начал искать с ним ссоры. А Элеонора стала моей любовницей. — Владимир бросил на Полину смущенный взгляд и, помрачнев, прибавил: — Вскоре она подстроила так, что ее муж застал нас вместе.

— И он вызвал тебя на дуэль?

Владимир отрывисто рассмеялся.

— Черта с два! Он понесся к моему отцу — предупредить его, что я попал в руки к бессовестной аферистке. Оказывается, незадолго перед этим Мосальский начал бракоразводный процесс. Он хотел избавиться от беспутной жены, которая давно наставляла ему рога. У него уже были собраны доказательства ее неверности, оставалось уладить кое-какие формальности — и Элеонора становилась разведенной женщиной без гроша в кармане. Поэтому, — Владимир невесело усмехнулся, — ей и нужно было поскорее спровадить муженька на тот свет: ведь в случае его смерти, будучи законной супругой, Элеонора наследовала большую часть его состояния.

— Но ты, — Полина взволнованно посмотрела на Владимира, — ты знал все это и все равно…

— …Нашел возможность оскорбить его, и ему ничего не оставалось, как вызвать меня на дуэль. Потому что я верил Элеоноре! Да, я уже прекрасно понимал, что она вовсе не так чиста и порядочна, как казалось мне вначале. Но я искренне надеялся, что наша взаимная любовь сделает ее другой. Я же не знал, что никакой любви ко мне у нее и в помине нет.

— Ну, и что же было дальше? — нетерпеливо спросила Полина. — Ленора стала свободной, почему же вы не поженились?

Владимир нахмурился.

— Поначалу Элеонора хотела этого. Но за участие в дуэли меня разжаловали в унтер-офицеры и сослали под Кишинев — на целых два года. Элеонора наотрез отказалась покидать Петербург и ехать за мной в пограничную глушь… Это стало для меня страшным ударом… В общем, я уехал, а Элеонора осталась в столице, пообещав ждать моего возвращения. А через полгода вышла за графа Лисовского — богатого польского аристократа. Вот и все — если не считать, что перед этим Вульф хапнул у моего отца пятьдесят тысяч рублей, которые должен был переслать мне в Молдавию.

— А дальше?

— А дальше произошло то, что обычно происходит в таких случаях: у меня открылись глаза — и на «коварную возлюбленную», и на «неверного друга». Но было поздно: я уже не мог смыть с себя грех убийства невинного человека. Вот поэтому-то, — Владимир выразительно посмотрел на Полину, — с тех самых пор я так старательно избегаю дуэлей. Нет, я согласен, что честь дороже жизни. Но именно честь, а не оскорбленное самолюбие!

Пару минут Полина задумчиво молчала, затем подошла к Владимиру, взяла его руку и медленно поднесла к своим губам.

— Прости меня за то, что я тогда отказалась стать твоей женой, — тихо сказала она.

— Это ты меня прости, — так же тихо ответил он. — За то, что позволил тебе отказаться.

— Но что ты мог сделать? Не мог же ты насильно потащить меня под венец!

— Нет, конечно же. Но я должен был…

Он не договорил, потому что в это самое время его взгляд скользнул за окно. Полина посмотрела туда же, и ей сделалось дурно: из открытого экипажа, остановившегося посередине двора, выбирался Юлий Карлович Вульф. Даже с такого расстояния угадывалось, что он вне себя от бешенства. Его лицо было красным, плечи возмущенно вздымались, он напоминал разъяренного быка, готового броситься на тореадора.

— Боже мой, — прошептала Полина. — Он узнал, что я здесь и приехал требовать моего возвращения.

Владимир крепко сжал ее руку:

— Не бойся. Я не отдам тебя этому чудовищу.

— Но чем же ты можешь помочь мне, когда на его стороне закон?

Владимир усмехнулся:

— Это мы еще посмотрим! А сейчас… Давай спустимся вниз по черной лестнице и пройдем в соседнюю с гостиной комнату. Послушаем, чего он хочет, а уж потом решим, что делать.

