Страсть гордой княжны Шахразада

«Матушка моя, добрая Зухра! Слышишь ли ты меня?»

«Мальчик мой… – Увы, ответ далекой нянюшки был едва различим, ибо сила ее дара была слабой тенью дара самого Масуда. – Воистину, сегодня счастливейший день. Я извелась, думая о тебе…»

«Прости меня, добрейшая. Тяжкий путь пришлось мне проделать. Аллах всесильный привел меня к стопам магараджи княжества Нарандат. Тот приблизил меня ко двору…»

Никакие расстояния не в силах были уменьшить ту радость, которая охватила Зухру и которую смог почувствовать Масуд.

«Мальчик мой, но когда же ты вернешься под отчий кров?»

«Должно быть, не очень скоро, прекраснейшая, сколь бы ни мечтал я увидеть отца и припасть к твоим рукам. Пока моя судьба – оставаться здесь».

«Ну что ж, малыш. Знай, здесь тебя любят и всегда ждут. Сколько бы лет разлуки ни было впереди».

Масуда охватила теплая волна. О да, если есть люди, ждущие тебя всегда и радующиеся тебе просто потому, что ты – это ты, то жизнь по-настоящему прекрасна.

Душа юного странника успокоилась, а вот разум – нет. Ибо его все сильнее занимала загадка удивительного преображения магараджи.

Увы, она пока оставалась неразрешимой. Однако по пути в отведенные покои Масуд понял, о чем поведает повелителю завтра, раз уж он теперь обречен это делать.

Свиток восемнадцатый

– Да воссияет над этим городом и этим миром благодать Аллаха великого! – Сегодня голос Масуда звучал куда тверже. О, он, конечно, помнил, что под этим благословенным кровом чтят иных богов, однако не считал нужным ломать себя.

– Здравствуй и ты, молодой наш сказитель! Пусть хранят тебя все боги мира!

Голос магараджи не изменился, он был по-прежнему низок и тверд. Не изменился и сам магараджа, вновь напомнив Масуду-сказителю нестарого еще наемника, которому повезло уцелеть в многочисленных схватках.

«Но почему, Аллах великий, почему он столь разительно переменился? Куда девалось его чрево? Отчего столик перед ним украшен лишь высоким кувшином? Где обильные яства? И почему молчит советник? Аллах всесильный, он даже не думает, ибо его безмолвного голоса я не слышу тоже…»

Увы, ответов на эти вопросы Масуду никто не дал. И он понял, что загадка сия, должно быть, разрешится позже. Либо так и останется загадкой, пусть лишь на какое-то время, не навсегда.

– Если позволит мне сиятельный повелитель, я начну свой рассказ.

– Мы с нетерпением ждем этого.

Магараджа кивнул и откинулся на спинку трона. Советник опустился на подушки, что покрывали нижние ступени помоста. Масуд же решил, что сегодня уместнее будет вспомнить манеру Нага-повелителя, и стал медленно прохаживаться по залу, мыслями, однако, вернувшись к удивительному предместью, где впервые открылся ему Кутб-Минар. Отсюда и начал сказитель свое повествование.

– Воистину, нет города, который бы не походил на другие города. Как нет и двух похожих городов… Ибо каждому из них сопутствуют лишь его легенды и лишь его, прошу прощения у достойнейшего повелителя, призраки и враги. Но ни одна земля мира так не богата загадками, как благословенные страны, что выходят к теплому и коварному Полуденному океану. Они согреты теплом, омыты дождями. Они наказуемы жарой и казнимы селями. Однако нигде более не встретишь столько чудес и тайн. Но сегодняшний мой рассказ будет о загадке, сотворенной не насмешницей-природой, а руками человека. Загадке, которая останется таковой на долгие сотни лет вперед.

«Должно быть, мальчику открыт дар предвидения. Это хорошо. Однако не будем торопиться». – Странная мысль советника, которую услышал Масуд, лишь на миг обеспокоила его. Ибо не следует жертвовать занимательностью рассказа ради загадок, которые тебе еще никто не загадал.

