Аполлония Макгвайр Джейми

– Так. Ты, должно быть, пропустил Книгу Нестле.

– Молоко. Никогда этого не понимал. Люди – единственные млекопитающие, которые пьют то, чем кормят новорожденных другие млекопитающие. Отвратительно.

– А ты вдруг стал лучше нас, низших существ, да? Потому что сейчас-то ты очень похож на корову.

Сай перестал жевать лист шпината:

– Я так не говорил.

– Но египтяне, вообще-то, тоже относятся к роду человеческому, насколько я помню.

– Это верно. Рори… спасибо, что поверила мне.

Я кивнула и открыла пакет.

Десять минут спустя я прикончила печенье, Сай покончил с травой, и мы снова принялись за работу, занося в компьютеры бесконечный ряд данных, полученный Саем и доктором Зетом. Пока мы работали, в комнате возникло почти физически ощутимое напряжение. Мы приближались к финалу, а потом Сай намеревался забрать камень и исчезнуть. И я никогда больше его не увижу.

Стук наших ногтей по клавиатурам, негромкий шорох карандаша Сайруса и шелест переворачиваемых страниц – вот единственное, что нарушало тишину в лаборатории.

После часа молчания и осознания того, что это мои последние мгновения рядом с Саем, я замедлила темп. И глубоко вздохнула:

– Я буду скучать по тебе.

Сай внимательно смотрел в микроскоп.

– Я тоже. Я даже не сплю ночами… так много думаю о тебе.

Я повернулась к Саю, испытывая невероятное облегчение.

– Но я не прошу тебя остаться. Я прошу тебя вернуться.

Он посмотрел на меня:

– Мне этого хочется, Рори, но пока… я не думаю… – Он заглянул мне в глаза. – Не думаю, что я должен.

Я наклонилась к нему.

– А мне показалось, ты говорил, что будешь скучать?

Мы были так близко, что я ощущала тепло, исходившее от его кожи. Дыхание у Сая было сладким, несмотря на то что он в этот день проглотил грамм сто уксуса. Он посмотрел на мои губы, и в его взгляде отразилась невероятная борьба, отчего мне показалось, что мы делаем нечто совершенно неправильное.

– Как раз поэтому я и не должен возвращаться.

Глава 10

Раздался треск – Сайрус с такой силой прижал карандаш к бумаге, что тот сломался пополам.

Сай встал и отступил на несколько шагов.

– С остальным я и сам справлюсь. Поздно уже.

– Не надо так.

Мы с самого начала были чужаками. Понадобилось много недель, чтобы я позволила себе изменить отношение к Саю. Он лишь третий человек, которому я поверила после той ужасной ночи. Я шагнула к нему, гадая, как справлюсь с его отъездом. Когда он был поблизости, мне нестерпимо хотелось оказаться рядом с ним. Я не знала, как буду жить, если он не вернется, мне это казалось неправильным. И в то же время находиться с ним наедине и сгорать от непонятных чувств, зная, что Бенджи ждет снаружи, желая повести меня ужинать, тоже неправильно.

Все перепуталось, и чем больше я искала смысл в происходящем, тем сильнее запутывался клубок.

Сай сунул руки в карманы, словно не мог доверять им, оставляя на свободе.

– Мне бы очень хотелось все тебе объяснить, Рори. Ты заслуживаешь того, чтобы знать правду о камне, обо мне, обо всем. Но для тебя же лучше, если ты останешься в неведении. Так безопаснее. Я пытаюсь защитить тебя.

– Сколько раз я тебе это повторяла? Я не нуждаюсь…

– Знаю! Ты абсолютно самостоятельна и прекрасно со всем справляешься. Но не в этот раз, Рори! – Сай выдернул руки из карманов и крепко схватил меня за запястья. – Не в этот раз! И не с Бенджи Рейнолдсом. Держись от него подальше, Рори! Он не тот, за кого ты его принимаешь.

Взгляд Сая наполнился отчаянием.

– Тогда кто он?

Сай отвел глаза:

– Это самое неприятное в нашей ситуации. Я не могу ответить, без риска выдать слишком многое.

– Неприятное? Ты собираешься уехать и при этом просишь, чтобы я держалась подальше от единственного друга?

Сай покачал головой:

– Мне очень жаль. В такой формулировке это действительно звучит ужасно. Мне бы хотелось, чтобы все было не так, Рори. Хотелось бы все изменить, ради тебя.

