Аполлония Макгвайр Джейми

Доктор Рендлешем ничуть не обеспокоился, даже хихикнул. А потом вызвал подкрепление с помощью маленького микрофона на запястье.

– У нас пять автоматов, и они нацелены на нее, сынок. А через тридцать секунд их станет двадцать. Лучше скажи ей, чтобы отошла подальше, но не пыталась сбежать.

Сай предостерег Аполлонию на своем языке, умоляя быть терпеливой. Потом снова обратился к Рендлешему:

– Я об этом прошу ради жизни ваших людей, доктор. Велите им опустить оружие. Позвольте им вернуться домой, к семьям.

Один солдат громко рассмеялся.

Рендлешем покачал головой:

– Я тебе даю еще один шанс, Сайрус. Вели ей бросить этот дурацкий меч, или мои люди снесут ей башку.

– Нет. Никто этого не сделает, – возразил Сай и посмотрел на солдат. – Прошу вас, поймите. Люди из ее команды погибли только из-за взрыва. Но все они – очень искусные воины. Вам не устоять перед ней. Я знаю, дома вас ждут дети… – Он сделал маленький шаг вперед. – Она смертельно опасна. Вам даже не нужно бросать ваше оружие здесь. Просто уйдите, покиньте ее корабль. Она уже в бешенстве оттого, что вы…

– Довольно! – оборвал его Рендлешем. – Стреляй, Смит.

Солдат вскинул оружие, но заколебался.

– Нет! Не надо! – воскликнул Сай, протягивая вперед руку и делая еще шаг.

Смит прицелился в Сая и спустил курок. Мой крик заглушило грохотом выстрела.

Сай посмотрел на дымящуюся дыру в своем правом плече. Потом упал на колени, на бок… В комнате стало невероятно тихо. Я зажала рот ладонями.

Аполлония проследила за тем, как Сай падает, и перевела взгляд на стоявших перед ней солдат. Ее глаза уже не были бледно-голубыми. Зрачки расширились так, что поглотили радужку, и теперь это были черные, как оникс, круги, и чернота продолжала растекаться, пока и белки не исчезли. Теперь глаза Аполлонии казались двумя шариками полированного гранита. Она медленно пригнулась, выставив перед собой меч.

Солдаты чуть-чуть попятились и взяли автоматы на изготовку.

– Огонь! – скомандовал Рендлешем.

Пули полетели в воздух, а Аполлония закружилась с бешеной скоростью, отражая пули мечом и посылая их обратно. Четверо солдат тут же упали, а она сбила с ног пятого и, когда тот рухнул на пол, стремительным движением вонзила меч ему в грудь. Крик солдата оборвался.

Рендлешем попятился, но по коридору снова застучали военные ботинки. Два десятка солдат наполнили комнату и окружили Аполлонию. Уголки ее рта приподнялись в дьявольской усмешке, она язвительным тоном произнесла несколько слов, непонятных мне.

– Сэр?.. – неуверенно сказал один из солдат.

В глазах Аполлонии не было ни сострадания, ни страха. Ее безупречная внешность сама по себе говорила, что она не человек, но глаза выдавали настоящую бесчеловечность. Я даже вообразить не могла, чтобы кто-то из этих мужчин захотел схватиться с ней. Невероятная красота в сочетании с невероятной злобой приводили в замешательство.

– Убейте же ее, черт побери! – рявкнул Рендлешем.

Оглушительный грохот наполнил помещение, и я упала на пол, не желая видеть, как погибнет Аполлония. Пули вонзались в стены, иногда рикошетя от стола, который служил мне укрытием. Мои руки сами взлетели к ушам, я завизжала. Только так я могла заглушить ужасающий крик солдат.

Поток пуль ослабевал с каждым новым воплем. Я прижималась к полу, а невеста Сая превратилась в настоящий вихрь, вонзая меч в тела, рубя и отмахиваясь. Через несколько минут она осталась одна среди по меньшей мере двадцати пяти тел.