* * *

Они оказались на месте как раз в тот момент, когда в гостиную входил Крутобоев. Поздоровавшись с гостем, Самсон Львович предложил ему присесть и любезно осведомился, по какому делу тот пожаловал в Троицкое.

— Вы, милостивый государь, верно, изволите надо мной насмехаться, — возмущенно ответил Юлий Карлович.

— Насмехаться? — изумленно переспросил Самсон Львович. — Но, помилуйте, барон, в чем же вы здесь видите насмешку?

Вульф раздраженно хлопнул себя по бедру перчаткой.

— Господин Крутобоев, вы все прекрасно понимаете.

— Да нет же, уверяю вас!

— Ах, так? — Юлий Карлович резко повернулся на каблуках. — Что ж, извольте, я вам объясню… цель моего визита. Я приехал, чтобы забрать принадлежащую мне женщину.

— Вы, собственно, кого имеете в виду? — осторожно спросил Крутобоев.

Вульф прямо-таки позеленел.

— Черт возьми, к чему эти идиотские игры! — вне себя заорал он. — Вы отлично понимаете, о ком я говорю! Речь идет о той самой женщине, которую ваши люди сегодня утром увезли из Премилова.

Полина вопросительно взглянула на Владимира, но тот лишь недоуменно пожал плечами.

— А, так вы о Вере! — в голосе Самсона Львовича послышалось облегчение. — Господи, ну так бы сразу и сказали! Значит, вы приехали за Верой?

— Да уж явно не за своей сестричкой — ради того, чтобы вернуть домой эту дуру, я бы не стал гонять лошадей. Да, господин Крутобоев, — решительно повторил Вульф, — я приехал, чтобы забрать принадлежащую мне крепостную девку Верку Захарову.

Он выжидающе посмотрел на Крутобоева, но тот не отвечал и лишь пристально, с легким насмешливым удивлением, разглядывал гостя.

— Так что же, вы собираетесь отдавать мне Верку? — спросил Юлий Карлович, теряя терпение.

Брови Самсона Львовича непонимающе изогнулись.

— Нет, разумеется, — ответил он с безмятежной улыбкой. — С какой это стати?

— С как… с какой стати?! — запинаясь, переспросил Вульф. — Но, позвольте, милостивый…

— Нет уж, это вы позвольте, — перебил Крутобоев. — Я вашей крепостной не похищал, я ее купил, причем за довольно приличную сумму. У меня и купчая имеется с вашей подписью, да-да! А если ваша сестрица не передала вам денег, то это уже не моя забота.

— Я не продавал вам Верку, вы заполучили ее обманом! — Юлий Карлович затопал ногами. — Запудрили голову моей глупой сестре, наобещав с три короба. Использовали эту дуру в своих целях, а потом послали ко всем чертям…

— А, так вы приехали вступиться за честь сестрицы! Что ж, в таком случае, я к вашим услугам. Кто будет вашим секундантом, барон?

Вульф растерянно заморгал.

— Вы ведь изволите предлагать мне дуэль? — уточнил Самсон Львович.

— Какую, к черту, дуэль! — возмущенно выдохнул Вульф. — Я еще не лишился рассудка, чтобы рисковать головой из-за Леноры. Я хочу вернуть свою холопку. Вот ваши деньги, берите их и отдавайте мне Верку. Я расторгаю купчую!

— А я, — спокойно возразил Крутобоев, — не хочу возвращать вам эту девушку. К тому же это и невозможно: я подарил ее своему управляющему, и не в моих правилах отбирать подарки.

— Вы подарили Верку Литвинову?!

— Да вам-то какое дело? Она уже не ваша крепостная, а моя, кому хочу, тому и дарю. Тем более что они приглянулись друг другу и собираются повенчаться.

— Повенчаться?! — взвизгнул Юлий Карлович. — А, стало быть, вы все это намеренно подстроили, чтобы отобрать у меня Верку и отдать Литвинову! Закрутили роман с моей сестрой…

— Прошу прощения, барон, но никакого романа с графиней Лисовской я не закручивал. Напротив, это она пыталась «закрутить» со мной роман. Да только я еще не выжил из ума, чтобы принять ее сладкие речи за чистую монету.

— Вы обманули Ленору!