– Ты на самом деле не уезжаешь. Не навсегда.

Сай покачал головой.

– Нет. – Я тряхнула волосами, а потом ужасное внутреннее напряжение взорвалось смехом. – Нет. Я тебе не верю.

– Мне очень жаль. – Лицо Сая исказилось от разочарования. – Это слово, похоже, не точно выражает мои чувства.

Я нахмурилась. Сай не первый, о ком я позволила себе волноваться после смерти родителей и Сидни, но он первый, кто собирался меня покинуть. Я не знала, злюсь ли я, или мне грустно, или страшно…

– Ты… ты не можешь вот так позволить кому-то переживать за тебя, а потом исчезнуть!

– Я не хотел, чтобы все так обернулось.

– Значит, что-то ты ко мне чувствуешь?

– Конечно да. Я очень о тебе беспокоюсь. И всегда беспокоился.

Сай посмотрел на мои губы, а потом нервно вздохнул.

– Это неправильно, – прошептал он. – Я не должен позволять себе таких чувств.

– Каких? – тоже шепотом спросила я.

Сай протянул руку, коснулся моего лица, и мы долго смотрели друг на друга. Я не могла понять, о чем он думал, и это доводило до отчаяния. Пальцы Сая скользнули с моего подбородка к плечу, потом вниз по руке, и он слегка сжал мои пальцы.

– Я люблю ее, – чуть слышно произнес он.

Я смутилась, а потом, когда осознала его слова, сочла их бессмысленными. Я же никогда не видела Сая с кем-то.

– Кого?

– Мою нареченную.

– Нареченную? То есть невесту? Ты обручен?

– Вроде того.

– Она в Египте?

– Мы поженимся, когда я вернусь.

Я покачала головой, а он сжал мои руки, и в его глазах я увидела беспокойство.

– Она замечательная, Рори. Ты бы ее полюбила, как и все. Ты мне очень сильно ее напоминаешь.

Мне стало совсем худо.

– Мы похожи?

«Возможно, нас поэтому тянуло друг к другу?»

После краткого мига смущения во взгляде Сая вспыхнуло нечто новое.

– В некотором смысле. А в других отношениях вы очень разные. Ты вызываешь во мне чувства, каких я никогда… но это не имеет значения. Я очень беспокоюсь о тебе как друг, Рори. Иногда мне кажется, что чувствовать к тебе нечто большее – неправильно, но это ошибка. Я и не знал, что можно вот так тревожиться за кого-то, кто мне не предназначен. Я люблю тебя, Рори, люблю как друг, и очень сильно. Слишком сильно. – Он потянулся ко мне, но я отшатнулась. – Я желаю тебе всего самого лучшего. Хочу, чтобы ты была счастлива. Чтобы ты исцелилась.

Эти слова по-настоящему проникли в мою душу и заставили остановиться. Достаточно, пожалуй. Если он действительно собирался уехать, пора ему сказать правду.

– Ты говорил о моих родителях. Откуда ты знаешь обо мне так много?

Сай застыл с видом человека, захваченного врасплох, как и в случае с Кевином.

– Нам обоим не пойдет на пользу, если я тебе скажу.

Я прищурилась, готовая обвинять:

– Нам? Тебе доктор Зет рассказал?

– Нет.

– Но как? Как ты узнал все это? – резко спросила я.

Мой голос разнесся по пустому зданию.

Сай снова потянулся ко мне:

– Мы так много времени проводили здесь, работая с камнем… Я должен был разузнать как можно больше о твоем прошлом. Для меня было важно знать, кто ты. Могу ли я тебе доверять.

– С каких пор стало необходимо копаться в чьем-то прошлом, чтобы сидеть рядом с каким-то камнем? Что ты такое говоришь, Сай? Ты ведь знаешь обо мне куда больше, чем следовало бы. Я была достаточно терпелива, но, если ты и правда уедешь отсюда и никогда не вернешься, ты должен сказать мне правду! Что тебе известно о той ночи?

– Я и так уже сказал больше, чем нужно. Я не вправе делиться тем, чем обладаю.

– Да кто ты такой?!

Сай громко выдохнул.

– Ты и не собираешься мне ничего говорить, так? – резко спросила я. – Намерен исчезнуть, предоставив мне гадать?

Сайрус снова ничего не ответил.

– Я знаю, у тебя есть другие причины находиться здесь. Я это чувствую.