Я забилась поглубже под стол. Я не боялась никаких мужчин, но Аполлония – не мужчина. И не женщина. Она была смертью, заключенной в совершенство… страшновато обладать такой вещицей.

Внезапно в помещении появился Бенджи. Я так обрадовалась, что он жив-здоров, и мне так захотелось обнять его, что все мое тело потянулось к нему. Бенджи стоял на коленях в проеме, ведущем в коридор, и махал мне рукой, предлагая проползти пятнадцать или около того футов, что разделяли нас. Я махнула ему, прося убраться и надеясь, что он останется в живых.

«Давай сюда!» – одними губами произнес он.

Я качнула головой, снова жестом прося его уйти.

Но он лишь вытянул шею, заглядывая за мой стол, а потом, сжав зубы, пополз ко мне. Я сильнее затрясла головой. Но Бенджи не остановился, добрался до меня и стиснул в объятиях.

– Я думал, ты погибла! – прошептал он, наполовину смеясь, наполовину плача.

– Ты дурак! – зашипела я. – Она же тебя убьет!

Нельзя, чтобы он из-за меня рисковал жизнью – снова, – но я все равно его не отпустила. Не могла.

Бенджи охватил ладонями мое лицо:

– Я же сказал, что пойду за тобой куда угодно.

Я накрыла его ладони своими, а потом виновато улыбнулась, но, когда услышала шаги Аполлонии по залитому кровью полу, быстро толкнула Бенджи в грудь, запихивая его поглубже под стол. И сама заползла следом.

Аполлония присела на корточки рядом со мной, и ее лицо оказалось в дюйме от моей щеки, но я не осмеливалась заглянуть в чертовы черные глаза.

Она произнесла что-то прекрасное, но пугающее.

– Только его не трогай, – попросила я.

Предполагая, что она сейчас пронзит меня мечом, я закрыла глаза. Не стоило надеяться, что со мной ничего не случится лишь потому, что я уже вернулась один раз. И я совсем не была уверена, что возвратилась бы снова, если бы меня разрубили пополам.

– Поднимись, – с раздражением сказала Аполлония.

Я выполнила ее требование и вытащила заодно и Бенджи, но встала перед ним.

– Что ты делаешь? – спросил Бенджи, пытаясь поменяться со мной местами.

– Не вертись! – рявкнула я, и голос у меня надломился.

Я была уверена, что Аполлония снесет ему голову.

Но глаза Аполлонии снова стали голубыми, и она вытаращила их на нас.

– Я не собираюсь ничего вам делать. Сайрусу бы это не понравилось. – Она повернулась, ткнула мечом в темный коридор и спросила: – Он с вами?

Доктор Зет неловко вошел в комнату.

Мои плечи расслабились.

– Да, – кивнула я, улыбаясь моему профессору.

– Ты ужасно выглядишь, – сообщил доктор Зет. – Но я рад, что ты жива.

Аполлония оставила нас и, перешагивая через трупы, пошла к Саю.

Я тоже поспешила к нему, как только могла. Я умудрилась сильно ушибить ногу, и боль с каждым шагом становилась сильнее.

– Сай! Ты как? В порядке?

Сай застонал:

– Нет…

– Ох, черт побери, я думала, тебя вообще убили! – воскликнула я.

Аполлония в гневе таращилась на меня, когда я помогала Саю подняться.

– Мои раны – последняя из наших проблем. Нам необходимо… – Он снова застонал, выпрямляясь. – Надо забрать образец и увести отсюда Аполлонию. Если она вскоре не свяжется с отцом, он покончит с этим миром до того, как его захватит паразит.

– Что все это значит? – спросил Бенджи, хмурясь.

Сай бросил на Бенджи короткий взгляд, потом уставился на меня:

– Что он тут делает?

– Помогает, – ответила я.

Если Сай не защитит Бенджи, Аполлония не станет терять время зря: вмиг избавит Бенджи от головы. У меня было такое ощущение, что до людей ей вообще нет дела. Ни до одного из нас.

