Страсть гордой княжны Шахразада

Масуд ахнул: действительно, именно так выглядел толстяк, который, полукланяясь, семенил по дому Масуда и вынюхивал семейные тайны. Однако мысль эта промелькнула и пропала под натиском испуга.

– Кто ты, незримый голос? Почему я слышу твои слова прямо в голове? И почему ты знаешь все обо мне?

«Я знаю о тебе все, ибо, как и ты, могу читать в разуме человеческом».

– Так значит, ты колдун, как и я, прячущийся от урагана?

Голос Масуда предательски дрожал, хотя встретить колдуна, который от чего-нибудь прячется, можно везде, в любом месте нашего огромного, удивительного мира.

Собеседник усмехнулся. Так Масуд назвал про себя то странное ощущение теплой щекотки, которое возникло у него в мыслях. «Должно быть, усмехнулся…»

«Пусть будет так, пытливый юноша! Хотя я не колдун, да и усмехаться не умею, что бы о моих гримасах ни говорили простаки».

– Не колдун? Не умеешь смеяться? Почему? Может быть, ты горный дух, печальный и одинокий? Или оборотень, которого глупая община прогнала из страха?

«Оборотень?»

– Да, оборотень. Но кто бы ты ни был, выйди. Здесь у меня пусть и немного места, но зато тепло. У меня есть теплый чай и вяленое мясо. За дружеской беседой время пролетит быстрее, ураган стихнет, и мы сможем продолжить свой путь.

Теплая волна окатила разум Масуда. Он не находил слов, чтобы описать то, что ощутил: здесь была и снисходительность старика, и нежность старшего к младшему, и любопытство лекаря, и… благодарность.

«Смелый малыш…. Добрый малыш… Умный человечек… Ты пожалел невидимку, понимая, что он несчастен, ибо одинок. Воистину, люди – самые непредсказуемые существа в мире. Они проливают реки крови, дабы завоевать клочок каменистой земли. И жалеют одиноких, предоставляя им еду и кров так, словно сами богаты и сыты».

– Но что же здесь плохого, невидимый мой собеседник? Да, это свойственно природе человека – жалеть слабых, защищать их и помогать.

«Хорошо бы иногда думать, взвешивать, стоит ли его, с виду такого несчастного, пожалеть».

– О чем ты? Разве протянуть руку помощи – поступок дурной? Разве разделить последний кусок хлеба – деяние недостойное?

«Оставь, человечек… Я стар, а все старики ворчливы и говорят загадками. Так ты приглашаешь меня отведать вяленого мяса и погреться у огонька? И не боишься меня, кто бы я ни был?»

Какая-то странная интонация в неслышном голосе собеседника заставила сердце Масуда забиться чаще. Быть может, его слова были ошибочными. Однако они были произнесены и потому нерушимы. Масуд кивнул, скорее себе, чем своему незримому собеседнику, и сказал:

– Нет, я не боюсь. Да, я позвал тебя к огню.

«Ну что ж, смельчак… Тогда жди, я вскоре появлюсь».

– Появишься? Откуда?

На этот вопрос ответа не последовало. Юноша пожал плечами и вновь обратил взор к костерку – воистину, созерцание игры огня не может наскучить никогда и никому. Должно быть, некие колдовские чары живут в каждой из искр, если могут приковывать к себе взгляды всех от мала до велика.

Раздался скрип – так может скрипеть камень по камню. О нет, разумнее будет сказать, огромный камень по каменному полу. Часть скалы сбоку от Масуда, прямо за вязанкой хвороста, отделилась, и в пещерку скользнуло темно-золотое тело гигантской змеи. Это было настоящее чудовище: самое малое три локтя в толщину и много локтей в длину.

Плоская голова на сильной шее поднялась высоко над полом и остановилась на одном уровне с головой Масуда. Холодные глаза с вертикальными зрачками оказались прямо напротив карих глаз юноши.

Еще одна теплая волна окатила душу юноши. «Аллах всесильный и всевидящий, сколь удивительно многолик и прекрасен мир! Сколь много в нем неизведанного! Благодарю тебя, Творец всего сущего, за эту необыкновенную встречу!»

Эта мысль быстрокрылой ласточкой промелькнула у Масуда. Ибо он вовсе не был напуган – его чувства можно было бы назвать чистым восторгом или невероятной, клокочущей радостью: в глазах существа, что всматривалось сейчас в его, Масуда, лицо, было разума куда больше, чем в глазах иных представителей рода человеческого.

– Ты и в самом деле не боишься меня, человечек?

Голос чудовища поразил бы закаленного воина. Это был голос ледяного спокойствия. Холодный, неторопливый и безжалостный, как лавина в горах. Но кроме холода слышалось и еще что-то. «Должно быть, этому необыкновенному существу было одиноко в своем логове. Вот он и согласился поболтать со мной».

Трудно, немыслимо трудно представить хохот гигантской змеи. Однако Наг, а это был именно он, маг и Повелитель колдунов и колдовства, расхохотался, как может смеяться только очень веселый человек.

– Одиноко! Мне было одиноко…

Масуд поклонился, наконец поняв, кто перед ним. (Конечно, когда-то Зухра рассказывала ему о Наге-повелителе, однако Масуд, тогда совсем крошка, думал, что слушает очередную волшебную сказку. Но сейчас, став взрослым и увидев, что сказка иногда бывает более правдивой, чем некоторые записи мудрых ученых, не мог не порадоваться своему необыкновенному дару помнить все и всегда.)

– Да пребудет над тобой, почтеннейший, милость Аллаха всесильного. Приветствую тебя, великий Наг!

– Смелый… Неробкий, мудрый, спокойный…

Наг-повелитель медленно полз вдоль стены – так может в задумчивости ходить человек, вслух размышляя над некой трудной задачей.

Масуд лишь молча поклонился, ибо не знал, что сказать в ответ на это: обидеться или поблагодарить. Не всегда приятно, когда тебя, уверенного в себе человека, рассматривают как чудо.