— Вздор, сударь! Наши отношения не зашли дальше любезных разговоров. А что касается крепостной девушки, то я отвалил за нее в четыре раза больше, чем она того стоит. Так что ваша многоуважаемая сестрица внакладе не осталась.

— Зато я остался… Но я не позволю тебе обвести меня вокруг пальца, старый мошенник! — Вульф угрожающе наклонил корпус вперед и двинулся навстречу Самсону Львовичу. — Отдайте мне Верку, господин Крутобоев, — прошипел он, понизив голос и мрачно сверкая глазами. — Отдайте по-хорошему, не то хуже будет!

— Ступай-ка ты, немчура поганый, вон, — презрительно процедил Самсон Львович. — А то как бы тебе самому худо не сделалось.

— Да я… да я вас по судам затаскаю… в Сибирь…

— Что-о?! — грозно вскинулся Крутобоев. — В Сибирь?! Меня, бывшего гусарского полковника? Того, кто будучи еще юнцом зеленым, с Суворовым через Альпы… Ну держись, басурманская рожа! Я тебе сейчас покажу Сибирь!!

Схватив со стола тяжелую фарфоровую вазу, Крутобоев с неожиданной силой метнул ее в Вульфа. Тот, правда, успел пригнуться, благодаря чему ваза угодила в стену над его головой, осыпав его градом осколков. Тогда Самсон Львович издал громогласный боевой клич, ринулся на Юлия Карловича, сбил с ног и принялся награждать тумаками.

— На помощь! — завопил Вульф. — Кто-нибудь, спасите меня! Сумасшедший старикашка хочет меня убить!!

— Я т-те покажу старикашку! Я т-тя научу уважать людей! — приговаривал Крутобоев. — По-нашему проучу, по-гусарски! Без всяких исправников и судей!

Наконец Самсон Львович притомился и выпустил из руки воротник вражеского сюртука. Юлий Карлович тотчас воспользовался заминкой. Он резво вскочил на ноги, оттолкнул Крутобоева и стремительно бросился через открытые двери гостиной в коридор.

— Держите его, слуги! — оглушительно закричал Крутобоев, устремляясь в погоню за улепетывающим противником. — Схватить!! Задержать!! Не выпущать со двора!!

— Боже мой, Владимир, останови его! — в панике закричала Полина, выбегая из своего укрытия в гостиную. — Ради всего святого, останови Самсона Львовича, иначе он прибьет Вульфа и его посадят в тюрьму!

— Ха! Помнится, кто-то не так давно уверял меня, что Крутобоев — добрейшей души человек, — весело поддел ее Владимир.

Полина смущенно кашлянула.

— Но ведь это правда — он действительно очень добрый человек. Правда, если уж разозлится…

Они выбежали на крыльцо, и их взорам предстала следующая картина. Через обширный двор, петляя, как заяц, бегал Юлий Карлович. А за ним, размахивая вишневой тростью, носился Крутобоев. Причем, носился необычайно резво, словно молодой олень. Пару раз ему даже удалось наддать Вульфу тростью. Но, как вскоре догадалась Полина, цель его маневров была иной: не подпустить Юлия Карловича к стоящему у крыльца экипажу. И с этой задачей Самсон Львович справлялся весьма успешно.

Наконец Крутобоев выдохся. Вульф, судя по его виду, выдохся еще раньше, но ведь речь шла о его жизни, поэтому ему приходилось держаться до последнего. И, заметив, что преследователь ослабевает, он собрал остатки сил, стремглав бросился к коляске и запрыгнул в нее.

— Ворота, ворота закрывай! — кричал Крутобоев, энергично махая руками.

Вишневая трость, описав по воздуху живописный полукруг, стукнула по мощному загривку Вульфа. Тот ойкнул и бессильно откинулся на сиденье. Но экипаж уже благополучно миновал ворота, которые, на счастье многострадального гостя, заклинило, и они так и остались незакрытыми, несмотря на усилия дворни.

— Ах ты, черт, не успели, ускользнул, собака, — с досадой выдохнул Самсон Львович. — Ну да ничего, брат, будешь помнить Самсона Крутобоева!