– Откуда он узнал, что ты здесь? Ты знаешь, что мы ему не доверяем! – сказал Сай.

– Он искал меня. И утром увидел «Наяру», когда вышел на пробежку. Ее трудно не заметить.

– Случайно устроил пробежку до рассвета? – Сай оскалился, глядя на Бенджи.

– Да, он всегда бегает в такое время! Можешь ты хоть раз мне поверить, а?

Сай зло посмотрел в глаза Бенджи.

– Я знаю, на что ты нацелился. Но если причинишь хоть малейшую беду одной из этих женщин, я сам тебя убью!

Бенджи посмотрел на меня, растерявшись и не зная, что ответить.

– Я бы никогда не причинил зла Рори. Она важна для меня так же, как и для тебя.

– Почему это? – сквозь зубы процедил Сай.

– Потому что… не твое дело.

– Рори – мое дело, – возразил Сай.

– Я, конечно, весьма польщена, – вмешалась я, – но у нас есть дела поважнее. Саю необходимо наложить швы.

Сай и Бенджи таращились друг на друга до тех пор, пока Аполлония не схватила Сая за руку.

– Согласна. Нужно действовать. Поискать выживших.

Она отошла к пульту, и помещение залил яркий свет, сменивший красный аварийный. Затем вернулась и усадила Сая на стул, жестом велев доктору Зету оставаться с ним. А потом мы с Бенджи отправились за ней, чтобы осмотреть тела в коридоре. Каждый раз, когда нам не удавалось обнаружить признаков жизни, Аполлония все сильнее и сильнее закипала гневом. После шестнадцатого трупа мне стало страшно даже находиться рядом с ней. Мы вышли наружу через дыру в корпусе корабля и увидели, что джип Рендлешема исчез.

Какое-то движение, некий ртутный блеск привлек мое внимание, я повернулась и увидела женщину рядом с разорванным корпусом корабля. На ней был такой же мундир, как на Аполлонии, но серый, и она что-то говорила на языке Сая. Кожа у нее была золотисто-коричневой, как у него, но радужки глаз – черные, и они резко контрастировали со светлой краской, нанесенной на лицо от виска к виску. Ее короткие серебристые волосы – вот что я заметила краем глаза. Она фактически висела в воздухе, пронзенная искореженным металлом.

– Аполлония! Сюда! Она жива!

В следующее мгновение Аполлония уже стояла возле женщины, сжимала в ладонях ее лицо и произносила утешающие слова.

– Надеюсь, она выживет, – пробормотал Бенджи. – Если нет, Аполлония заколет одного из нас, просто чтобы немного успокоиться.

Молодая женщина усмехнулась, посмотрев на меня. Зубы у нее были покрыты густой кровью.

– Английский. Я могу говорить на вашем английском.

– Чем я могу помочь? – спросила я.

Аполлония снова заговорила с женщиной, и та кивнула. Похоже, разговор был не из приятных. И прежде чем я успела понять, что происходит, Аполлония сунула меч в ножны, висевшие на ее спине. А потом подхватила женщину одной рукой под колени, а другой за шею и стремительным движением сорвала бедняжку с пронзившего ее куска металла. Женщина даже не закричала, лишь сдержала дыхание.

– Черт побери… – пробормотал Бенджи, таращась на Аполлонию и женщину на ее руках.

Я подумала то же самое. Пострадавшая выглядела совсем девочкой, но она только что продемонстрировала храбрость и самообладание, какие я до сих пор видела лишь однажды – в себе самой.

– Пошли! – коротко бросила Аполлония.

Она понесла молодую женщину в корабль, в зал управления.

– А где Сай и доктор Зет? – вскрикнула я в панике, когда не увидела обоих в помещении.

– Должно быть, пошли в… – Аполлония посмотрела на женщину, которую держала на руках. – Шехаут.

– Шехаут… это… в лазарет, – пояснила раненая.