– Должно быть, я давно уже не спускался к людям… – пробормотал маг. – Этот юноша, совсем ведь мальчик, не боится, приглашает разделить трапезу, беседой разогнать одиночество. Он пожалел затворника… Должно быть, сильно изменился человеческий род. Изменился, а я не заметил.

Масуд вздохнул.

– Увы, уважаемый. Человеческий род изменился более чем слабо, а быть может, и вовсе никак. И если бы я не слышал тебя, если бы вдруг увидел в темноте пещеры… Быть может, тоже начал бы кричать или бросать камни… Или размахивать горящей веткой.

– Но почему же ты этого не делаешь, смелый человечек?

– Я вовсе не смел, к сожалению. Я уже сказал тебе, о величайшее чудо мира, что я тебя слышал, слышал твои мудрые речи – просто тебя, твою душу. И потому не боюсь, ибо мудрость следует уважать, а не бояться.

– Но если я решу, что пора тобой пообедать, глупый малыш?

Быть может, в шутку, но, возможно, и намеренно Наг поднялся на хвосте, возвысившись над Масудом на два, а то и три человеческих роста.

Юноша покачал непокрытой головой – увы, тонкий шелк чалмы не мог согреть в столь лютый холод, и потому непременную чалму давно уже заменил теплый меховой капюшон.

– Отобедав мною, ты лишишься возможности побеседовать. И вновь останешься один. Разве сытое брюхо – достойная плата за одиночество? Тем более то, которым ты награждаешь себя сам.

Наг опустился наземь.

– Воистину ты прав, человечек. Ибо одиночество одинаково страшно для всех – и людей, и магов. Да и к тому же я мальчишек не ем.

– Невкусно? – Масуд настолько осмелел, что смог принять чуть шутливый тон собеседника.

– Костей много… Мяса мало. Суповой набор, а не обед.

– Должно быть, тебе больше по вкусу толстенькие девчонки?

Наг улыбнулся смелости Масуда. Кровь застыла в жилах у юноши, когда он увидел улыбку, что на миг «украсила» лик Нага-повелителя, холодок ужаса побежал по спине… Должно быть, почувствовав это, Наг отвел взор.

– Я вообще не ем людей. Ни мальчишек, ни девчонок. Скажу по чести – человечина более чем скверное мясо. Притом оно так горчит от страха и так, прости меня, юноша, воняет…

«Увы, мудрый маг, – Масуд постарался эти слова проговорить про себя как можно тише, чтобы Наг их не услыхал. – Они и наяву иногда так воняют. А деяния их от страха горчат».

Однако Нагу мысль юноши, конечно же, была преотлично слышна.

– Да, малыш, это так. Горчат слова, горчат деяния. Иногда мне кажется, что род людской становится только хуже. И лишь отрадные встречи в горах со смельчаками вроде тебя позволяют мне усомниться в подобном умозаключении.

Наг умолк. В пещерке царила тишина, нарушаемая лишь треском огня и далеким завыванием свирепого ветра.

– Ветер стихает, малыш. Скоро ты сможешь продолжить свой путь. Я вижу, что сюда тебя привела не суровая природа гор и не свирепый буран – сама судьба столкнула нас с тобой здесь, у самой кромки моих владений.

– И я благодарю ее за это, ибо она подарила мне тайну столь огромную, столь прекрасную…

– Погоди, – перебил Масуда Наг. – Ты еще восхитишься великой гармонией мироздания. Сейчас же ты должен узнать, что твое редкое умение – и унаследованный дар, и разум, ничего не забывающий – воистину спасет тебе жизнь. Более того, оно подарит тебе дом и семью…

– Благодарю тебя за эти слова, – Масуд надеялся на то, что ему удалось учтиво поклониться.

– Ты перебил меня, глупый человечек. Но и в том, что не дослушал ты предсказание, вижу я перст судьбы: значит, она не хочет, чтобы ты успокаивался, узнав, что впереди долгая счастливая жизнь, полная любви и света. Еще одно я могу тебе сказать сейчас: не упускай из виду ни одного знака, ибо каждый из них есть веха на твоем жизненном пути. Надеюсь, что достанет у тебя разума разглядеть их все, прочитать их так, как лоцман читает путь корабля по звездам на небосклоне. Ибо все они есть подсказки, которые могу, но не должен растолковать тебе я.

О да, более чем редко удается услышать предсказание собственной судьбы. Редко для человека, даже встретившего истинного мага, а не балаганного шута. Масуд понимал это хорошо. И потому слов для благодарности у него не нашлось, да и что могут сказать могущественному Нагу какие-то простые, истертые сотнями лет «спасибо» или «благодарю». Юноша промолчал, однако магу и повелителю магов этого было довольно, ибо он читал в сердце юноши столь же легко, как и в его разуме.

– Запомни хорошенько, человечек, ты видел более чем много, ты запомнил почти все, что разглядели твои глаза и услышали твои уши, – и это воистину удивительно для обыкновенного человека. И каждое из твоих воспоминаний станет твоим оружием в борьбе с судьбой, если вообще вам, роду человеческому, дано состязаться с этой непростой красавицей. Теперь же прощай. Пусть я и не разделил с тобой трапезы, однако вместе с тобой насладился пиршеством духа, а это, поверь, иногда важнее, чем чрево, до отказа набитое тощими пугливыми мальчишками.

Наг неспешно заскользил в свои покои – скала, раскрывшись, вот-вот должна была вернуться на место. И тут Масуд вскрикнул:

– Наг, повелитель! Я хочу еще спросить у тебя…

– Говори, глупый малыш… – Голова гигантской змеи вновь показалась в проломе скал.

– Но мы… Нам с тобой… – Увы, как ни хотелось Масуду задать вопрос, у него это не получилось. Должно быть, от удивления и радости.