Сай внимательно посмотрел на меня и, хотя ему было нелегко сдержаться, снова промолчал.

Я кивнула.

– Поздравляю с предстоящим браком.

Я направилась к своему столу и подобрала с пола рюкзак.

– Рори… ты самое храброе существо из всех, кого я знаю. Я не уверен, что сам сумел бы пережить нечто подобное, и физически, и психологически. А я видел многое. Войну. Смерть. Но наблюдать за тем, как жестоко расправляются с теми, кого любишь, и такие вот страдания…

– Замолчи!

Я обогнула стол и во второй раз за вечер выскочила за железные двери. Казалось, я еле плетусь по темному кафельному коридору подвала к лестнице. Звонок сообщил о прибытии лифта, дверь открылась. Лифт был пуст и хорошо освещен, он приглашал меня войти, но я просто стояла перед ним и таращилась внутрь.

– Ты храбрая, Рори. Войди. Никого там нет, – сказала я вслух.

Но тело отказалось повиноваться.

Лифт дрогнул и тронулся с места, поднимаясь без меня, а потом замедлил ход, остановился.

Я пошла по лестнице, перешагивая через ступеньку, и очутилась в главном фойе здания Фицджеральд одновременно с лифтом, а потом повернула направо, к северному входу. Нехорошо бросать пост, но Сай мог уже сегодня сбежать с образцом, и мне лучше сделать вид, что я ничего не знала.

Я взялась за ручку двери и поняла, что не слышу обычного позвякивания своих ключей. Я выгнула шею, оглядываясь, но ключей нигде не увидела, сбросила с плеч лямки рюкзака. Похлопала по нему, проверяя замок молнии, на котором они всегда висели, а потом, уже в панике, похлопала по карманам джинсов.

– Дерьмо! – выругалась я, еще раз ощупывая передние и задние карманы, прежде чем открыть рюкзак и поискать внутри.

Куда я их подевала?

Подхватив рюкзак, я бросилась обратно, к лестнице. Лифт звякнул, когда проходила мимо него, но я не обратила на него внимания. Через несколько секунд канаты скрипнули, лифт дернулся и задрожал, будто собираясь снова подняться. Я шагнула вниз по ступенькам, и тут же лампы, освещавшие фойе, погасли, а лифт затих, замер между этажами. Некий блок в мозгу не пускал меня в лифты уже больше двух лет. И если бы не мое безумное отвращение, я сейчас могла бы застрять там…

Я спускалась в темноте, гадая, нашел ли Сай фонарь.

– Черт… – прошептала я, ощупывая карман.

У меня же был фонарик в телефоне.

Я нажала на кнопку, освещая путь. Но на полдороге вниз, в подвал, я замерла. Наверху раздался слабый звук. Я закрыла глаза и ждала, вслушиваясь в темноту. Чуть скрипнула, открываясь, дверь, и хотя звук был едва слышен, я не сомневалась: это дверь бокового входа. Ноги, множество ног зашуршали в фойе. Я и вообразить не могла, кто мог оказаться в здании в такой поздний час, кроме меня самой, Сайруса и, возможно, доктора Зета, но что-то мне подсказывало, что я не хочу оказаться в руках тех, наверху.

А они уже почти дошли до лестницы. Без ключей я не попаду в лабораторию, а времени на то, чтобы стучаться и ждать, пока Сай меня впустит, не было. Я бегом бросилась по коридору к лаборатории, соседней с нашей, зная, что она не заперта.

Лабораторию доктора Зорбы и эту разделяло большое плексигласовое окно. Сай стоял у моего стола, одной рукой водил мышкой, а другой делал записи. В лаборатории горело несколько ламп. Сайрус воспользовался аварийным генератором.

Я постучала в окно, и Сайрус подпрыгнул на месте. Он растерянно улыбнулся, все еще смущенный нашим прощанием.

Я показала на дверь, пытаясь предупредить о возможных гостях, спускавшихся в подвал. Сай сдвинул брови, склонил голову набок, прислушиваясь. И тут же его глаза расширились, и он отчаянно замахал рукой, требуя, чтобы я спряталась. Я покачала головой, всерьез разволновавшись. Сайрус не шутил.