Впервые я увидела на лице Аполлонии улыбку, не несущую угрозы:

– Сай показывает доктору Зету дорогу в лазарет. Это впереди, на носу корабля.

Мы все отправились в абсолютно белую комнату, в которой все поверхности были из одинакового, странного, похожего на ткань материала. Стены, полы, и маленькие хирургические столы, и кровати – все изготовлено из чего-то похожего на марлю. Видимо, ради стерильности помещения.

Здесь горел яркий свет, но достаточно приятный, чтобы не щуриться. Я посмотрела на потолок, но источника света не обнаружила, никаких ламп. Все будто само собой светилось мягким естественным светом, создававшим ощущение призрачности. Это немножко беспокоило – яркий, но мягкий свет… и еще больше я встревожилась, заметив, что все здесь выглядит невероятно четким, словно я смотрела сквозь особые очки, обостряющие зрение.

Бенджи улыбнулся, увидев, что доктор Зет занимается ранами Сая.

Аполлония осторожно опустила подругу на кровать, которая больше походила на большой прямоугольный стол, через две койки от той, на которой лежал Сай. И, не тратя зря времени, принялась готовить инструменты.

– Она еще и врач? – спросила я Сая.

– Нет, – ответила Аполлония и кивком указала на молодую женщину. – Цави – врач.

У Цави даже из ушей сочилась кровь. Я, конечно, не знакома с анатомией пришельцев, но с виду они похожи на людей, и я подумала, что кровотечение из ушей может и для них оказаться дурным знаком.

Сай вскрикнул, заставив Аполлонию броситься к нему. У меня все сжалось внутри, а щеки загорелись, но совсем не от ревности. Я не переживу, если потеряю кого-то еще. Для меня это слишком… и слишком много крови вокруг. Я не видела такого количества крови с тех самых пор, когда…

Мои веки потяжелели, я оперлась о ближайшую кровать, чтобы не пошатнуться.

– Рори? – окликнул меня Бенджи.

– Что с ней? – спросил Сай.

Бенджи заставил меня посмотреть на него, заглянул в глаза.

– Не знаю. Рори?

Он начал осматривать меня, ища раны.

Я не в силах была говорить. Слишком устала, чтобы отвечать, и слишком опечалена.

– У нее кровь! – воскликнул Бенджи.

Мои ноги оторвались от пола, и я оказалась лежащей на столе рядом с Цави.

– Помоги ей, – попросил Сай, и его голос казался таким же слабым, как я сама.

Вроде бы он повторил это еще раз. Но я не была уверена, потому что он заговорил уже на своем языке.

Я повернула голову и посмотрела в его прекрасные золотистые глаза. Сай всегда действовал на меня успокаивающе, даже когда я его ненавидела. Он был грязен, покрыт сажей и кровью, но все равно – прекрасен. Как моя мать перед тем, как умерла.

– Все будет в порядке, – пообещала я, хотя и так тихо, что меня никто не услышал, кроме Сая.

Он протянул руку, и я умудрилась из последних сил коснуться его пальцев.

Но тут меня отвлек Бенджи. Он занялся моей раной. Из-за света, падавшего сзади, его лицо казалось почти черным, но я все равно различила улыбку.

– Я не позволю плохому случиться с тобой, Рори. Я обещаю.

Глава 16

Я открыла глаза и несколько раз моргнула. Ничего удивительного. Я и после худшего возвращалась. Меня даже не смутило, что я нахожусь в ярко освещенном белом лазарете космического корабля. Но странным показалось то, что ко мне склонился Бенджи Рейнолдс, опустив голову на мою подушку. Он остался со мной, сидел на чуднум, ужасно неудобном стуле и дремал, не желая отойти даже к соседней постели.

Пальцы Бенджи лежали на моей руке. Он дышал медленно, глубоко, расслабленно. И выглядел таким спокойным…

Цави.

Сай.