– Нет, – еще одна улыбка озарила лицо Нага, вновь вызвав у юноши холодный озноб. – Мы с тобой, человечек, более не увидимся. Однако за твою смелость я позволю тебе иногда задавать мне безмолвные вопросы. И обещаю, что буду отвечать на каждый из них, ибо сегодняшний день запомнится мне очень хорошо. Нечасто я остаюсь голодным, но довольным.

Последние слова еще не стихли, но Нага уже не было во вновь ставшей совсем крохотной пещерке. А ветер в горах и впрямь стихал. Открывался путь вниз, на теплую равнину, в княжество Нарандат.

Свиток пятнадцатый

Буран давно утих, беспощадное солнце мгновенно высушило каменистые тропы, что вели в плодородную долину.

Масуд спускался, стараясь не сдвинуть ни одного камня – он уже видел, каких бед может натворить один крохотный, почти песчинка, камешек, покатившийся с вершины. Он иногда останавливался, переводил дыхание, присаживался на валуны, что казались покрепче.

«Помни, малыш, твой разум есть твой ключ к будущему!» Голос Нага прозвучал столь отчетливо, что юноша невольно обернулся туда, откуда ушел. И увидел ее – скалу будто из жидкого металла, поиски которой и привели юношу к встрече с магом-повелителем.

Скала играла в лучах поднимающегося солнца всеми оттенками серебра. Изредка по ней вились тонкие нити красного цвета, словно капли крови, застывая, оставили след на блестящих камнях.

«Благодарю тебя, мудрый маг. И постараюсь не забывать об этом никогда».

Воистину, иногда слова предсказания каждый из нас трактует так, как ему удобно. Иногда – как ему понятно, иногда – так, как выгодно. Ибо разве не разум каждого из нас есть ключ к собственно нашему будущему?

Если ты ленив, нелюбопытен, надменен, то твое будущее стиснуто рамками, которые создала твоя тупость. Но если ты готов учиться всю свою жизнь, находиться в непрестанном поиске, радуясь каждому новому дню и открывая новые прекрасные грани жизни, то будущее твое столь же необыкновенно, ибо не ограничено ничем, кроме, может, краткости самой жизни человеческой. Как бы то ни было, сейчас перед Масудом стояла задача воистину непростая: странствие истощило его, буран отобрал немногие пожитки. Но предстояло еще войти в столицу княжества, да войти не оборванцем, а сыном древнего купеческого рода, гордящегося своей историей и своими корнями.

– Аллах всесильный, что же делать?

Пусть этот вопрос Масуд задал более всего себе самому, однако Наг, должно быть, от долгого одиночества, ответил:

«Магараджа обожает сказки, новости, сплетни. За интересную историю, ради которой можно будет забыть блюдо с лакомствами, он готов отдать много динаров. Тебе, малыш, надо лишь подойти к главному стражнику и сказать, что готов развлечь магараджу удивительной сказкой».

«А дальше?»

«А дальше, малыш, тебе уж придется постараться изо всех сил, ибо магараджа, пусть и любопытен, однако умело отличает ложь от правды и терпеть не может лжецов. Поэтому ты, малыш, уж лучше молчи, но не привирай».

«Но я же сейчас больше похож на городского нищего, чем на сказителя!»

«Это и хорошо, ибо башмаки твои истерты дорогами странствий, одежда в пыли от горного камня, а щеки ввалились до болезненной истощенности. Ты воистину странник, не сказитель. Потому не бойся и смело ступай во дворец».

«Повинуюсь, о мудрый Наг!»

И вновь Масуд ощутил смешок змея.

«Только не кланяйся посреди улицы, дружок. Горожане, конечно, видели многое на своем веку, но ты же не хочешь, чтобы тебя приняли за сумасшедшего, верно?»

«И вновь благодарю, маг. И кланяюсь тебе мысленно – ты-то уж разглядишь, сколь глубок мой поклон!» Масуду удалось даже беззвучно хмыкнуть, почти как Наг. Во всяком случае, ему хотелось, чтобы прозвучало это именно так.

Столица княжества была похожа на любую из столиц мира: глашатаи и домохозяйки с корзинами, стражники, зычно покрикивающие на торговцев, ароматы пряностей, суета…

«Аллах великий, как же давно не был я дома! Как, оказывается, не хватало мне всего этого – людных улиц, городских факиров, криков гусей и визга свиней! Должно быть, для того, чтобы понять, как сильно любишь, нужно надолго расстаться… Что ж, пора возвращаться. Раз уж я тоскую по визгу свиней…»

Однако о возвращении пока можно было лишь мечтать: ни одного динара, да что там, медного фельса не осталось в кошеле у Масуда. И обрести средства для возвращения, пусть и скудные, можно было лишь одним способом – заработать. Но как заработать купцу в незнакомой стране, если единственное, что у него есть – это светлый разум? Не пойдешь же советником к приказчику, чтобы подсказывать тому, когда его хотят облапошить!

– Да будет так! – вполголоса проговорил Масуд. – Значит, судьба теперь превращает меня в рассказчика.

Он устроился у колодца, чтобы смыть с лица серую горную пыль и хоть самую малость пригладить волосы. Отражение в большом медном блюде показало Масуду, что теперь он, пусть и истощенный, но все же похож на того мужчину, каким некогда был, когда отправился с караваном по Лазуритовому пути.

Дорога, выложенная желтым кирпичом, привела его к дворцовой площади. Гомон, отчетливо слышимый во всем городе, здесь становился просто оглушительным. Сначала Масуд не понял, в чем дело, однако, рассмотрев десятки рассказчиков от безусых мальчишек до бородатых стариков, сообразил, что не он один пытается заработать десяток-другой звонких монет.

Все ворота, что вели к лужайке перед дворцом, были распахнуты настежь. Но только над одними висел указатель: «Рапсодам и сказителям – сюда!» И именно рядом с этими воротами стояли двое стражников с неподвижными суровыми лицами. Алебарды они скрестили так, что мимо них не мог пройти и пятилетний мальчишка. А угрюмый писарь со столь же неприступным видом записывал в длинный свиток имена всех, кто пришел рассказать свою историю.