– Я вошел в этот город с полуночи. Хижины сменялись каменными постройками, ближе к центру города появились и богатые дома знати. Остался по левую руку огромный базар, шумный, несмотря на послеполуденный зной. Высокий дворец магараджи лишь мелькнул вдали за деревьями. Потом дома знатных горожан вновь пропали; вскоре стало ясно, что передо мною самые бедные городские кварталы. Хижин становилось все больше, и они становились все беднее.

Но вот поверх деревьев и крыш я увидел Кутб-Минар, минарет стройный и поражающий своими утонченными пропорциями. Я решил взобраться на вершину этого удивительного строения – самого высокого минарета в полуденном мире. Правда, было это не очень приятно, особенно в жаркий день, – подняться на высоту в две сотни локтей, карабкаясь по узкой и крутой винтовой лестнице. Витки ее становились все уже и уже, голова шла кругом, и казалось, что привиделся ночной кошмар, где попадаешь в бесконечную трубу, из которой нет выхода. И вот, когда уже свыкаешься с печальной мыслью, что до конца тебе не добраться, когда понимаешь, что без помощи джиннов ее построить было невозможно (пока рабочие взбирались на вершину минарета, кончался день и пора было спускаться обратно), – неожиданно оказываешься на верхней площадке.

Ветер норовил столкнуть меня вниз, туда, где в рыжей дымке едва виднелась земля. Однако стоило присмотреться повнимательнее – и становилось ясно, что это не просто земля, а земля с древней и порядком позабытой историей. Ибо внизу, под моими ногами, виднелись кучки белых и рыжих домиков, пятна деревьев, и до самого горизонта были развалины умерших городов и крепостей.

Магараджа, обретший новый лик, усердно кивал. Да Масуд и не пытался ничего приукрасить: глупо плести словесные кружева там, где не хватает и простых человеческих слов, чтобы толком описать увиденное.

– И в этот миг я разглядел внизу, недалеко от подножия минарета, во дворе древнего храма, странный черный столбик, похожий на фитиль сгорающей свечи, – то была стальная колонна Чандрагупты, чудо, о котором не упоминает в харчевнях только ленивый.

Колонна отлита предками тех, кто вознес к небу Кутб-Минар, выстроил Тадж-Махал, и современниками тех, кто расписал пещеры Аджанты и высек в скалах храмы Элуры. Правда, порой легче воздвигнуть громадный храм, чем постичь ускользающие тайны металлов, научиться подчинять своей власти огонь и железо. Уж очень мала эта колонна, когда глядишь на нее с высоты. Лучше спуститься вниз, познакомиться с ней поближе, дотронуться до нее.

– Прости, юный сказитель, – раздался голос советника. – Ты сказал Тадж-Махал? Ты был там?

О, соблазн солгать был велик, но Масуд решил, что горькая правда всегда лучше сладкой лжи, и покачал отрицательно головой.

– Увы, почтеннейший. Там я не был, ибо путь мой был схож с Великой Тропой Шелка, а купцы не очень любят, когда караван идет через шумный многолюдный город.

– О да, сказитель, я понимаю. Прошу же, продолжай.

Масуд склонился в небрежном поклоне и продолжил рассказ:

– Я поступил именно так, как собирался: спустился вниз, дабы вблизи разглядеть сие рукотворное чудо. Темная поверхность колонны на высоте человеческой груди ярко блестит: паломники отполировали ее ладонями до почти зеркального блеска. Колонна проста: чуть сужаясь кверху, она поднимается к непритязательной капители. Колонна испещрена двумя строчками аккуратных надписей. Кто оставил память о себе на железе? Кто вырезал эти тонкие буквы?

Должно быть, я проговорил эти вопросы вслух, ибо услышал ответ от очередного словоохотливого проводника, который назвался Хасаном.

– Четыре сотни лет назад в этих местах правил мудрый царь Ананг Пал, – важно ответил мне Хасан.

Хасан, как все здешние проводники, был одет презабавно: непроницаемо-черный кафтан и ослепительно-белые короткие дхоти. Мы познакомились на вершине Кутб-Минара; ему хотелось быть гостеприимным, но еще больше хотелось показать, сколь много знаний хранит его голова, увенчанная белой же чалмой.

– Ананг Пал, – повторил Хасан внушительно, дабы у меня пропали всякие сомнения. – При нем расцветали науки и искусства. Легенды гласят, что ему были подвластны даже звери и птицы. Однако я полагаю, что это преувеличение.