На мгновение над капюшоном удаляющейся коляски появилось злобно перекошенное лицо Вульфа. И тут же скрылось, испугавшись града полетевших вслед экипажу камней.

— Гром победы разз-дава-айся! — торжествующе пропел Крутобоев. — Ве-селися храбрый рос! Новой слав-оой украша-айся! Боо-напарта ты потрес! Ничего, дочка, — ободряюще обратился он к Полине, весело подмигивая, — мы еще призовем к порядку твоего немца. Хватит, покуражился над внучкой русского офицера. Теперича наш черед настал… Сенька! А ну-ка братец, вели поскорее накрывать обед. Да шампанского, шампанского подавай! Будем праздновать победу над басурманами.

Продолжая весело напевать, Самсон Львович направился в дом. Проводив его взглядом, Полина медленно обернулась к Владимиру.

— Ну, и что ты обо всем этом думаешь?

— Я думаю, — проговорил он, сосредоточенно глядя куда-то поверх ее головы, — что после сегодняшней встряски Вульф будет еще долго приходить в себя. А мне только того и нужно — немного времени.

— Для чего?

— Чтобы дождаться того, кого я с таким нетерпением жду. Того, кто поможет мне воспользоваться ключом к интересующей меня тайне.

Полина слегка нахмурилась.

— Ты опять говоришь загадками!

Он примирительно чмокнул ее в щеку.

— Потому что время разгадок еще не пришло. Но я уверяю тебя, что оно уже совсем на подходе.

19

В московском особняке князя Одоевского давали бал. Просторные залы сверкали огнями; в воздухе витала атмосфера беспечного флирта. А в самом конце парадной анфилады находились полутемные гостиные, где кипели совсем иные страсти. В одной из них, за покрытым зеленым сукном столом, сидел признанный король большой игры Григорий Марасевич.

Сегодня он был не в духе. Репутация не чистого на руку игрока докатилась и до первопрестольной, и желающих сесть с Марасевичем за игорный стол почти не находилось. Король большой игры скучал. Он уже давно подумывал о том, чтобы перебраться в одну из европейских столиц и как следует там развернуться, но его удерживали денежные затруднения. Как человек искушенный в житейских делах, Марасевич прекрасно понимал, что нельзя заявиться в крупный игорный дом в потертом сюртуке и скромном наемном экипаже. Нет уж, сначала нужно устроиться в хорошей гостинице, войти в сношение со сливками общества. А уж потом…

Дверь соседней гостиной распахнулась, и в комнату ввалился молодой гусар. Наметанным глазом Марасевич сразу определил, что юноша нетрезв. Впрочем, он был и не сильно пьян — как раз в таком состоянии, когда море становится по колено и тянет на подвиги.

— Добрый вечер, господин Марасевич, — произнес молодой человек, посматривая на того с легким вызовом и беря со столика бокал с вином. — Вы меня не узнаете?

— Отчего же? — Марасевич приветливо улыбнулся и слегка откинулся на стуле. — Узнаю. Вы — князь Иван Юрьевич Вельский.

— Ага! — победно воскликнул Иван. — Значит, вы меня узнали. Стало быть, должны догадаться, с какими намерениями я пожаловал сюда.

— Вы хотите попытать удачу и отыграть давний отцовский долг?

— Вот именно, сударь, вот именно!

Залпом осушив бокал, Вельский тяжело плюхнулся на стул. А затем извлек из кармана неразрезанную колоду карт и бросил ее на сукно.

— Так что же, сударь? Вы дадите мне такую возможность?

— Почему бы, собственно, и нет? — с философской улыбкой отозвался Марасевич. — Вы новичок в игре, поэтому, как знать? Возможно, вам повезет больше, чем вашему отцу.

— Ну, не такой уж я и новичок! — с легкой бравадой возразил Иван. — Во всяком случае играть в «фараона» мне доводилось не раз. Впрочем, это настолько простая игра, что в ней и ребенок не запутается. Да что там! Здесь ведь даже думать не надо. Все зависит исключительно от везения, удачи… Вы со мной согласны, сударь?