– О суровый стражник, я Масуд, сын Рахима, купца из страны у далеких закатных берегов.

– Записано. Входи, рапсод. Следующий…

Масуд невольно замедлил шаг – да, далеко не каждый день он ступал на плиты у дворца магараджи.

– Да проходи ты, старый болтун, – беззлобно толкнул его один из стражников. – Видишь же, за тобой уже очередь образовалась… Да не толпитесь, болтуны, всех примем.

– А сколько историй может рассказать магарадже один человек? Сколько у него для этого времени?

– Не могу знать, – должно быть, уже не один человек спрашивал об этом у усталого стражника. – Проходи, пустой тюфяк, не задерживай движение.

– Но все же, – кто-то из рассказчиков начал поучающий монолог. – Следовало бы вывесить расписание приема, список всех, пожелавших раскрыть магарадже тайну, указать время, отведенное на одну рассказывающую персону…

– Проходи, умник, не болтай попусту.

– Но я же проделал такой долгий путь… А если магараджа не захочет меня выслушать? Что, домой возвращаться?

– И вернешься, бурдюк. Проходи!

– Но как же вернусь без почестей?! Где тут у вас можно подать жалобу? Кто отвечает за досуг рассказчиков? Почему люди просто стоят под жарким солнцем? Где навесы? Или хотя бы опахала? Почему нет питьевой воды? Мы что, не имеем право даже горло смочить?

– Заткнись, болтун! Жаловаться он захотел! Эй, вытолкайте его взашей! Пусть сразу отправляется в свой хлев без почестей и опахала.

– Я буду жаловаться магарадже! Я буду жаловаться на магараджу! Вы еще меня не знаете!

– Жалуйся хоть самому Кришне. Следующий!

Масуд успел уже отойти на несколько шагов и потому не услышал, что ответил стражнику жалобщик. Но следовало подумать о том, что же он, купец Масуд, человек, обошедший полмира, ногами исследовавший и Лазуритовый путь, и Тропу Шелка, будет рассказывать магарадже, избалованному сотнями правдивейших историй.

«О нет, я не буду ничего придумывать, ибо так мудрее. Лишь истина говорит ясным голосом, слова же полуправды столь же полуслышны… Но о чем мне поведать достойному слушателю?»

Перед глазами замелькали яркие картинки странствий, ибо краски, запахи, звуки – все, что может заметить человек, сохранила память Масуда. Но что?..

Быть может, он и смог бы найти решение, но мысли прервали самым беспардонным образом: кто-то со всего маху ударил его по спине. Масуд обернулся, дабы отчитать наглеца, но увидел, что это свой же «брат рассказчик», только уже после того, как изложил свою историю пресытившемуся магарадже.

Два суровых стражника, что миг назад вытолкали его из дворца, уже стояли по обе стороны от него. Лица их были ох как неприветливы!

– Убирайся вон, лживый пес! Магараджа велел вытолкать тебя за городскую стену. Но лучше уходи сам, ибо неповиновение карается смертью.

«Аллах всесильный! Да тут не то что о заработке думать, живым бы остаться да не искалеченным…»

Зычный голос глашатая с порога возвестил:

– Масуд, сын этого… как его… который из далекой закатной страны! Проходи, болтун, твоя очередь.

«Должно быть, «болтунами» тут называют всех, осмелившихся пасть на колени перед магараджей…» – То была последняя мысль, промелькнувшая в голове Масуда.

Свиток шестнадцатый

Так ничего и не придумавшего, его толкнули вперед. Двери распахнулись, и ярко освещенный зал в бликах витражей предстал перед взором юноши. Остатков здравого смысла хватило ему, чтобы опуститься на колени и проговорить:

– Да хранит тебя, о гостеприимный магараджа, Аллах всесильный во все времена!

– Здесь чтут других богов, пришелец. Однако мы рады тебе.

Голос принадлежал не магарадже, неторопливо поедавшему виноград, а полуседому советнику, что стоял по правую руку от властителя. (Во всяком случае, это Масуд решил, что перед ним советник… Быть может, тайный советник повелителя.)

– Благодарю за гостеприимство. Мне, сыну купца, было раньше невдомек, сколь велик властитель здешних мест, сколь интересуется он событиями, что происходят в мире, сколь жаден он до знаний!

«Жаден… о да! – Новый, вовсе незнакомый голос раздался в голове Масуда. Что-то в интонации подсказало, что это мысли того самого советника. – Ты, оборванец, даже представить себе не можешь, как жаден этот толстяк. Сколь он глуп… Особенно в последние годы».

А толстяк, конечно, не догадываясь о мыслях того, кто стоял прямо у его трона, тем временем разделался с виноградом и подтянул к себе блюдо с персиками. Фрукты, даже на вид, были совсем зелеными, но магараджу ничто не могло отвратить от усердного их поедания. И это легко читалось по его лицу. У Масуда же свело скулы от одного воспоминания о терпко-кислом вкусе.

– Итак, сказитель, не трать попусту драгоценное время и тающие силы нашего повелителя. О чем ты хотел поведать магарадже?

«Тающие силы… Воистину, сначала растают снега на Крыше Мира, потом тучное чрево истечет жиром, а уж потом закончатся его силы».

Эти крамольные мысли советник, о да, именно тайный советник, прятал за доброжелательной улыбкой. И провести мог любого, но только не Масуда. «Что ж, пусть у меня в рукаве будет лишний козырь. Не повредит, если магараджа не только глуп, но и нетерпим… Воистину права была Зухра, называя мой дар бесценным…» Однако что-то в улыбке советника заставило Масуда внутренне подобраться: быть может, слишком громкие мысли, быть может, слишком ярая доброжелательность, с которой царедворец взирал на оборванца.

– Сегодня, о мудрейший из повелителей и его внимательнейший из советников, я расскажу о представшем перед юным купцом блистательном Ангкоре – столице, построенной для надменнейшего из принцев. Городе, устоявшем перед натиском джунглей и рассказывающем свою историю тому, кто захочет ее услышать.

