Аполлония Макгвайр Джейми
– Заткнись, – шикнула я, развязывая тряпки на его руках. – Я уже здесь. Я вся в грязи и коровьем дерьме и намерена вытащить тебя отсюда. Так что мог бы и поблагодарить меня.
Как только я отвязала одну руку, Сай начал сам развязывать вторую, а я занялась ногами. К тому времени, когда я размотала одну, Сай уже освободил и вторую руку, и вторую ногу. Он резко поднял меня, схватив за локоть и посмотрел в глаза, приблизив лицо.
Вытер грязь в уголке моих губ и мягко усмехнулся.
– Спасибо. Но тебе не следовало этого делать, Рори. Я не хочу, чтобы ты пострадала.
– Ты мой друг. Ты бы сделал для меня то же самое, так?
Сай едва заметно улыбнулся, но тут же отвел от меня взгляд, обежал глазами комнату.
– Сюда. – Он вытащил меня из комнаты и поволок по коридору.
– Нет, в эту сторону, – возразила я, увлекая его направо.
Пальцы Сая сжались на моем запястье, он притянул меня к себе.
– Если мы хотим выбраться отсюда живыми, ты должна слушаться меня, – заявил он, оглядываясь по сторонам. – Ты приманиваешь к себе опасность. А я ее чувствую и могу избежать. Понимаешь?
Поскольку я не ответила, Сай нахмурился:
– У меня нет времени на объяснения. Просто иди за мной.
С этими словами он повел меня в противоположном направлении.
Минуту спустя позади нас раздались крики, по металлическому полу застучали ботинки.
Сай повернул в новый коридор, потом еще… Вскоре завыла сирена, заставив меня зажать уши ладонями. Лампы на потолке загорались одна за другой, бросали красные отсветы на лицо Сая. Он повернул голову, прислушался к пронзительному звуку тревоги, а потом втолкнул меня в ближайшую комнату и прижал к стене, закрыв мне рот ладонью.
За дверью протопали солдаты, крича что-то друг другу, перекрывая вой сирены. Но мое сердце колотилось так громко, что я боялась: они все равно его услышат. И впервые я по-настоящему испугалась того, что эти люди могут сделать с Сайрусом, если поймают нас. Они намеревались получить желаемое, а мы оба теперь знали, на что они способны. И, судя по страху в его глазах, он понимает, как печальна будет его судьба, окажись он снова в их руках.
Солдаты пробежали дальше, и Сай вытащил меня из комнаты. Я с трудом поспевала за ним. Потом мы очутились в другой комнате, на этот раз темной и полной заржавевшего складского оборудования. Паутина и холод будто унесли нас за много миль от светящейся тюрьмы.
Сай выдвинул на середину комнаты стол и забрался на него, потом подпрыгнул и дернул крышку вентиляционного люка. Она распахнулась, Сай снова подпрыгнул, подтянулся и исчез из виду. Но тут же его рука высунулась из квадратного отверстия и помахала мне. Я осторожно вскарабкалась на стол, но пугающий топот военных ботинок в коридоре помешал мне сразу дотянуться до руки Сая. Его пальцы дрожали, когда тянулись к моим, а я колебалась и оглядывалась на дверь.
– Рори! Хватайся за руку! – крикнул Сай сквозь вой сирены.
Я подпрыгнула, стараясь дотянуться до него. Но я не слишком высокая… Сделала вторую попытку, но снова не дотянулась, не хватило пары дюймов.
Сай высунулся из люка, протягивая обе руки. Он держался только ногами, без какой-либо опоры. Сай боялся и был в отчаянии, но не собирался уходить без меня.
– Я тебя поймаю, Рори! Прыгай!
Тяжелые шаги звучали уже в нескольких футах от двери нашей комнаты, когда я согнула колени и подпрыгнула, вытягивая вверх руки. Сай наконец ухватил меня за пальцы и дернул, и я пролетела в вентиляционный люк, словно ракета. А Сай сразу развернулся и закрыл крышку люка, запечатав нас внутри.
Я поползла по шахте, но Сай схватил меня за ноги и потянул к себе, обхватил обеими руками. Луч фонаря пробежал по потолку, высветил щель вокруг крышки, потом осветил комнату. Ножки стола, на который мы забирались, скрипнули по полу, когда кто-то из солдат налетел на него.