— Разумеется, — кивнул Марасевич. — «Фараон» — единственная карточная игра, где от усилий самого игрока абсолютно ничего не зависит. Выигрывает тот, чья карта окажется сильнее. Вот и все. И ничего нельзя предугадать заранее. Собственно, этим «фараон» и хорош. — Марасевич чуть склонил голову и доверительно улыбнулся Вельскому. — Проигравший может с чистой совестью сказать себе, что не виноват в проигрыше: просто фортуна оказалась в этот раз не на его стороне. Но ведь все может сложиться и наоборот. Знаете, некоторые даже совершают своеобразные ритуалы перед тем, как сесть за карточный стол. Что-то вроде обряда поклонения Деве Фортуне…

— Ха! Кому вы все это объясняете! — Иван посмотрел на Марасевича со снисходительной усмешкой. — Я же сказал вам, сударь, что я не новичок в игре. И меня уже давно просветили насчет таких ритуалов… Ну да об этом распространяться не стоит. Что ж, начинаем игру?

— Пожалуй. — Марасевич неспешно распечатал колоду. — С какой ставки желаете начать?

— Я так полагаю, сударь: чем крупнее начальная ставка, тем лучше. — Иван взял со столика новый бокал и, отхлебнув немного, поставил бокал рядом с собой. — В самом деле, не сидеть же нам здесь с вами до утра? Я еще надеюсь потанцевать… Пять тысяч рублей вас устроит?

— Вполне, — бесстрастно ответил Марасевич. Столь высокие ставки отваживались делать лишь очень богатые люди, к коим Иван Вельский никак не принадлежал. Но короля большой игры трудно было чем-то удивить. — Ну что ж… Ставки сделаны, князь, извольте тянуть карту.

Вельский взял из колоды карту, Марасевич последовал его примеру. И мгновение спустя комната огласилась торжествующим воплем: карта Марасевича оказалась слабее, и Иван выиграл пять тысяч.

— Спокойнее, князь, — в голосе короля большой игры за показным добродушием звучала досада. (Или как раз досада и была показной?) — Не следует так бурно реагировать на исход партии, это дурной тон. Истинный игрок должен в любой ситуации сохранять хладнокровие: и при плохом, и при хорошем раскладе.

— Да-да, господин Марасевич, вы абсолютно правы, — подтвердил Иван, нетерпеливо ерзая на стуле. Он жадно сгреб со стола выигранные деньги и азартно посмотрел на противника. — Итак, продолжим? Как вы смотрите на то, чтобы удвоить ставку? Кстати, а у вас имеется при себе такая сумма? Я, знаете ли, как-то не слишком доверяю векселям…

В следующие полчаса игра шла с переменным успехом. Выигрывал то Вельский, то Марасевич. Последний, правда, выигрывал больше по мелочам. Крупный барыш всякий раз непременно доставался Ивану. Пересчитав в очередной раз выигранные деньги, Вельский отметил, что у него уже скопилась довольно значительная сумма — тридцать тысяч рублей.

— Как странно, — удивленно заметил он, посматривая на противника пьяно поблескивающими глазами. — Я выиграл у вас ровно тридцать тысяч… Это именно та сумма, что была у меня сегодня с собой. Значит, сейчас у меня при себе всего шестьдесят тысяч… Целых шестьдесят тысяч! Черт возьми, мне начинает казаться, что это какой-то знак судьбы. Вероятно, мое счастливое число — то, которое делится на три!

— В таком случае, не сыграть ли нам, наконец, по-крупному? — будничным голосом спросил Марасевич. — А, князь? Смотрите, если вам повезет и на этот раз, вы получите реальный шанс отыграть большую часть отцовского долга. Ведь у вас окажется на руках уже не шестьдесят, а сто двадцать тысяч!

— Сто двадцать тысяч, — мечтательно протянул Иван. — Дьявол и преисподняя! Да я сроду не держал в руках таких денег… Эх, ладно. Была не была! Ставлю на кон шестьдесят тысяч.

— По рукам, — сдержанно промолвил Марасевич.

Вельский перетасовал карты.