Масуд на миг умолк – мысленно он уже был там, под пологом пряного, влажного леса, воистину не зря называвшегося джунглями. Переменчивая игра света в листве, неумолчный щебет птиц и шорохи в кронах деревьев… И стены, вдруг появившиеся за поворотом дорожки. Ибо храмы величественной столицы царства не сдались перед натиском леса.

– Только воистину великому строителю под силу возвести город или храм, что может устоять под напором времени. Ибо оно – единственная стихия, какую человеку обмануть или обуздать не удастся никогда. Движимые надменностью и гордыней повелители собирают сотни и тысячи зодчих, дабы соорудить города, которым дано будет пережить века. Увы, надеждам этим далеко не всегда суждено сбыться, сколь бы ни были умелы строители. Воистину, они могут быть просто гениальны, но время… почти непреодолимо и для них.

Однако, к счастью, даже если забыто имя строителя, как умерло в безвестности и имя повелителя, призвавшего его на службу, остаются стоять здания, дворцы и храмы, лавки купцов и дома жителей городов, имена которых также стерты из памяти людской.

Масуд поднял взгляд. Он, конечно, не надеялся, что его будут внимательно слушать. Говоря по чести, все эти слова он произносил более для самого себя, чтобы собраться с мыслями, найти в себе силы превратить в серебро слов золото воспоминаний, дарованных ему однажды и навсегда.

– Вместе с проводником, о повелитель, шел я по тропе, когда передо мной возник город, забытый, казалось, даже самим временем. Исполинские храмы возвышались над самыми высокими деревьями, и даже обвивавшие их лианы и проросшие в стенах узловатые стволы не могли скрыть величественного благородства башен. Обширные террасы были покрыты чудесными барельефами, и статуи танцующих женщин выглядывали из заполненных листвой и сором ниш. Из-под порталов вылетали птицы, а под потолками храмов загадочно шуршали летучие мыши.

Поверь мне, магараджа, в тот день я не увидел и тысячной части города, к которому стремился, ибо слышал о нем, как о тайне всех тайн. Просто пройти, о нет, пробраться по улицам и площадям его оказалось невозможным. Но и то, что дано было мне увидеть, потрясло меня. Ибо никогда ранее в своем бесконечном, о, поверь, владыка, оно было более чем долгим, путешествии не дано было мне увидеть столь странного города. Все здесь было необыкновенно, неповторимо и не похоже ни на что другое в мире. Словно сами джинны выстроили его, а потом попытались скрыть за занавесом из лиан. Хотя, думаю, даже самому Сулейману ибн Дауду, мир с ними обоими, повелителю всех джиннов, не под силу было бы даже придумать такое. Я спрашивал у проводников:

– Кто построил его? Почему люди ушли из города? Когда это случилось?

Но те отвечали по-разному:

– Город – дело рук царя ангелов Пра-Юна…

– Этот город построен гигантами, которые когда-то жили в наших краях…

– Этот город сам вырос здесь по велению неведомых богов, потому что людям это не под силу.

…Говорят, что полтыщи лет назад в княжество Индрапуру приехал кхмерский принц. Очевидно, появился он не просто так: в княжестве, одном из многих маленьких независимых государств, у него, возможно, жили родственники, или же престол оказался свободен, и принц с помощью вооруженного отряда без труда смог им завладеть. Это был, на первый взгляд, обычный династический переворот в незначительном княжестве, и случился он так давно, что летописцам, даже самым любознательным, о нем давно уже пристало позабыть.

Принц короновался под именем Джаявармана II. Обеспечив себе власть в княжестве, он принялся расширять свои владения. Присоединив соседнее княжество, Джаяварман основал столицу лигах в пятнадцати от того места, где потом будет выстроен Ангкор. Места эти привлекли князя своим удобным стратегическим положением.

Отсюда он совершал походы. Прошло несколько лет, и Джаяварман почему-то разочаровался в выбранном месте для столицы. Он переехал на несколько фарсахов в сторону и попробовал основать новый город. Но и это место пришлось князю не по вкусу. Тогда он перебрался на гору Пхном-Кулен, где заставил жрецов провозгласить себя живым богом.

Один из его наследников, Яшоварман I, уделял много внимания укреплению, вернее, даже обожествлению царской власти. Это можно было сделать, только заручившись истовой поддержкой жрецов, подлинных владык этих мест. И царь основал десятки монастырей, выстроил храмы, посвященные разным религиям, и наконец решился возвести новую столицу, достойную живого бога. Столице дали имя Яшодхарапура. Теперь же она известна под именем Ангкор.

Кхмеры вырыли множество каналов, выкопали большие водохранилища, проложили дороги. Город со всех сторон был обнесен высоким валом и простирался на десятки лиг во все стороны. Сейчас об этом страннику могут поведать остатки восьмисот прудов и водоемов от крошечного прудика у едва заметного источника до роскошного водохранилища у стен дворца.

Четыре широкие мощеные дороги вели в город, и по сторонам их стояли дома горожан и дворцы знати. А в самом центре города, там, где сходились дороги, на холме, был построен храм Пхном Бакхенг. Вельможи царства старались не отставать от царя, и через несколько десятилетий все холмы вокруг города были увенчаны храмами.

После смерти Яшовармана наступил долгий период междоусобиц и борьбы за власть. И претенденты на престол принялись строить свои столицы, взяв за образец столицу Яшовармана. Двадцать лет Ангкор ветшал в запустении, но новый царь, как гласит до сих пор видимая надпись, «восстановил священный город Яшодхарапуру и заставил его блистать несравненной красотой, построив дома, украшенные мерцающим золотом, дворцы, сверкающие драгоценными камнями…»

Масуд ненадолго остановился. Желание смочить горло становилось все сильнее, истощая силы и память. Должно быть, пауза вышла весьма убедительной, ибо тайный советник молча указал юноше на столик, где стоял кувшин с прозрачной водой.