Тяжелая металлическая дверь лаборатории доктора Зета распахнулась, и с полдюжины мужчин, одетых в черное и вооруженных полуавтоматическими винтовками, ворвались в комнату. Я бросилась на пол и прижалась спиной к стене. Я слышала, как Сай резко спрашивает, кто они такие и зачем явились в лабораторию. А те кричали, требуя, чтобы Сай отошел от стола и поднял руки вверх.

Мое сердце колотилось о ребра с бешеной силой, перекачивая галлоны крови. Пальцы на руках и ногах и даже глаза пульсировали от его ударов. Сознание цеплялось за настоящее, но панический страх в голосе Сая вернул меня в прошлое, в ночь, когда убили людей, которых я любила больше всего на свете… а заодно убили и меня прежнюю.

Я думала о том, какой ужас видела в их глазах, и знала, что это отражение моего собственного страха. С тех пор я ни разу так не пугалась. Да и с чего бы? Меня не могли убить. Я уже умерла, не сводя глаз с матери, пока мои веки не стали слишком тяжелыми, чтобы держать их открытыми. Люди, которые смеялись, тыча в мою кожу кончиками острых ножей, расплылись в тумане, пока моя теплая кровь разливалась по ковру. Она все текла и текла, покрывая меня и пропитывая мои волосы. Ее тепло делало легким уход, и я ушла.

Но через какое-то время очнулась в тихом гостиничном номере. Ни маниакального смеха, ни звуков металла, разрезающего живую плоть, ни криков и мольбы, ни дыхания… кроме моего собственного. Открыв глаза, увидела, что между мной и матерью растеклась огромная красная лужа. Мама не заснула, как я. Она умерла как жила – с широко открытыми глазами, глядя на меня.

А я снова начала дышать. Никто не мог этого объяснить. Даже я сама. Мне говорили: я просто потеряла сознание, потому что невозможно вернуться к жизни без быстрого медицинского вмешательства. А я помню, как парила над собственным телом, наблюдая за уродами, что резали мое тело, словно кусок дерева. И хотя врачи совершенно не могли объяснить, как я умудрилась остаться в живых, потеряв критическое количество крови, или как сумела протащиться через коридор и позвать на помощь, они все равно отказывались признавать, что я действительно умерла. Но я была мертва, а потом ожила.

Я осторожно заглянула в окно между лабораториями и увидела, как Сайрус пятится от десятка мужчин, медленно приближающихся к нему, – в шлемах, темных очках и пуленепробиваемых жилетах, и винтовки в их руках – словно из военного фильма…

Сай пытался сопротивляться, но его схватили и потащили прочь. Один задержался, нашел камень доктора Зорбы и тоже ушел.

Я еще мгновение слышала протестующий голос Сая, потом в лаборатории стало тихо.

А через миг загорелся свет. Я стояла в пустой лаборатории, потрясенная и испуганная, но оцепенение длилось лишь секунду. Если бы кто-то видел, как умирали мои родные и я, или услышал бы наши крики и позвал на помощь, мои родители по сей день были бы живы. Сидни, возможно, училась бы со мной в Кемптоне. Она бы познакомилась с парнем, влюбилась и вышла замуж. Но поскольку нам никто не помог, мужчине, за которого она могла бы выйти, придется подождать. А дети, которых могла бы родить Сидни, так и не появятся на свет. Несколько поколений людей были уничтожены в один миг, убиты потомки самой замечательной подруги…

Потом я задумалась: а не в том ли и было ее предназначение. Может, Сидни явилась на землю, чтобы научить меня быть сильной, проявлять сострадание к тем, кто стал жертвами бездушных сукиных сынов, как те, что убили ее, и чтобы заставить ее брата, Сэма, умелого бойца и полицейского, научить меня защищаться… он очень хотел обучить сестру, но у него постоянно не хватало времени…

И год за годом я пыталась понять: почему мы? Что заставило тех уродов выбрать именно нашу счастливую, веселую семью? Чем мы привлекли убийц, и именно в ту ночь?

И тут в моей голове всплыл другой вопрос, который я задавала себе уже несколько недель. Почему меня так тянуло к Саю? Я ведь едва знала его. И до этого момента не видела в интересе к Саю никакого смысла.

Но сейчас, сидя на полу, в одиночестве, я нашла ответ. Смерть родителей и Сидни наполнила меня чувством вины и горя, именно эти чувства заставили меня подняться из лужи крови. И я теперь понимала. Меня тянуло к Саю, потому что он нуждался в защите, а я могла его спасти. Я ничего не боялась. Смерть уже не могла коснуться меня.