— Вы тасовали, вам и тянуть первому, — с улыбкой заметил Марасевич.

Размашисто перекрестившись, Иван вытянул карту. А затем судорожно потянулся к вину. Чуть помедлив, словно раздумывая, Марасевич взял верхнюю карту колоды и положил ее на сукно картинкой вверх.

— Увы, мой юный друг, — промолвил он, виновато улыбаясь и разводя руками. — На сей раз привередливая дева Фортуна вас подвела.

Он протянул руку к лежащим посередине стола деньгам, но не успел даже дотронуться до них. Комната внезапно наполнилась людьми, среди которых Марасевич с ужасом заметил полицейского исправника с двумя дюжими помощниками.

— В чем дело, господа? Что? Что такое?!

Марасевич попытался выйти из-за стола, но тут же был принудительно усажен на место. Подойдя к столу, исправник окинул короля большой игры испытующим пронзительным взглядом и торжественно произнес:

— Господин Марасевич, несколько уважаемых российских дворян обвиняют вас в карточном шулерстве. Дабы установить справедливость данных обвинений либо их несправедливость, я вынужден подвергнуть вас обыску.

— Обыскать? Меня, дворянина?! Да как вы…

— Приступайте, господа, — хладнокровно бросил исправник помощникам. И, повернувшись к королю большой игры, с усмешкой прибавил: — Напрасно вы так возмущаетесь, господин Марасевич. Если вы действительно невиновны, в ваших же интересах поскорее покончить с этим неприятным делом.

Марасевич ничего не ответил. Он был бледен, как полотно, казалось, еще немного — и с ним случится обморок. Между тем полицейские уже приступили к обыску. И вскоре нашли то, что искали: спрятанную в потайном кармане фрака колоду карт.

— Запасные карты, — мрачно протянул исправник, рассматривая переданный ему трофей. — Хм… да здесь целая колода! Только она какая-то странная. Взгляните-ка, господа, — обратился он к находившимся в комнате Нелидову и Зоричу, — эта колода состоит только из сильных карт: сплошные дамы, короли да тузы. И разложены по порядку — вероятно для того, чтобы было удобнее достать нужную в подходящий момент. Дамы с дамами, короли с королями, тузы… А кстати, почему здесь только три туза? — Исправник подозрительно взглянул на притихшего Марасевича. — Не хватает четвертого, бубнового. Интересно, куда же он подевался?

— Да вот же он, на столе! — нетерпеливо воскликнул Иван. — Это тот самый бубновый туз, что побил моего короля.

— Действительно, странное совпадение, — иронично процедил исправник. — В запасной колоде господина Марасевича не хватает бубнового туза, и именно бубновый туз побил карту господина Вельского. А может, это вовсе не совпадение, а? Давайте-ка просмотрим ту колоду, что лежит на столе… Ага, бубновый туз благополучно лежит на месте! Ну что ж, господа, все ясно. Господин Марасевич, ваше мошенничество доказано, и я должен вас арестовать.

— Нет! Подождите! — Вскочив со стула, Марасевич внимательно оглядел свидетелей своего разоблачения. — Подождите, господа, не торопитесь меня арестовывать, я вам еще пригожусь… Граф Нелидов, — он всмотрелся в лицо Владимира, будто старался прочитать его сокровенные мысли, — давайте играть начистоту… Ведь вы неспроста подстроили мне эту ловушку! Не из-за сочувствия же к Вельскому, черт возьми! Да и со мной вы никогда не сталкивались… Значит, вы преследуете какую-то личную цель. И я, кажется, догадался! Вы хотите насолить Вульфам. Но если меня арестуют, я не дам никаких показаний против них!

Владимир с интересом посмотрел на короля большой игры.

— А с вами не так уж плохо вести дела, Марасевич, — насмешливо промолвил он. — Вы понимаете людей не только с полуслова, но и с полувзгляда. Значит, вы готовы рассказать о той афере, что провернули в прошлом феврале по просьбе графини Лисовской?

— Готов, — поспешно ответил Марасевич. — И даже охотно это сделаю, потому что эта мошенница дурно со мной обошлась: обещала стать моей постоянной любовницей, а сама сбежала, как только у меня начались перебои с деньгами. Вопрос в другом: на каких условиях?