Я приподнялась и огляделась по сторонам. Остальные лежаки опустели, я осталась одна, а двух других пациентов будто и не бывало. Я обнаружила, что одета в светло-голубую рубашку и незнакомые мне штаны, невероятно мягкие.

– Что за чертовщина? – спросила я. – Инопланетная пижама?

Бенджи поднял голову и моргнул, пытаясь сосредоточиться.

– Слава богу, с тобой все в порядке!

– Что случилось? – Я оперлась на локти.

Бенджи одной рукой потер глаза, а другую положил на мою ладонь.

– У тебя была рваная рана на руке и пулевое ранение бедра. Но сквозное. Чистое.

Я посмотрела вниз:

– Ничего не болит.

– Аполлония что-то сделала. У нее есть такое… – Бенджи неопределенно помахал рукой. – У тебя даже шрама не останется. Но ты потеряла много крови. – Он нахмурился. – Я должен был сам все понять, сидел рядом с тобой и даже не заметил, что ты ранена.

– Не будь так строг к себе, – сказала я, постанывая, когда Бенджи помогал мне сесть.

– Я не понимаю, что здесь вообще происходит. И просто радуюсь, что с тобой все в порядке.

Бенджи коснулся моей щеки, и я услышала тихое покашливание Сая. Он стоял в дверях, а за ним – доктор Зет.

– Рад видеть, что ты по-прежнему среди живых. – Сай вошел в лазарет.

– А я – тебя, – откликнулась я, глядя мимо Сая. – Где Цави?

– Здесь, – ответила та, обходя доктора Зета, одетого как я. – Вы, человеческие существа, совсем не такие хрупкие, как я предполагала.

Бенджи помог мне спуститься на пол, и Сай поспешил предложить помощь.

– Я сам ее удержу, – отмахнулся Бенджи.

– Я вижу, – проворчал Сай, а потом обнял меня. – Я тревожился.

– Совершенно напрасно. Я тебе миллион раз говорила…

– А я тебе сказал однажды – ты вовсе не неуязвима, Рори. Везучая – возможно, но не неуязвимая.

– Не знаю, – заговорила Цави. – Глядя на количество шрамов на ней, я бы сказала, что она пережила множество войн.

Я инстинктивно скрестила руки, сначала на груди, потом на животе. Ее слова вторглись в нечто слишком личное. Шрамы выдавали мое прошлое, и, чтобы скрыть его в ту ночь, пришлось их прятать. Я лишь нескольким людям на свете показала часть моих шрамов, но никогда – их все.

Я подняла голову и посмотрела на Бенджи, а он понимающе улыбнулся. Он их увидел…

– Я бы не назвала это удачей, – хмурясь, возразила появившаяся в дверях Аполлония. – Пора действовать. Системы связи «Наяры» не работают. Как только Хамок услышит о крушении, он сметет все на своем пути, пока не найдет меня. Мы уже должны быть в пути. Ты позволила ей спать слишком долго.

– Ей это необходимо, – возразила Цави. – Идти можешь?

Я отодвинулась от Бенджи, проверяя.

– А ты как? Когда я тебя в последний раз видела, у тебя была голова разбита.

Цави улыбнулась:

– Чтобы меня остановить, нужно нечто посерьезнее. Аполлонии стоило стать доктором.

Аполлония сдержанно улыбнулась:

– Тогда бы мне не дали «Наяру».

Она коснулась стены и посмотрела вверх, на ее лице отразилась грусть.

– Мы свяжемся с твоим отцом и вернем корабль, но сейчас нам необходимо найти способ связаться с ним, – сказал Сай.

– Что именно вам нужно? – спросил Бенджи. – Система радиовещания? В кампусе есть радиостанция.

– Слишком рискованно, – возразил доктор Зет. – Если Рендлешем начнет в нас стрелять, пострадать могут ни в чем не повинные студенты, а это нам совсем ни к чему.

– Но сейчас каникулы. В кампусе не много народа, – сказал Бенджи.

– Все равно рискованно. – Сай смущенно глядел на меня. – Одну студентку мы уже втянули.