– Чисто! – крикнул он и махнул рукой другим, чтобы следовали за ним.
Солдаты выбежали из комнаты и продолжили поиски.
Сай кивнул.
– Все, ушли, – прошептал он. – Давай за мной.
Мы на животах поползли по шахте вентиляции. Очень скоро я едва дышала, пытаясь не отстать от Сая. Когда под нами оказывались солдаты, мы замирали, ожидая, пока они удалятся настолько, чтобы не слышать нашего движения. В шахте было душно и влажно, и я уже балансировала на грани приступа клаустрофобии.
– Сай! – зашептала я, чувствуя, как пот заливает мое лицо. – Я не могу!
Сай резко двинулся вперед, на что-то нажал – и вдруг перед ним открылось небольшое отверстие, и Сая осыпало каплями дождя.
– Сюда! – позвал он, пробираясь сквозь дыру.
Я поспешила к дыре, и снова Сай протянул мне руку, ожидая, пока я ухвачусь за нее. А в следующее мгновение я оказалась на крыше складского строения и увидела огни нашего городка, меньше чем в десяти милях от нас. Дождь был ледяным, мое разгоряченное тело вмиг замерзло, и я шепотом выругала себя за то, что оставила внизу свитер.
Сай снял с себя овечий пуловер и протянул мне.
– Надень, – сказал он, оглядываясь по сторонам и прикидывая, что делать дальше.
– Кто эти люди? – спросила я, натягивая мягкий черный пуловер.
Он был сухим, но вряд ли останется таким надолго.
– ЦРУ… и, возможно, парочка военных подразделений, – рассеянно ответил Сай.
Я нахмурилась:
– Это я знаю.
Сай обернулся, смущенный моим ответом:
– Тогда почему спрашиваешь?
– Зачем ЦРУ тебя похитило?
Сай бросил взгляд на наручные часы:
– Ох, нет…
– Что?
– Они сломались.
– Тебе не кажется, что у нас есть дела поважнее сломавшихся часов, а? – фыркнула я и указала на выход вентиляционной шахты.
Сай снова посмотрел по сторонам, немного подумал, потом кивнул:
– Идем.
Пожарную лестницу охраняли, поэтому Сай повел меня на противоположную сторону здания. Неподалеку стоял военный грузовик с брезентовой крышей, но все же недостаточно близко, чтобы мы могли спрыгнуть. Сайрус оглянулся на меня, что-то прикидывая, а потом виновато нахмурился.
– Уж ты извини. – Он зажал мне рот. – Не кричи!
Я попыталась брыкаться, но он подхватил меня на руки, стремительно помчался к краю крыши… и одним прыжком преодолел невероятное расстояние до грузовика. Мы приземлились точно на него и сразу спрыгнули на землю. Не отпуская меня, Сай закатился под грузовик и замер.
– Что ты делаешь? – спросила я из-под его руки.
– Жду знака, что нас заметили.
– Ой! – вскрикнула я.
Сай обежал взглядом мое тело:
– Что такое?
– Локоть, – простонала я, поднимая руку.
Моя рубашка быстро превращалась в ком из грязи и крови.
Сай пробормотал нечто похожее на ругательство и поднял мой рукав, осторожно прощупал кость, потом качнул головой.
– Не думаю, что перелом, – прошептал он. – Можешь двигать рукой?
Я кивнула, осторожно вытягивая и сгибая руку. Пуловер Сая порвался, кожа содрана, мелкие камешки впились в мышцу.
– Да, – тихо пробормотала я. – А кровь-то во мне еще есть…
Сай выпучил глаза, оторвал подол от своей футболки и забинтовал мою рану.
– Пока так, потом почистим. Идем.
Он взял меня за руку, и мы побежали в высокую траву у обочины, затем – через дорогу и дальше, в еще более высокую траву. Я пригибалась, подражая Сайрусу. Каждая клеточка моего тела ныла от холода, кроме ладони, которую сжимал Сай. А он держал ее крепко, пока мы, спотыкаясь, мчали по мокрой земле. Когда оказались милях в двух от склада, Сай позволил мне остановиться и перевести дыхание.