— На таких, чтобы моя сестра смогла развестись с этим проклятым лифляндцем! — нетерпеливо вскричал Иван. — Вы помогли Вульфу жениться на Полине и теперь поможете избавиться от него! И вы это сделаете, черт возьми, иначе…

Владимир поморщился.

— Да тихо вы, Вельский, не горячитесь, — вполголоса одернул он Ивана. И громко сказал, обведя взглядом присутствующих: — Господа, я буду вам премного благодарен, если вы на какое-то время оставите нас с господином Марасевичем наедине.

— Кроме меня, — торопливо вставил Иван. — Речь идет о будущем моей сестры, и я никуда не пойду!

— Ладно, Бог с вами, — согласился Владимир, поняв, что от Вельского не отделаться. И, дождавшись, пока посторонние выйдут, положил на стол лист бумаги и перо. — Итак, Марасевич, — торжественно объявил он, — я предлагаю вам подробно рассказать о том, как вы с помощью мошенничества помогли барону Вульфу жениться на княжне Вельской. Пишите четко и обстоятельно, ибо это письмо граф Юрий Петрович Вельский намерен приложить к своему прошению о разводе дочери.

— Но вы еще не сказали, что я за это получу, — напомнил Марасевич. — И кто даст мне гарантию, что я не отправлюсь из этой комнаты в тюрьму?

— Я, — твердо сказал Владимир. — Я дам вам гарантию. Надеюсь, моего слова чести достаточно?

— Вполне, — чуть подумав, ответил Марасевич. — Однако, кроме свободы, мне необходимо кое-что еще. Мне ведь придется бежать за границу, а там я должен на что-то жить.

— Шестьдесят тысяч вас устроит?

— Шестьдесят тысяч этому мошеннику?! — возмущенно вскричал Иван. — А шестьдесят подзатыльников ему не дать?

Владимир возвел глаза к потолку.

— Успокойтесь, Вельский, деньги не ваши, — сдержанно напомнил он. — Ну так что же, Марасевич?

— Идет, — согласился тот. И, торопливо распихав ассигнации по карманам, взялся за перо.

* * *

Час спустя Владимир, Иван и Зорич покинули особняк. Их путь лежал в гостиницу, где накануне остановились Вельские. Вечер стоял чудесный, и Иван предложил отпустить экипаж и прогуляться пешком.

— Не могу сидеть спокойно в таком возбужденном состоянии, — пояснил он, забегая вперед своих спутников и размахивая руками. — Нет, ну надо же, как мы его разделали, а! Что ж, будет помнить, голубчик. Привык, понимаете ли, обманывать простачков… Нет, брат, шалишь, не на тех напал! Ишь, пройдоха, вообразил себя королем…

— Как говорится, и на старуху найдется проруха, — философски заметил Зорич.

— Эх, а все-таки надо было ему хоть разочек по морде проехаться! — с сожалением произнес Иван. — Ну, ей-богу, заслужил же ведь!

— Не забывайте, сударь, что у нашего предприятия была несколько иная цель, — многозначительно напомнил Владимир. — Главное, что теперь у нас имеется доказательство того, что Вульф женился на вашей сестре с помощью мошенничества. А это означает, что развод Полине практически обеспечен.

— Вы уверены, что Синод удовлетворит прошение отца о разводе? — забеспокоился Иван. — Все-таки, ведь согласие на брак было дано и отцом, и Полиной добровольно.

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Валера Войков навсегда запомнил день, когда у входа в зоопарк ему разрешили сфотографироваться с уд...
Прозаик и драматург Илья Штемлер, инженер-геофизик по образованию, сменил много профессий – таксист,...
1983 год. В жизни Гали наступил момент истины. Что пересилит в ней? Зов еврейской крови или холодный...
«Мурлов, или Преодоление отсутствия» – роман о жизни и смерти, о поисках самого себя, своего места в...
А твой ли это мир, в котором ты живешь?...
Зомби нового поколения не встают из могил под действием чар некромантов. Они, на удивление, спокойны...