– Я тоже так думаю, – ответил я.

– Ананг Пал приказал отлить колонну из чистого железа и поставить ее на голову закопанной в землю громадной змеи. Должно быть, змея была каменной.

– Ее нашли?

– О нет, это же тоже легенда. Повинуясь приказу, колонну отлили и поставили. Но через много лет одного из потомков царя охватило сомнение, и он приказал сдвинуть колонну, дабы посмотреть, была ли в самом деле та огромная змея. Он был наказан за неверие: династия пала.

– Значит, колонна стояла здесь всегда?

– Сие неведомо никому. Но вот надпись, видишь, иноземец? Я могу ее прочесть: тут написано имя «Ананг Пал» и годы, когда властвовал этот правитель.

– А вторая надпись? – Я не отрицал зерна истины, заключенного в легендах. Однако мне хотелось узнать все, что известно об этом рукотворном чуде.

Но Хасан молча пожал плечами. И мне, о властитель, пришлось идти за ответом на этот и многие другие вопросы к тем, кто знает больше, чем щегольски одетый пустоголовый проводник. Мудрые старожилы направили меня к седому древнему старцу, смотрителю библиотеки раджи. И уж он-то, не делая сурового лица, будто выдает страшные тайны, поведал мне все, что знал о железной колонне сам.

Надпись, та самая, о которой я спрашивал, сделана знаками, которыми пользовались в древнем царстве Гуптов более чем за тысячу лет до дня сегодняшнего. Это эпитафия царю Чандрагупте. Колонна же, как уверил меня старик-смотритель, воздвигнута в память этого царя на горе под названием Стопа Вишну и посвящена богу Вишну. Особенности алфавита, начертания букв говорят, что колонна первоначально стояла не здесь, в самом сердце страны, а в Аллахабаде, на восходе.

Далее мудрый старец поведал мне, что Стопой Вишну гора названа была за то, что почти на ее вершине самой природой сделано было огромное углубление, очертаниями напоминающее отпечаток босой ноги. Здесь и водрузили храм, посвященный богу Вишну. Во дворе храма и стояла тогда эта удивительная колонна. В те невыразимо далекие годы она была сверху украшена изображением священной птицы Гаруды – ездовой птицы Вишну.

Сам же храм снаружи был украшен целым лесом похожих колонн, однако не железных, а высеченных из камня.

Но легенды вовсе не врали, ибо царь Ананг Пал действительно существовал. Именно он перевез колонну сюда, в самое сердце страны, однако не имел никакого касательства к ее изготовлению.

Ибо прекрасная страна, что лежала сейчас вокруг меня, уже тысячу лет назад была страной мудрецов и ученых, поэтов и сказителей, мастеров и искусных ремесленников, которым ведомы были почти все тайны превращений металлов. Они умели золотить и серебрить украшения, делать сплавы благородных металлов. Кроме золота и серебра они знали железо, медь, свинец, олово и металл, который мудрый смотритель называл «вайкринта». Он, старик, не открыл мне, что это значит, а потому и я не смогу ответить на этот вопрос.

Одним словом, чудеса превращений металлов и сплавов были для жителей этой страны вовсе не чудесами. Уже в древнейших Ведах, многотомном и многомудром философском трактате, упоминалась бронза. Железо же, как утверждал старик-смотритель, древние мастера знали и пятнадцать веков назад. Из металлов делали оружие, утварь, украшения. Ртуть тоже применяли, в основном в медицине. К металлам мудрые мастера относили и асфальт, который усердно использовали в зодчестве. Они считали, что асфальт – смесь четырех металлов, выделяющая под действием солнца «маслянистую нечистоту».

В описаниях похода Искендера Великого говорится о том, что правители одного из пенджабских княжеств преподнесли ему сто талантов стали – поистине драгоценный подарок тем, кто использовал для оружия лишь мягкую бронзу.

Масуд-сказитель умолк. Он устал уже и от повествования, и от своего, пусть неспешного, но неутомимого хождения по залу. Однако окончание рассказа было еще впереди. И следовало, пусть совсем немного, но передохнуть перед тем, как продолжать.