Несколько глотков теплой, но такой желанной влаги вернули Масуду голос и освежили память. И юноша продолжил:

– К этому времени относится создание нескольких прекрасных храмов Ангкора, в том числе небольшого храма Бантей Срей. Да, храм сей невелик, но вполне достоин славы подлинного шедевра зодчества. Однако самые грандиозные храмы Ангкора были выстроены еще через сто лет, в те дни, когда расцвела могучая Ангкорская империя.

Если бы строительство Ангкора (что значит просто «город») закончилось при первых царях, то он бы так и остался одним из многочисленных, затерянных в джунглях городов, которые наводят ужас на жителей этих мест и становятся основой страшных сказок.

Но четыре сотни лет назад на престол вступил Сурьяварман II. О нем надпись на стене дворца говорит: «Еще юный, не закончивший своих занятий, он носил в себе жажду царского величия, и был он тогда в зависимости от двух повелителей». В то время, когда Сурьяварман вступил на престол, Ангкорскую империю в который уже раз пытались поделить сразу трое претендентов на царство, и самым молодым из них был Сурьяварман. Победив соперников, Сурьяварман принес поистине царские дары церкви. «Он, – продолжает рассказ другая надпись, – сделал богатые жертвоприношения и поднес жрецам паланкины, опахала, хлопушки для мух, короны, подвески, браслеты, кольца и пряжки. Различным храмам он раздал земли, рабов и стада, украшения, утварь…»

Затем Сурьяварман, как и пристало настоящему царю, собрал армию и отправился завоевывать соседские земли. Но соседи не пожелали покоряться Ангкору. Армия, ушедшая на полудень, потерпела жестокое поражение и была изгнана оттуда; флот из семисот судов, посланный в следующем году на восход, тоже вынужден был вернуться ни с чем. Сурьяварман тогда объединился с соседским княжеством Тьямпа. Но в решающем сражении тямы перешли на сторону врага, и царю пришлось бежать. Он решил отомстить неверным союзникам, пошел против них в поход и захватил их столицу. Отошедшие к югу тямы не только оказали сопротивление, но и разбили по очереди все отряды армии Сурьявармана.

Не добившись военной славы, царь переключился на дела внутренние. Он обратился к почти забытому культу бога-царя и для этого выстроил Ангкор-Ват – самый большой храм из всех, какие тогда были на земле.

– Осторожней, юноша, – едва слышно проговорил советник. – Наш повелитель чует ложь и не даст ей прозвучать под своим гостеприимным кровом.

– Я рассказываю лишь то, что видел, – пожал плечами Масуд. И продолжил: – Храм сей являет собой святилище высотой почти в две сотни локтей, стоит на каменной платформе. Под ней еще одна платформа, размеры ее поистине потрясают: три сотни локтей на полуночь и почти три сотни локтей на закат. На этой, нижней платформе, высятся по углам четыре башни, соединенные между собой и центральным храмом галереями. И все это окружено двумя рядами стен с воротами, башенками и лестницами.

Трудно описать сами башни Ангкор-Вата, ибо ничего подобного не создано зодчими мира. Пожалуй, они больше всего похожи на обрезанные снизу початки кукурузы или на вершины пшеничного колоса поистине гигантских размеров. Раньше они были покрыты золотом, а барельефы террас богато раскрашены. Храм окружал ров длиной в пять сотен локтей. И в водах этого рва храм множился, яркий, как сами джунгли, и величавый, как древняя боевая песнь…

Имя создателей Ангкор-Вата не запечатлено ни в одной из надписей. Мы помним лишь того, кто непричастен к высокому творчеству, кто заботился только о прославлении себя великого завоеванием ли соседних стран, воздвижением ли гигантских храмов. И эта несправедливость уже никогда не будет исправлена. Узурпатор Сурьяварман II огромными буквами вписал свое имя в историю, как сделали это до него многие другие цари и императоры. Имен же людей, воистину сотворивших Ангкор-Ват, мир не узнает никогда. Ибо постулат более чем прост: бог-царь на земле один. И не следует подвергать сомнению, что строит храм его воля, его казна, быть может, даже он сам, одетый в длинный кожаный фартук и тяжелые рукавицы.

Свиток семнадцатый

И вновь Масуд умолк. Очередной глоток поистине райской влагой пролился по горлу, дав юноше несколько мгновений для того, чтобы мысленно пройтись по улицам спящего вечным сном города и вновь восхититься его непередаваемой красой.

– Каждый, кто видит это изумительное, величественное строение, на миг застывает на месте. Трилистником сказочного растения поднимаются все выше к небу башни Ангкора. Вы приближаетесь к нему, и с каждым шагом вашему взору все полнее открываются центральная башня и две из тех, что стоят по углам террасы. По сторонам дороги тянут длинные шеи каменные драконы, которые некогда смотрели в воду рва. Столбики длинной галереи наружной стены ведут к пышному главному порталу.

Путь к храму долог. Вы пересекли глубокий ров, прошли под порталом и наконец ступили на камни внешнего двора. Вы проходите его, минуете арку и начинаете подъем по широкой лестнице к самому храму. Сооруженный для восхваления бога-царя, храм выстроен более чем коварно: поднимающийся к нему человек невольно ощущает нарастание его могущества и даже всесилия. Здесь, в Ангкоре, царь был богом и храм – дом бога был и домом царя, в котором царь не жил, но жило его божественное начало.

Сурьяварман, потерпевший ряд сокрушительных поражений в военных походах, все силы страны и все богатство казны бросил на создание иллюзии своей непобедимости и своего могущества – он не мог позволить себе ограничиться храмом скромных размеров. Гора всегда и во всех странах была символом мощи и величия, и потому подобно горам и выстроены храмы на полудне и полуночи, потому подобен горе и пятиглавый Ангкор-Ват.

Внутри храма Сурьяварман велел установить статую бога Вишну. Лицом Вишну похож на Сурьявармана. Это тоже давняя традиция. Царь не просто есть бог, но внешность бога есть внешность царя.