Я вскочила и помчалась наверх из подвала, потом – к боковому выходу. Две черные машины выезжали с парковки, поворачивали на юг.

– Сай… – прошептала я.

И тут произошло нечто такое, чего не случалось уже много лет. Мои глаза наполнились солеными слезами, и эти слезы выплеснулись мне на щеки. Я смахнула их, отказываясь поддаваться чувствам. Схватившие Сая, безусловно, обладали силой и властью, превосходящей и мою, и даже власть доктора Зорбы, и я понятия не имела, как нам вернуть Сая, но знала – что-нибудь придумаю. Я должна.

После нескольких секунд паралича, вызванного потрясением, я достала из заднего кармана джинсов телефон и нашла номер профессора. Но когда его набирала, меня охватили сомнения: нужно ли звонить именно ему? Или в полицию? А что они сделают? Теории заговора и сцены из фильмов про шпионов промчались в моей голове. Звонок доктору Зету не казался правильным. Вдруг увезшие Сая прослушивают телефон профессора? Может, я готовлю ловушку самой себе? Но звонок в полицию тоже казался ошибкой. Похитителей Сая не беспокоили местные силы правопорядка.

Я сунула телефон в карман и толкнула входную дверь, высматривая машину Бенджи. Оранжевого «мустанга» нигде не было видно. Я задрожала, подыскивая разумные объяснения его отсутствию. Я опоздала. Надо надеяться, Бенджи устал меня ждать и вернулся домой, однако непохоже это на Бенджи… Возможно, его тоже забрали?..

Только не снова… Я не могла допустить, чтобы кто-то увозил дорогих мне людей. Я бегом бросилась через кампус, промчалась пять кварталов мимо жилых домов и наконец добралась до дома доктора Зета. Я так часто проходила по этой дороге, чувствуя, что вот-вот сломаюсь от воспоминаний, которые становились слишком громкими. Но на этот раз я спешила навстречу кошмару.

Глава 11

Я несколько минут всматривалась в дом, убеждаясь, что никто не выскочит из-за угла и не схватит меня, как только я шагну на крыльцо. Руки замерзли, и стучать в деревянную дверь доктора Зета было больно, но я постучала целых четыре раза. И порадовалась, что ходила с Бенджи в спортзал, иначе сейчас бы мне стало совсем худо. Я стояла на крыльце, дрожала от ночного ноябрьского холода и пыталась отдышаться. Холод обжигал горло при каждом вдохе, но я думала только о Сае.

Изнутри не доносилось ни звука, и я снова заколотила в дверь. Послышался гром, небо осветилось, предупреждая о близкой грозе. Ветер усилился, ветки зашумели над головой. До восхода солнца еще несколько часов, и я испугалась, что доктор Зет заснул так крепко, что не слышит стука.

Я обежала дом, вычисляя: где спальня? Везде было темно, лишь вспышки молний освещали стены.

– Доктор Зет! – зашипела я, всматриваясь в окно.

Я увидела кровать, комод… но было слишком темно, чтобы разобрать, там ли профессор. Я затарабанила в окно.

– Доктор Зет! Это Рори! Пожалуйста, проснитесь!

Я прижалась носом к стеклу и прикрыла глаза ладонями сбоку, пытаясь улучшить видимость. Никакого движения… Профессора не было дома.

Вспыхнули фары, загудел автомобильный мотор, потом еще один, еще… Дверцы восьми зеленых «хаммеров» распахнулись, из них хлынули люди с оружием, они окружили дом. Я шарахнулась в кусты и наблюдала, как непрошеные гости колотили в дверь, как и я несколько секунд назад. Но в отличие от меня солдаты, не услышав ответа, вышибли дверь и ворвались в дом профессора. Я видела их сквозь окно, они направляли лучи фонарей на кровать. Простыни, подушки, одеяло выглядели нетронутыми. Профессора не просто не было дома, он вообще сегодня не возвращался. Поискав несколько минут, солдаты вернулись в машины, и я вздохнула.

– Поехали! – закричал кто-то.

Я застыла, заметив, что один задержался. Оцарапавшись об острый край обломка кирпича, я бесшумно растянулась на земле, стараясь не привлекать к себе внимания отставшего. Черные ботинки обогнули угол и остановились в нескольких дюймах от моей руки. Я закрыла глаза.

«Я в кустах, он меня не увидит… Эй, иди дальше!..»