Молчал магараджа, молчал советник. Кто знает, о чем они сейчас думали, да и думали ли вообще. Не знал этого и Масуд, да и недосуг ему было сосредоточиваться на этом. Он, рассказчик, вернулся в прошлое столь усердно, что не услышал бы сейчас и зова трубы у самого своего уха.

– Если уж столь огромный подарок мастера страны могли поднести надменному завоевателю, то, должно быть, умения свои они обрели много раньше. Я осмелился задать этот вопрос мудрому смотрителю. Тот не стал скрывать очевидного и поведал, что о выплавке железа говорилось еще в Брхманах – священных книгах, кои написаны долгих двадцать семь веков назад. Тут мне и стало ясно, что изготовление колонны, прекрасной и таинственной, было для мастеров делом столь же обычным, как выковать плуг или наконечник копья.

– Однако говорили, что ржа не касается колонны, о чуде которой ведомо и нам, – с укором проговорил советник. – Говорят, и посейчас таинственная эта колонна высится точь-в-точь такой же, какой была в тот миг, когда отлили ее древние мастера.

– О да, мне тоже довелось слышать это. Однако уважаемые мастера, к которым я пришел с этим вопросом, лишь рассмеялись в ответ. Колонна вовсе не отлита и не из чистого железа. Она скорее выкована, ибо комки стали, из какой можно выплавить молоток, но не следует плавить плуг, весом до таланта сваривали одновременно с ковкой: на колонне сохранились следы ударов молота и линии соединения этих комков.

А что до ржавчины, которая не касается колонны… Те же мастера рассказали, что лишь благодаря удивительно сухому воздуху с необыкновенно малым числом влаги в нем колонна стоит как новенькая. Воздух и прикосновения бесчисленных ладоней, зачастую жирных, – вот секрет стойкости сего чуда; и в самом деле, здесь куда меньше волшебства, ибо сотворено оно людьми без всякого умысла и самой матушкой-природой.

Должно быть, доходила до вас и легенда о том, что колонна эта увенчана капителью, какой больше нет нигде в мире. А вот она-то, как в один голос говорили мне все, кого я спрашивал об этом, – настоящая сказка. Ибо колонна Чандрагупты увенчана капителью, в которой без труда угадываются персидские каноны, каноны прошлого стран под рукой Аллаха всесильного и всевидящего. Это лотосовая капитель, что заставляет вспомнить о колонном зале Персеполя. Того самого, сожженного красавицей и восстановленного, а затем вновь сожженного безумцем, имя которого переживет века.

Масуд умолк. Черная на фоне синего неба колонна еще стояла перед его мысленным взором. Молчал магараджа, молчал, даже мысленно, советник. Тишину нарушил странный звук: словно прямо у стен дворца внезапно возник водопад.

Это привело Масуда в себя и заставило его с удивлением взглянуть на окно. Конечно, не водопад – просто стена дождя, принесшего прохладу, обрушилась на Нарандат, мгновенно смыв все цвета и окрасив мир в бесчисленное множество оттенков серого.

– Воистину поучительнейшая история.

– Воистину так, – поддакнул советник.

Масуд обратил взгляд на повелителя… И вновь не поверил своим глазам. Ибо тот, кто вчера был тучен и ленив, сегодня поутру – нестар и силен, сейчас вновь переменился. Теперь уже не седой ветеран, пусть и полный сил, а мужчина средних лет, еще более похожий на воина. Советник по правую руку от магараджи тоже стал иным: словно оруженосец при отважном рыцаре, в любую минуту готовый отправиться в самое горнило битвы.

Должно быть, Масуду не удалось совладать со своим лицом. «А мальчишка-то неглуп и перемену сумел заметить… Потерпи еще немного, пришелец. Истина откроется тебе в должный день и час».

Мысль советника была так отчетлива, что Масуд с трудом удержался от вопросов.

– Вот таким я увидел прекрасное творение человеческих рук. И об этом рассказал тебе, о властитель, дабы ты вместе со мной порадовался тому, сколь умел человек, и поразился тому, сколь может быть легковерна толпа.

– Увы, сие нам давно известно, сказитель. И мы, следует заметить, также не перестаем этому удивляться.

Масуд молча поклонился.