– Аминь, – пробормотал Бенджи.

– А ты сам ввязался, – огрызнулся Сай.

– И снова это сделаю, – без колебаний рявкнул Бенджи.

– И почему же? – спросил Сай.

Невозможно было не услышать обвинение в его тоне.

– На что ты намекаешь? Почему бы тебе прямо не спросить о том, что тебя так беспокоит? – сказал Бенджи.

– А как ты умудряешься оказаться в разных местах в нужное время? Объяснение, что ты якобы привязан к Рори, сомнительно. Ты вообще не ее тип. Ты из тех, кому скорее понравится Элли Джонс или Лайла Диксон.

Я хмуро уставилась на Сая:

– Лайла Диксон? Из администрации?

Сай пожал плечами:

– Она больше во вкусе Бенджи, сладострастная и забывчивая.

Бенджи шагнул к Саю. Аполлония шагнула к Бенджи.

– Откуда тебе знать, кто в моем вкусе? – проговорил Бенджи сдержанным, но и вызывающим тоном. – Уверен, ты вовсе не хотел сказать, что я подозрителен. Ты сам лгал Рори с момента вашего знакомства!

Это, похоже, разозлило Сая, я никогда его таким не видела.

– А ты правдив, да? – процедил он сквозь зубы.

– Я ей не лгал, – возразил Бенджи.

– Но кое о чем не упомянул, да? – не отступал Сай.

– Не упомянул? Давай-ка поговорим о неупоминании. Ты говоришь, что не лжешь? Отлично. Но не быть честным – это и значит лгать, Сай! Хотя бы самому-то себе не ври!

Мышцы на скулах Сая напряглись, натянув кожу.

– Я не лгал тебе, Рори. А вот он… – Сай показал на Бенджи, – не сказал тебе, кто он на самом деле. Просвети ее, Бенджи, или я сам это сделаю!

Морщинка между бровями Бенджи стала глубже. Его встревожила угроза Сая. Он посмотрел на меня, ища подходящие слова.

Выражение его лица заставило меня занервничать, даже больше, чем угроза Сая.

– Я постоянно твердила, что мы можем тебе доверять, – заговорила я.

Бенджи не ответил на мою улыбку, и я немного помолчала.

– Ты сказал, что я могу тебе доверять. И ты ведь говорил серьезно… да?

Бенджи искал ответ.

– Бенджи? – Я заглянула ему в глаза.

– Я не хотел тебе лгать. – Он протянул ко мне руку, и я отступила на шаг. – И если бы ты спросила, я бы сказал. Клянусь, я пытался… Ждал подходящего момента, а он все не подворачивался.

Как я ни втягивала воздух, легким все равно его не хватало.

Бенджи был в отчаянии.

– Помнишь наш разговор в кафе… я пытался. Хотел, чтобы ты знала, но как я мог рассказать? Ты бы мне не поверила, пока не узнала бы правду о Сае.

– Кто ты такой? – резко спросила я.

Бенджи открыл рот, но не произнес ни слова. Лишь покачал головой.

– Я не хочу, чтобы ты меня возненавидела.

Тогда заговорил Сай:

– Он Бенджи Рейнолдс, сын агента Фрэнка Рейнолдса, руководителя «Великой дюжины».

Я уставилась на Бенджи, разинув рот.

Бенджи шагнул ко мне:

– Рори, позволь объяснить…

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамб...
К 70-летию Победы. НОВЫЙ фронтовой боевик от автора бестселлеров «“Зверобои” против “Тигров”» и «Про...
Эпоха правления Анны Иоанновны получила название «бироновщина». Историки до сих пор спорят – существ...
Впервые на русском языке новый роман знаменитой итальянской писательницы, сценаристки и актрисы Марг...
Ближайшее будущее... Сеть Радионета опутывает каждый дом, а новое поколение хакеров научилось проник...
Первая книга о рождении Новороссии и войне на Донбассе. «Окопная правда» ополченцев, защищающих свою...