Сердце бешено колотилось, и я изо всех сил сдерживала дыхание, хотя и чувствовала, что нахожусь на грани сердечного приступа. Я не боялась за себя, я боялась, что Сай пропадет без моей помощи.

Я лишь раз в жизни была так же испугана: перед тем, как убийца воткнул мне в руку острый кончик ножа. Моя мать уже лежала на боку, свет в ее глазах почти угас… и кровь расплескалась вокруг нее… но она моргнула, давая мне знать, что еще не ушла, что останется со мной до тех пор, пока все не кончится. Она шевельнула головой, прося смотреть ей в глаза, смотреть на нее, чтобы мы ушли вместе. Я так и делала, пока они резали мою плоть и смеялись. Меня всегда радовало их разочарование – я не кричала, как Сидни. Не могла. Моя мать лежала в нескольких футах от меня, а я не хотела еще сильнее терзать ее. Может, они поэтому и решили не тратить на меня время. Стало скучно. И они ушли, оставив нас умирать.

Картинки прошлого, казалось, всплывали перед глазами несколько лет, но всего через пару мгновений тяжелые ботинки простучали мимо меня к «хаммерам». Зарычали моторы, взвизгнули шины. А я совершенно не представляла, что делать дальше, с трудом поднялась и пошла в гараж доктора Зета. У него не было машины. Он ходил в кампус пешком или пользовался городским автобусом, но когда возникала необходимость, садился на «Сильвера» – так он называл свой древний мопед. Это, наверное, один из первых мопедов в истории, и профессор выглядел ужасно глупо, когда катил на нем по улицам – в шлеме, костюме и при галстуке-бабочке.

Я схватила ключ от «Сильвера», висевший за гаражной дверью, и бросила на землю свой тяжелый рюкзак.

Выдвижная подставка легко скользнула на место, и вот я уже катила по дороге, в пяти кварталах от «хаммеров», со всей скоростью, на какую был способен старый агрегат.

Гудел ветер, осыпал мои ноги песком. Но как бы он ни был силен, я знала: это лишь прелюдия к настоящему шторму. «Сильвер» честно старался держаться между белыми полосами разметки, а я ругалась сквозь зубы и изо всех сил выжимала из мопеда чуть больше скорости, видя, что «хаммеры» уходят все дальше и дальше. Они повернули на восток, и я подалась вперед, надеясь, что это подтолкнет старину «Сильвера».

Красные задние огни «хаммеров» все еще были видны, когда я свернула следом, и я заулыбалась от облегчения – но ненадолго. Начался дождь, и не тот легкий и теплый, который заставляет людей весело смотреть вверх, а секущий, ледяной, что врезается в кожу.

Огни кампуса остались позади, я старательно держала дистанцию, но, когда «хаммеры» свернули на Олд-Коппер-роуд, я уже не могла следовать за ними без риска быть замеченной. И вместо Олд-Коппер проехала еще милю на юг, уже зная, куда направляются похитители, – я надеялась, что именно там и заточен Сайрус.

Дождь лил на дорогу, замедляя движение. Грязи было столько, что маленькие колеса «Сильвера» с трудом пробирались сквозь нее. Я свернула на обочину и положила «Сильвера» набок, а сама двинулась сквозь дождь к старому складу, что виднелся примерно в миле от меня. Это наверняка то самое место; склад пустовал уже лет пятьдесят или больше, его использовали только под студенческие вечеринки. Вокруг здания все светилось, как на Рождество. Но в истории Кемптона тайное общество никогда не устраивало по две «складские» вечеринки за неделю… по крайней мере, я о таком не слыхала.

Я застегнула на молнию жилет, пересекла поле, пробираясь сквозь кусты и стараясь не потерять в грязи ботинки. Ужасные мысли о том, что могло случиться с Саем за этими стенами, не выходили из головы. Сай родом из Египта. Может, они решили, что он террорист… или того хуже – «был террористом».

«И я собираюсь вломиться в здание, битком набитое военными, и… и что? Спасти его?» Но меня ведь могут схватить, бросить в тюрьму, а то и убить…

– Такое случается только в кино! Они теперь даже шпионов не убивают! – заявила я вслух, прижимая подбородок к груди, чтобы хоть как-то защитить лицо от ледяного дождя.