– Ты порадовал нас своим рассказом, юный мудрец. Как порадовал и тем, что не приукрасил ничего, не придумал цветистых подробностей, которые лишь убивают истину.

– Я был там, – Масуд пожал плечами точно так же, как неоднократно делал это вчера. – Мне не нужно ничего придумывать, ведь мир, настоящий мир вокруг нас, захватывающе интересен.

– Воистину, это так! Повелеваем тебе, юноша, завтра за час до заката вновь войти в этот зал и поведать нам историю, которая была бы столь же честна и столь же необыкновенна.

– Повинуюсь, о властитель! – Масуд поклонился и поспешил покинуть зал.

Ибо он вдруг понял, что ни разу не слышал мыслей самого магараджи, лишь наблюдал его необъяснимые превращения.

«Быть может, то лишь мираж, призрак… – подумал Масуд. – А тот, кто выдает себя за советника, может, и есть магараджа?»

Свиток девятнадцатый

Увы, при долгом размышлении в тиши покоев Масуд не получил ответа ни на один из вопросов, что задавал себе.

– Быть может, такова моя судьба – странствовать от мага к магу, от загадки к загадке… Хотя хочется быть просто купцом, семейным человеком… таким, как отец.

Масуд бормотал все это, одеваясь к вечернему рассказу. О да, теперь в нем нельзя было узнать позавчерашнего оборванца: вместо лохмотьев, густо покрытых горной пылью, и истертых до дыр башмаков он надевал просторные белые штаны дхоти, темно-синий, расшитый шелком кафтан и сапожки из тончайшей кожи, столь удобные, что в них можно было бы и спать.

Однако, вспомнив отца, Масуд усмехнулся.

– Говоря по правде, такого семейного счастья, как у моего батюшки, мне бы не хотелось. Увы, та, что дала мне жизнь (Аллах великий, даже наедине с собой я не могу назвать ее матерью!), воистину может испортить жизнь кому угодно. Думаю, даже Иблис Проклятый не пожелал бы никому такой жены…

Смех, раздавшийся в голове Масуда, мог принадлежать одному лишь Нагу-повелителю. «Ох, мальчик, – голос мага, голос самого спокойствия, казалось, играл искрами весеннего света, – трудно представить, что сделал бы твой Иблис с такой дамочкой… Но думаю, что она бы смогла доставить и ему пару-тройку пренеприятнейших минут».

«Повелитель… – Масуд постарался, чтобы мысли его звучали покаянно. – Неужели ты слышишь все, что я думаю?»

«О нет, хотя иногда, прислушавшись, я ощущаю свет твоего разума. Должен тебе заметить, человечек, что иногда твои мысли меня не только забавляют, но и радуют. Должно быть, человечки иногда бывают не только стадом, но и вожаками».

Нельзя сказать, что это замечание так уж порадовало Масуда. Однако, безусловно, польстило. И юноша решил воспользоваться моментом, чтобы кое-что прояснить для себя.

«Позволь, о мудрейший, обратиться к тебе с просьбой. Мне не дает покоя одна загадка… Быть может, ты сможешь раскрыть сию тайну?»

«Тайну? Ты о магарадже? – Наг хмыкнул. – Тут тайны никакой нет. А разгадка сама упадет тебе в руки сегодня… Или завтра. Хотя нет, думаю, к рассвету ты уже будешь знать все. И знание это, малыш, и облегчит твою жизнь, и сделает ее куда более непростой. Уж прости, но яснее ответа я тебе дать не могу, ибо, заглянув в будущее и разгадав его знаки, мы навсегда меняем его. Кто знает, позволит ли нам судьба столь решительно вмешиваться в свои замыслы. Потерпи, юный сказочник. Ох нет, прости, мудрый сказитель…»

Мауд хотел задать новый вопрос, но почувствовал, что Наг уже покинул его.

– Да будет так! – Сапог наконец наделся, и Масуд смог выпрямиться. – Если учитель всех магов не видит здесь угрозы, если говорит, что жизнь моя вскоре станет проще… и сложней… Аллах всесильный, но как же все это понять, осмыслить? Как в паутине намеков разобраться мне, простому человеку?