– Не знаю, известно ли тебе, – выдохнула я, – но я не совсем спортсменка. То есть… совсем не спортсменка.
– Я тоже.
– Но ты не задыхаешься, как я.
– Скажем так: дома меня спортивным не считают.
– Ты собираешься объяснить, что происходит, черт побери?
Сай огляделся по сторонам:
– Я попытаюсь объяснить все позже, но пока мы должны найти доктора Зорбу, а потом – вернуть образец, и мне нужно каким-то образом оказаться на старой заправке к югу от городка к четырем утра.
– Что?! Зачем?
Сай скривился:
– Я же сказал… объясню потом.
– Доктора Зета нет дома. Я сначала туда отправилась. И сразу солдаты нагрянули. Они тоже его не нашли.
– Не знаешь, где он может быть?
Теперь настала моя очередь скривиться.
– Если бы знала, не пошла бы к нему домой.
Сай вздохнул:
– Он оставил записку?
– Не думаю, что ему хотелось проинформировать ЦРУ о своем местонахождении.
– Нам нужно туда вернуться. Посмотрим. Возможно, ты сумеешь понять, где он.
– Зачем? Ты же все равно собираешься лишить его камня, так?
– Я переслал ему последние данные и стер их в лабораторном компьютере до того, как меня схватили. Доктор Зорба – единственный, кто знает, где хранятся полные данные, все файлы. Мы должны его найти. Этой ночью.
Сай повернулся, чтобы идти дальше, но тут же вернулся и крепко меня обнял:
– Спасибо, что спасла меня, Рори. Ты не представляешь, что именно сделала.
Он снова повернулся и зашагал к городу, а я потащилась за ним.
Глава 12
Мы брели через грязь и кусты, перепрыгивали ямы, до краев полные холодной дождевой водой. Пальцы на ногах совершенно замерзли и отдавали болью при каждом шаге. Но пуловер Сая оказался теплее моего свитера, да и скорость, с которой приходилось бежать, согревала. Я почти вспотела, когда Сай замедлил ход.
Мы притаились в высокой траве у асфальтированной дороги. Над полем все время, пока мы бежали, кружил вертолет, освещая землю прожектором, но Сай выбирал маршрут так, что мы оставались незамеченными.
Он показал направление:
– Видишь? Надо домчать вон к тому старому гаражу, там переждем, пока пролетит вертолет, а потом побежим к следующему кварталу.
– Откуда тебе знать, что вертолет пролетит над гаражом?
– Вперед! – крикнул Сай, схватил меня за руку и перепрыгнул канаву.
Мы ринулись через дорогу, к гаражу.
– Хотелось бы мне, чтобы здесь был «Сильвер», – проговорила я, тяжело дыша. – Доктор Зет убьет меня за то, что я его бросила.
– Я бы сейчас об этом не слишком беспокоился.
Сай взглянул на свои часы. Вспомнив, что они встали, посмотрел в сторону и пробормотал под нос нечто неразборчивое, вроде на арабском.
– Это что, подарок? От нее?
– Вроде того.
– Слушай, а ты не можешь отвечать прямо?
Сай пригнулся и заставил пригнуться меня, вертолет промчался над гаражом, ища нас. Он гудел так громко, что я и не пыталась говорить. Прожектор осветил все вокруг нас, потом шум стал удаляться и затихать.
– Идем! – Сай потянул меня за рукав, но я не сдвинулась с места. Он обернулся ко мне, вскинул брови. – Давай, Рори! Мы должны идти!
– Ладно, но, когда доберемся на место, тебе придется объяснить мне кое-что. И я хочу прямых ответов. Обещай!
Я понимала, что сейчас не самый подходящий момент для ультиматумов, но это и не лучший момент отказывать мне. Я хотела знать правду и была полна решимости ее услышать.
После секундного колебания Сайрус кивнул:
– Хорошо, но мы должны спешить.
Он протянул руку, я за нее ухватилась, и мы снова помчались, то скрываясь в тени, то выныривая на свет, пока не оказались там, откуда начался мой путь, – в доме доктора Зорбы.
Под ногой Сая скрипнула доска, и он замер.