Я тяжело дышала, а грязь становилась все гуще и гуще. Мой ботинок застрял в какой-то дыре, я задергала ногой, чтобы вытащить его. Но, силясь освободить застрявший каблук, я потеряла равновесие и упала.

Лицом вниз, ладонями в землю, я растянулась на животе в грязи и коровьем дерьме.

«Что я делаю?»

Над головой пролетел вертолет, и я прищурилась, всматриваясь сквозь струи дождя. Вертолет снижался, вероятно чтобы забрать Сая. Я с силой оттолкнулась от земли, выдернула наконец из грязи ботинок и помчалась что было сил, вскоре добралась до задней стены склада. Мокрая, уставшая, едва дыша, я чувствовала, как дождь размазывает грязь по моей одежде и коже.

Я прижала ладони к двери и согнулась, собираясь с силами перед тем, как ворваться в полный военных склад. Внезапно ручка двери повернулась, дверь дрогнула. Я распласталась по стене – и тут дверь распахнулась.

Солдат вышел наружу, закурил и выпустил клуб дыма в ночной воздух. Он стоял спиной ко мне, и я проскользнула в дверь, очутилась внутри, а потом осторожно прошла вперед по коридору и спряталась в темном углу, под ржавым металлическим столом. Было очень холодно, мокрая насквозь одежда прилипла к коже. Все тело дрожало, отчасти от холода, отчасти от ужаса. Я не знала, как вывести Сая наружу, даже если найду его. Он ведь ужасно упрям и спорит по любому поводу. Вдруг нас поймают лишь потому, что он откажется пойти со мной?

Низкие голоса слышались из дальнего конца коридора. Пальцы на моих руках и ногах стали такими холодными, что запульсировали. Я увидела лабораторный халат, висевший на крючке на стене, выползла из-под стола и схватила его. Мои жилет и свитер набухли от воды, стали тяжелыми. Они, должно быть, весили фунтов по пять каждый и шумно упали на пол, когда я их сбросила.

Каждый квадратный дюйм моего тела покрылся гусиной кожей. Легкая футболка тоже промокла, но халат все же немного поправил дело.

Медленно, с предельной осторожностью я продвигалась по коридору, заглядывала в каждую комнату, мимо которой проходила, изо всех сил стараясь не стучать зубами и уговаривая мокрые ботинки не скрипеть при каждом шаге. Минуты шли, и хотя чудом было уже то, что меня до сих пор никто не заметил, Сая я нигде не нашла.

В складе было чище и светлее, чем пару дней назад. Не увидь я этого собственными глазами, никогда не поверила бы, что здание может так преобразиться за короткое время.

По железным решеткам пола затопали чьи-то ноги, на этот раз близко ко мне, и я нырнула в темную комнатку. Один мужчина был в черных кожаных ботинках военного образца. Второй – обут в ботинки из крокодиловой кожи и одет в серые брюки. Гадость…

– Сэр, он ничего не говорит, – сообщил солдат. – Теннисон хочет посадить его в вертолет и отвезти в штаб. Здесь у нас нет специалистов, способных его допросить.

– Десять минут, сержант, – откликнулся Крокодил. – Дай мне провести наедине с ним десять минут, а потом Теннисон может забирать его хоть в Диснейленд, если ему угодно.

– Да, сэр, – ответил солдат.

С этими словами мужчины удалились, и я теперь знала, куда мне идти.

Крокодиловые Ботинки прошли четыре или пять коридоров, я даже со счета сбилась. Я пыталась запомнить маршрут, но через какое-то время перестала отличать один коридор от другого. Когда Крокодиловые Ботинки зашли в комнату, я прокралась в соседнюю.

– Сынок, ЦРУ намеревается через десять минут посадить тебя в вертолет. И после этого я уже не смогу тебе помочь. Мне нужно знать, что тебе известно о метеорите доктора Зорбы. Расскажи, зачем ты здесь?

Мужчина помолчал, ожидая ответа Сая. После нескольких мгновений тишины до меня донесся тяжелый вздох.

– Ладно, скажи, как тебя зовут. Давай начнем с этого.

Снова тишина, а потом я услышала звуки борьбы.

– Ты мне расскажешь все, что я хочу знать, или я поймаю твою маленькую придурковатую подружку и закончу картину, которую психи начали рисовать на ее коже несколько лет назад!

От этих слов у меня закружилась голова, но я заставила себя сосредоточиться, запрещая мыслям снова умчаться в ту ночь.