Масуду сейчас было невдомек, что подобные вопросы задает себе всякий, кто живет под этим небом, но не всякий, увы! может надеяться на подсказку всесильного мага, с удивлением заметившего, что человечки становятся лучше… Ну, или хотя бы самую малость мудрее.

Лучи солнца в этот вечерний час пронизывали весь зал. Они, словно огненная нить, собравшая драгоценные бусины комнат, неподвижно застыли, чтобы люди, не ценящие ни жизни, ни удивительных ее чудес, пусть на миг, но все же прозрели бы. Казалось, в замершем мире остановилось и самое время. Но миг колдовства прошел, оставив лишь воспоминание… И то лишь у тех, кто в силах был заметить его.

Магараджа уже восседал на троне. Теперь перед ним не было столика, только лежала у ног шелковая подушка, одна из тех, что в изобилии устилали ступени помоста.

Советника же и вовсе не было в зале, как не было и суровых стражников, доселе охранявших все входы и выходы. Однако Масуд не успел этому удивиться.

– Начинай же свой рассказ, честный странник! Да не вздумай украшать его тем, чего не видел сам!

– Повинуюсь, мой господин, – Масуд склонил голову. И только сейчас заметил, что, увлеченно беседуя с Нагом, надел правый сапог на левую ногу, а левый – на правую.

«Аллах всесильный, что это со мной?»

– Ну, что же ты молчишь, сказитель?

«Откуда здесь взялся советник? Ведь только что в зале мы были вдвоем…»

– Воистину, ты прав, уважаемый. – Масуд решил, что рассказ, приготовленный для сегодняшнего вечера, будет слишком сух, и потому вспомнил о том, как началось его странствие по стране Чин. – Молчать о том, что я хочу сейчас рассказать, было бы более чем глупо. Ибо только человеку под силу сотворить чудо. И только человеку дано о чудесах забывать, чтобы потом вспомнить с удивлением и опаской.

…Было это в те дни, когда я лишь сошел с Лазуритового пути, отказавшись и от странствия по Великой Тропе Шелка. Первым городом на моем пути был Сиань. А первыми людьми, что я там увидел, были каменные истуканы, ибо они указывали и охраняли дорогу к тайне.

Масуд был здесь, в пронизанном закатным солнцем зале, но мыслями вернулся туда, на исхоженную дорогу, что шла мимо высокого красно-коричневого холма, не поросшего ни травой, ни лесом. С одной стороны холм был изъеден норами, словно гигантская головка сыра. Приблизившись, Масуд увидел, что норы эти – широкие коридоры, ведущие внутрь холма, а дороги, числу которых он так удивился, берут начало в черной глубине этих коридоров.

– Было это, скажу вам, уважаемые, престранное зрелище. Однако меня оно поначалу не удивило, ибо чего только не увидишь вблизи людских поселений. Я прошел мимо этого удивительного холма, пожав плечами, и готов был тут же забыть о нем. Однако, сделав в сторону заката едва ли сотню шагов, я заметил огромные полуразрытые ямы. А в них…

А в их глубине, суровые, застывшие на века, походным порядком выстроились воины – тысячи воинов, изваянных из терракоты; некогда раскрашенные, теперь, когда краска почти сошла, они были того самого, красно-коричневого цвета.

Все воины разные – столь же разные, какими бывают люди. Пехотинцы, лучники, стрелки из арбалетов, кавалеристы; воинские колесницы с лошадьми застыли в боевом порядке… Все в разных позах: кто-то стоит как столб, кто-то держит меч, будто отражает атаку, а кто-то, стоя на коленях, натягивает тетиву лука. Лица воинов суровы, взгляды их непреклонны, и каждый, кажется, видит в тебе одном средоточие зла. Фигуры изображают не только жителей огромной страны Чин: есть и монголы, и уйгуры, и тибетцы… Есть и те, о которых мне никто ничего не мог сказать. Все детали одежды или прически строго соответствуют моде того времени. У каждого свое оружие, более того, у многих оно не каменное, а самое настоящее. Правда, следует заметить, кое-кто сейчас безоружен – большая часть мечей и луков была похищена мародерами еще в давние времена.

– Давние, сказитель?

– О да, советник, предавние. Однако я начал, похоже, с середины рассказа. Тогда я вернусь чуть назад и для начала поведаю о древнем императоре, который хотел жить вечно.