– Я же говорила, его здесь нет, – прошипела я, топая за Сайрусом по коридору.
– Может, он оставил подсказку, куда отправился. Только сначала займемся вот этим…
Мы зашли в кухню, Сайрус подставил мой локоть под струю воды и стал вынимать из раны камешки.
– У него есть аптечка?
– Посмотри под раковиной, – кивком показала я.
Сай заглянул в шкафчик под раковиной, потом принялся открывать все дверцы подряд.
– Нашел, – сказал он наконец.
И достал пластиковую коробку из шкафа над плитой; я села на деревянный кухонный стул доктора Зета, а Сай опустился передо мной на колени.
Он обработал мою рану антисептиком, наложил уж слишком много листков бактерицидного пластыря, а потом обмотал все бинтом.
– Нужно бы наложить швы, но не думаю, что тебе сейчас безопасно появляться в больнице.
– Согласна. И как мы будем искать подсказки, на которые ты рассчитываешь?
– Попробуем сначала самый простой путь, – предложил Сай и ударил кулаком по дверному косяку – два раза быстро и два раза с паузой.
В ответ раздался такой же стук.
У меня перехватило дыхание. А потом на потолке открылся люк на чердак, на пол упала лесенка. Сай помог доктору Зету спуститься, и я бросилась к профессору.
– Вы в порядке! – воскликнула я, обнимая его.
Краем глаза я заметила, что Сай помогает спуститься с чердака кому-то еще. Я не видела ее лица, но уже знала, кто это, и отпрянула.
– А она что тут делает?
– Я могла бы задать тебе тот же вопрос, – фыркнула она, отряхивая свитер в обтяжку.
Я хмуро уставилась на доктора Зета.
Он вскинул руки:
– У нее были вопросы по выпускному экзамену. И она оказалась достаточно невезучей, чтобы быть замешанной в это.
– Значит, вы сидели с ней на чердаке все время?
– Нет, мы туда залезли, когда услышали шаги. Я боялся, что за домом следят и, если она здесь останется, ее схватят.
Я прищурилась, глядя на Элли. Я верила доктору Зету, но глубокий вырез на ее свитере открывал не меньше трех дюймов ложбинки между грудями, и я прекрасно понимала, что Элли искала тут нечто большее, чем ответы на вопросы об экзамене.
– Хватит таращиться на меня, Рори! – огрызнулась она с протяжным южным акцентом. – Это уж слишком.
– Шлюха! – прошипела я.
– Рори! – громким шепотом произнес доктор Зет.
– Все в порядке, – ухмыльнулась Элли. – Ей просто хочется иметь хоть какую-то грудь.
Ее замечание заставило доктора Зета и Сая посмотреть на мои жалкие холмики второго размера, а потом переглянуться, сожалея о своем взгляде. Я вскипела, в основном потому, что Элли сказала чистую правду.
– Элли, это… хватит! – пробормотал доктор Зет с растерянным видом.
– Доктор Зорба, мне нужна флешка, – выпалил Сайрус.
– Это…
– Да, с данными, которые мы собрали, и с полным набором ваших примечаний.
– Сайрус, мне очень жаль, но я не могу. Это единственный полный файл, который у меня есть. В нем ведь и мои тезисы. Теннисон рыскает вокруг, и я все стер со своего компьютера, и…
– Отлично, – кивнул Сайрус. – Это избавляет меня от необходимости возвращаться в кампус. Как насчет вашего личного компьютера?
– Все стерто. Я не хотел, чтобы моя огромная работа попала не в те руки.
– Я тоже. Поэтому она мне и нужна.
Доктор Зет уставился на Сая и долго-долго смотрел на него.
– Мне очень жаль, Сайрус. Я ценю все, что ты сделал, но…
– Это очень важно, Аргус, – сказал Сай. – Пожалуйста.
Брови доктора Зета сдвинулись, между ними залегла глубокая морщина.
– Да, мое имя – Аргус, но никто меня так не зовет, кроме матери. Откуда оно тебе известно?
Я посмотрела на Сая, гадая, как он умудряется знать все на свете. И я не совсем понимала, на чьей он стороне. Он помогал доктору Зорбе, но при этом собирался украсть его камень. Кому-нибудь другому Сай мог бы показаться врагом, но что-то мне подсказывало: это не так.