Послышался новый шум, а потом Сай прорычал:

– Отвяжись от меня!

– А тебя не удивляет, что мне известно о случившемся с ней? Думаешь, так совпало, что ее отец работал с доктором Зорбой и нашел такой трагический конец? ЦРУ следило за доктором Зорбой и доктором Брамбергером несколько месяцев, прежде чем обнаружили этот сигнал. Мы перехватили электронное письмо от Марти Риордана доктору Зорбе. Он знал, что сигнал подозрителен, и собирался прервать исследования. Открытие Марти могло свернуть совсем в ненужном нам направлении, и тогда погибли бы годы работы.

Сай что-то понял:

– Ты… вы убили их!

– Это было не совпадение. Истинное совпадение в том, что Рори осталась в живых, а доктор Зорба взял ее под свое крылышко, и, как ни смешно, ты тоже. А теперь я могу использовать ее для получения нужной информации, как и в случае с ее отцом. Понадобилось всего полчаса работы с Рори, чтобы он рассказал все, что мы хотели знать, и даже то, о чем не догадались спросить.

Я села на пол, прижала колени к груди, руки тряслись от ярости и ненависти. Мы умерли не ради денег и даже не ради наслаждения насилием, и все же во мне оставались силы, чтобы спасти Сая. Крокодиловые Ботинки убили нас, чтобы доктор Теннисон получил доказательства, которые искал. Он не дал отцу рассказать доктору Зету и доктору Брамбергеру о сигнале, чтобы они продолжали исследования. Они, похоже, постоянно следили за доктором Зетом, когда он занимался метеоритом из Антарктики. Теннисон, должно быть, восторгался тем, что доктор Зорба привез камень и сделал половину работы до того, как он все украл.

Столько жестокости, столько жизней погибло или изменилось навсегда – и все ради того, чтобы Теннисон получил признание за исследования, которых не делал. Но за его спиной стояло ЦРУ, и ему было плевать на правила.

Я огляделась в поисках чего-нибудь… чего угодно, чем можно врезать этому уроду, когда он выйдет из комнаты, – но ничего не нашлось.

– Как вы могли убить ни в чем не повинную семью, невинную девушку? И все ради того, чтобы двое ученых намного умнее Теннисона – он это знал и понимал – продолжили за него работу? – спросил Сай, и по его тону было понятно, что он ждет разумного объяснения.

Крокодиловые Ботинки засмеялись:

– Я расскажу Теннисону о твоих сомнениях.

– Ты чудовище, – отрезал Сай.

– Знаешь, что я сделаю с той бедняжкой – снова, – если ты не скажешь мне того, что хочет знать Теннисон? Ты знаешь. И это делает тебя хуже чудовища. А?

Молчание.

– Ладно, сынок. Поступай как знаешь.

Крокодиловые ботинки простучали по полу, удаляясь, а я еще пряталась какое-то время за углом и лишь потом поползла на четвереньках в комнату к Саю.

Прежде чем дверь захлопнулась, я сбросила с себя белый халат и, скомкав его, сунула между дверью и косяком.

Сая привязали к стулу полосами белой ткани, охватившей его запястья и лодыжки. Когда я вползла в комнату, от изумления у него глаза выскочили на лоб.

– Что ты здесь делаешь? – зашипел он. – Беги!

Я сначала оглянулась в коридор, а уж потом одарила Сая самым мерзким взглядом, какой только смогла изобразить.

– Издеваешься?

Сай нахмурился, его взгляд смягчился.

– Ты его слышала? Он ищет тебя. Они тебя замучают, Рори! Они не верят, что ты ничего не знаешь. Ты должна бежать!

– Пусть попробуют, но пока я намерена вытащить тебя отсюда.

– Ты должна бежать, Рори! Спрятаться! Ты мне не поможешь!

Страницы: «« ... 7891011121314 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамб...
К 70-летию Победы. НОВЫЙ фронтовой боевик от автора бестселлеров «“Зверобои” против “Тигров”» и «Про...
Эпоха правления Анны Иоанновны получила название «бироновщина». Историки до сих пор спорят – существ...
Впервые на русском языке новый роман знаменитой итальянской писательницы, сценаристки и актрисы Марг...
Ближайшее будущее... Сеть Радионета опутывает каждый дом, а новое поколение хакеров научилось проник...
Первая книга о рождении Новороссии и войне на Донбассе. «Окопная правда» ополченцев, защищающих свою...