Здание храма и его окружение – это только одна сторона чуда, величественного и вечного. Другая же его сторона, если не большая, – сказочные украшения храма, его статуи и барельефы.

Эти барельефы очень выразительны. Каждый, кто хоть раз их увидит, не может не ощутить неустанное движение; переливчатость барельефов – точность отображения мира.

Барельефы воспроизводят и сказочные сцены, и исторические события, повествуя о времени царствования Сурьявармана. Особенно выразительны сцены сражений… Вот кхмерские войска нападают из засады на тямов в лесу и короткая и яростная схватка кипит среди тесных стволов. Ниже – морской бой: сталкиваются боевые галеры с высокими носами, заканчивающимися головами драконов, и упавшие в воду бойцы пытаются удержаться на поверхности. К одному подкрался сзади крокодил, и нога воина – в челюстях чудовища… А вот сцена отражения нашествия тямов. Разъяренные слоны топчут воинов, которые сцепились в смертельной схватке; потерявшие оружие хватают врага за горло… А вот и сам Сурьяварман. Он сидит на троне под царственным зонтом, вокруг – слуги с опахалами; министры, собравшиеся у трона, внимательно слушают, бесспорно, мудрые и очень важные слова монарха.

Должно быть, время царствования Сурьявармана было суровым, а дела его – далеко не блестящими. Ибо придворные, а за ними послушно исполняющие свои обязанности ваятели и писари стремились к восхвалению царя. Он был не только «лучшим из царей и букетом достоинств», но даже «во всех науках и во всех видах спорта, в танцах, пении и во всем остальном преуспел настолько, будто сам это изобрел». И, увидев его, Бог сказал в изумлении: «И зачем я создал себе в лице этого царя такого соперника?!»

Безудержное восхваление повелителя, как это частенько случается, привело к роковым последствиям. За бахвальство Сурьявармана пришлось расплачиваться его потомкам. В записках одного путешественника нашлась история, весьма напоминающая события, что произошли в стране при преемниках бога-царя и строителя Ангкора.

И вновь, в который уже раз за этот поистине знойный день, Масуд замолчал. Кроме глотка воды и мгновения тишины, ему теперь нужна была и капля решительности. Ибо повелители, какими бы мудрыми они ни были, не любят историй о глупости и надменности других повелителей. Однако, как из песни нельзя выкинуть слова, так из истории мира нельзя выкинуть какую-то из ее частей, дабы угодить кому-то из владык.

– История эта гласит, что задолго до Сурьявармана на престоле (страна звалась тогда Ченлой) сидел молодой и дерзкий царь. Все окружающие говорили ему, что он могуч и непобедим. Однажды царь сказал:

– Есть у меня одно заветное желание, которое мне хотелось бы осуществить.

– Какое, царь?

– Я хотел бы, чтобы передо мной на блюде лежала сейчас голова царя Явы.

Долго ли, коротко ли, но слова царя достигли ушей правителя Явы. Тот оснастил тысячу кораблей и пересек пролив. Подошел к стенам столицы молодого царя и в битве без труда разбил его войска, а царя взял в плен. И сказал ему:

– Ты хотел увидеть мою голову на блюде. Хорошо. Если бы ты еще захотел при этом захватить мою страну, сжечь мои города и взять в рабство моих подданных, то я сделал бы то же самое с твоей страной. Но ты высказал только одно желание. А потому я возьму с собой только твою, наглец, голову на блюде. Страну же твою не трону. А министров твоих я попрошу избрать на престол кого-нибудь другого, кто мог бы отвечать за свои слова.

Так он и сделал.

Преемники Сурьявармана унаследовали подобное самомнение. После его смерти тямы разгромили гордую империю кхмеров и захватили ее столицу. Страна не смогла сопротивляться: она задыхалась под тяжестью налогов и податей, вводимых царями. Деревни обезлюдели: кто ушел в солдаты, кто работал на сооружении храмов; в стране начались крестьянские бунты. Поэтому нашествие тямов оказалось последним толчком, который сокрушил колосса на глиняных ногах.

Правда, именно с этим, казалось бы, смертельным для страны ударом связан ее новый расцвет. Когда столица была захвачена, жители ее угнаны в рабство и золотые пластины с башен Ангкор-Вата содраны завоевателями, кхмеры, разгромленные, но непокоренные, объединились вокруг Джаявармана VII, царя, больше похожего на бунтовщика, чем на властвующую особу.

Некогда он добровольно отказался от престола и уехал из столицы. Ссылка, как и отказ от трона, была добровольной, этому есть доказательства. Но когда стране стало грозить порабощение, Джаяварман объединил в горах остатки разбитых отрядов, создал ополчение и начал бороться с захватчиками, потопив их флот и убив царя. На следующий год Джаяварман короновался на царство. Он предпринимал поистине героические усилия, дабы спасти страну: сооружал новые каналы, строил водохранилища и дороги, укреплял границы и наводил порядок среди чиновников. Надписи говорят, что он выстроил сто больниц. Джаяварман восстановил разрушенный врагами Ангкор и обнес его могучей стеной. Ныне эту часть города называют Ангкор Том – «укрепленный город».

Стена города, длиной почти в тысячу локтей и толщиной в двадцать пять локтей, образует почти квадрат, если взирать на нее сверху, сложена из камней и сохранилась более чем отлично. Вокруг нее сказочно широкий ров, в котором обитало множество больших крокодилов, – первый ряд обороны города. Мосты, ведущие к воротам, были сложены из огромных каменных блоков, и по бокам их вместо балюстрад высилось по пять десятков гигантов, державших в руках невероятных размеров, под стать себе, змея Нага. Укрепленный Ангкор Том, выстроенный всего за несколько лет, больше любого города на закатной стороне мира. Я осмелюсь предположить, что лишь прекрасный Багдад да, быть может, царственная Кордова размерами могут поспорить с этим мертвым городом.