– Доктор Зет, – тихо произнесла я, – отдайте ему…
Взгляд профессора несколько раз метнулся от меня к Саю и обратно, но потом он тяжело вздохнул, сдаваясь:
– Надеюсь, вы оба не работаете на Теннисона?
Элли скрестила руки на груди:
– Я бы ничуть этому не удивилась.
– Ты ничего не знаешь, Элли, заткнись, – прошипела я.
– Мы весь день просидели в этом доме и на чердаке. Так что кое-что я знаю.
Сай посмотрел на профессора:
– Что вы ей рассказали?
– Ничего существенного, – ответил доктор Зет. – Почти ничего. День был длинный… Нам не о чем стало говорить.
Сай взял доктора Зета за руку и увел в кабинет. Там они о чем-то тихо заговорили, предоставив нам с Элли бешено таращиться друг на друга.
– Так это он провел ночь в твоей комнате? – Элли кивнула на кабинет.
Я видела, что она подло подстрекает меня, и промолчала. Не желала доставлять ей удовольствие.
Элли засмеялась:
– Что я такое говорю? Он уж точно не твоего уровня!
Я бешено уставилась на нее:
– Мне, по крайней мере, не приходится соблазнять старцев ради диплома.
Элли улыбнулась, радуясь, что все-таки сумела меня задеть.
– Ах, Рори! – пропела она и медленно обошла вокруг меня. – Я могла бы просто улыбнуться им – и получить диплом. Мне незачем трахаться с кем бы то ни было. Дело в том, что меня привлекают умные люди, и, кстати, именно поэтому ты мне совершенно неинтересна.
Я собралась выпустить в нее очередную порцию яда, но тут вернулись Сай и профессор.
– Эта штука у меня, Рори. Боюсь, мне пора. – Сай снова посмотрел на сломанные часы. – Я должен быть у старой заправки, что у Олд-Ривер-Бридж, в определенное время. Если опоздаю, не знаю, что произойдет.
Элли резко наклонилась. Мне поначалу и в голову не пришло ее остановить. Даже когда она достала из ботинка маленький пистолет и направила его на Сая, мне понадобилась целая секунда, чтобы понять, что происходит.
Глаза доктора Зета расширились.
– Элли, что все это…
Элли целилась в Сая.
– Прежде чем ты сбежишь, красавчик, отдай мне флешку!
Сай выглядел до отвращения спокойным.
– Я знал, что у Теннисона есть свои люди в кампусе.
Элли захихикала, ее южный акцент куда-то исчез.
– Ты же у нас чертов гений, да? Давай ее сюда!
– Но… но ты ведь просто студентка!
Я все еще не могла осмыслить происходящее, продолжала думать, что Элли переспала с Теннисоном и потому он ее втянул во всю эту историю.
– Рори, в самом-то деле! Для того, кто своими глазами видел, как ее мать и лучшую подругу изнасиловали и убили, ты слишком наивна.
Я стиснула зубы. А Элли опять посмотрела на Сая:
– Отдай флешку, или я всажу пулю тебе в сердце. – Она пожала плечами. – Или в то место, где по идее должно находиться нечто вроде сердца.
Я наморщила нос. Элли несла чушь.
Я шагнула к ней.
– Рори, не надо! – предостерег меня Сай.
Я встала между Саем и Элли.
– Не смей тыкать в него этой штукой, – сказала я, и мой голос прозвучал низко и угрожающе.
Элли улыбнулась:
– Ты в самом деле больная на голову? Уйди с дороги, пока я не выстрелила тебе в рожу! – Она посмотрела мимо меня. – Я намерена пристрелить твою маленькую подружку, Сайрус. И как ты это объяснишь своему Совету?
– Рори, отойди. Элли, ты… давайте все успокоимся. Я отдам тебе это, если пообещаешь, что Рори оставят в покое. Навсегда. – Сай поднял сжатую в кулак руку.
Элли хихикнула.
– Ты ведь знаешь, я не могу дать такое обещание. На нашем факультете есть по крайней мере один тип, который не оставит ее в покое.