Джаяварман прожил долго и умер в возрасте девяноста лет. Он оставил наследникам обширную и могучую империю, но с каждым последующим властителем границы ее сжимались и мощь ослабевала. Наконец после одного из набегов, через две сотни лет после смерти царя, жители покинули Ангкор. Еще жили в нем люди, но трава уже начала пробиваться сквозь плиты мостовых; зарастали водоемы и рвы, голодные, забытые всеми крокодилы выбирались на сушу и издыхали среди лиан на улицах мертвой столицы или добирались до глухой лесной речки и приживались там, пугая рыбаков и охотников.

Потом джунгли совсем поглотили город и дороги к нему были забыты, как был забыт и культ царя-бога. И жители местных деревень, набредая в лесу на улыбающиеся башни, думали, что не люди, а духи создали этот город. Или он сам выстроил себя, дабы знали слабые люди страх.

Но город не хотел умирать. Его храмы отталкивали пытающиеся прорасти корни деревьев, стискивались камни, чтобы не допустить роста бамбука. Борьба эта была долгой и закончилась победой города. Город дождался: вначале сведения об Ангкоре перемешивались с легендами и были сходны со страшными сказками. Но за несколько десятилетий упорного труда, усердных попыток прочтения полустертых надписей – труда воистину каторжного, встали из небытия гордые стены в поучение нам, ныне живущим.

Давным-давно были позабыты персики, лишь мухи вились над виноградом… Слушавшие повествование Масуда были околдованы его простыми словами и поистине величественной историей.

Рассказчик уже умолк, но еще несколько минут в зале царила тишина – недвижимы были все, кроме цветных пятен света, скользивших по полу вслед за никогда не устающим солнцем.

– Воистину, никогда не слышали мы истории столь удивительной и столь простой. Юноша, как удалось тебе найти слова, дабы безыскусно и ярко описать этот прекрасный город, отдаленный от нашего княжества долгими сотнями лиг?

Масуд в изумлении поднял голову и взглянул в сторону помоста с троном. Ибо слова эти произнес не советник, а сам магараджа. Голос у него оказался низким и глубоким. Куда-то вдруг пропало тучное чрево: повелитель выпрямился во весь свой немалый рост, и оказалось, что из-под сияющей тысячами самоцветов церемониальной шапочки внимательно смотрят в самую душу Масуда мудрые глаза.

«Похоже, я что-то неверно понял… Где озлобленный циник-советник? Куда подевался обжора магараджа? Почему двое мужей, более напоминающих солдат-наемников, сверлят меня тяжелыми взглядами?»

Однако вопрос был задан, и следовало дать на него ответ вне зависимости от того, сколь сильно изумлен рассказчик.

– Я был там, – юноша еще раз пожал плечами. Он настолько погрузился в воспоминания, что все еще ощущал влажную тропическую жару. – Обо всем, что сам видел, что рассказали мне храмы и площади, надписи и ветер тайны, я и поведал тебе, о внимательнейший из повелителей.

«…И самый загадочный из них. – У Масуда хватило рассудительности не произносить эти слова вслух, ибо непостижимая перемена лика правителя в единый миг вернула мысли юноши из заброшенного города в церемониальный зал дворца. – Клянусь, пока я странствовал там, по храмам Ангкора, пытаясь описать его величественную красоту, какие-то глупые насмешники стащили с помоста толстяка-обжору и поставили на его место этого сурового воина…»

Магараджа меж тем кивнул, поднялся с трона и трижды хлопнул в ладоши.

– Мы, владыка прекрасного, как сказка, княжества Нарандат, повелеваем: юношу у наших ног от сего мига называть царским сказителем. Остальных разогнать, выдав каждому по десять золотых, дабы никто из них не усомнился в щедрости властелина.

Церемониймейстер трижды стукнул посохом в драгоценный каменный пол. (Уж Масуд-то, купец, знал цену каждому камню и каждой безделушке в этом прекрасном зале.)

– Повелеваем мы щедро угостить нашего сказителя и предоставить ему покои, равные покоям царедворцев. А завтра в полдень вновь пригласить его в этот зал, дабы развеял он скуку, что с некоторых пор убивает нас, подобно кривому кинжалу, пронзающему самое сердце. «Скуку… Да ты насмешник, повелитель, – странные мысленные слова советника изумили Масуда. – Должно быть, боишься ты раньше времени обрести надежду… Или осторожничаешь, дабы не искушать судьбу?»

Не надо говорить, что мысли советника заставили сердце рассказчика трепетать куда сильнее, чем громогласные повеления магараджи.

И вновь раздались три удара церемониального посоха в пол – так Масуд понял, что первую схватку с коварством судьбы, обобравшей его до нитки и грязным оборванцем приведшей во дворец, он выиграл.

«Воистину, большего не стоит и желать. Ибо лучше одержать сотню мелких побед, чем один раз потерпеть сокрушительное поражение! – Юноша усмехнулся своим воспоминаниям: эту фразу любил повторять отец. – Аллах всесильный, я же обещал Зухре…»

Распахнулись двери, что вели в глубину дворца. И Масуд, уже сказитель, отправился следом за провожатым в свои покои. По дороге он все пытался понять, что же за волшебное перевоплощение произошло с магараджей и зачем перед самим собой лицедействовал тайный советник.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Божественная комедия. Рай» — третья часть шедевральной поэмы великого итальянского поэта эпохи Возр...
«Божественная комедия. Чистилище» — вторая часть шедевральной поэмы великого итальянского поэта эпох...
«Божественная комедия. Ад» — первая часть шедевральной поэмы великого итальянского поэта эпохи Возро...
Книга «Как похудеть за 7 дней. Экспресс-диета» - это уникальное действенное пособие по здоровому обр...
«История проституции» — научный труд немецкого дерматовенеролога и сексолога Ивана Блоха (нем. Iwan ...
«Абидосская невеста» — великолепное произведение из цикла «Восточные поэмы» величайшего английского ...