Было это, уважаемые, почти восемнадцать веков назад. Согласись, мудрый правитель, времена более чем далекие от дня сегодняшнего. В те дни на престол царства Цинь, после смерти царя Чжуан Сян-вана, вступил его сын Ин Чжэн, который остался известен потомкам под именем Цинь Шихуанди. Тогда царство Цинь занимало довольно обширное пространство. Ко времени вступления на престол Ин Чжэну было всего тринадцать лет, и до его совершеннолетия страной управлял первый советник царя Люй Бу-вэй. История умалчивает, насколько мудро он правил, но одно то, что нам сейчас известно его имя, говорит о многом. Похоже, что первый советник не был убит юным правителем, умер своей смертью и не в изгнании.

Через пятнадцать лет после воцарения Ин Чжэн отправил огромную армию против соседнего царства Хань. Циньцы разбили ханьские войска, захватили в плен ханьского царя Ван Аня и заняли все земли царства, превратив их в новый округ империи. Это было первое царство, завоеванное Цинь. Однако далеко не последнее, ибо позже циньская армия захватила сначала царство Чжао, а потом присоединила и соседние княжества Вэй, Янь, Ци.

Двадцать лет продолжались победоносные походы. Теперь на месте разрозненных царств стояла единая империя с сильной властью, сосредоточенной в руках волевого императора. Ин Чжэн, предводительствовавший войсками, стал первым императором циньской династии и приказал называть себя Шихуанди – «первым высочайшим императором». Цинь Шихуанди был кровавым деспотом, да и странно было бы ожидать иного, ибо в его руках была сосредоточена власть поистине неограниченная.

Первый император ни минуты не сомневался, что его династия будет править вечно, а потому постарался создать подобающие вечности атрибуты. Ничто так не остается в памяти людской и на лике земном, как храмы и мавзолеи, и потому Цинь Шихуанди повелел строить. За время его правления были выстроены прекрасные дворцы (самым крупным дворцом был дворец Эфангун, воздвигнутый Цинь Шихуанди недалеко от столицы империи, на южном берегу реки Вэй-хэ). Чтобы оградить от врагов окраины империи, Цинь Шихуанди решил приступить к строительству грандиозного сооружения – оборонительной стены вдоль всей северной границы империи, которая известна ныне как Великая Стена Чин.

А еще через двадцать с небольшим лет всемогущий Цинь Шихуанди ушел из жизни, его тело захоронили в огромном мавзолее. Подробное описание грандиозного подземного дворца и колоссальной насыпи над ним принадлежит отцу чинийской истории Сыма Цяню – главному придворному историографу императора. В строительстве мавзолея на протяжении долгих тридцати семи лет участвовали семьсот тысяч рабов, солдат и подневольных крестьян. Записи указывают, что высота кургана превысила пять сотен локтей, а длина рва вокруг сего грандиозного сооружения насчитывала тысячи локтей.

Цинь Шихуанди искренне верил, что сможет править своей империей даже из потустороннего мира. Для этого, считал он, ему понадобятся непобедимые и отважные воины – так появилась терракотовая армия. Император еще при жизни захотел, чтобы после смерти с ним ушли в мир иной глиняные истуканы, так как полагал, что в них переселятся души императорских солдат (во всяком случае, так гласит старинная легенда).

Статуи воинов были сделаны со слепков отборных телохранителей императора Цинь Шихуанди. История умалчивает, остались ли в живых сами телохранители. Главным материалом для статуй стала терракота – желтая или красная обожженная неглазурованная глина. Сначала лепилось туловище. Нижняя часть статуи была цельной и потому очень тяжелой. Верхняя же часть внутри была пустой, а голова и руки крепились к туловищу уже после того, как оно было обожжено в печи. В завершение скульптор покрывал голову дополнительным слоем глины и творил лицо, придавая ему черты того или иного человека. Именно поэтому каждый воин той удивительной армии имеет свой лик, детали его одежды и амуниции неповторимы и невероятно точны. Скульпторы также педантично передали прическу каждого воина, затратив, должно быть, на это немало сил. Ибо прическа воина, как утверждает история, была предметом особого внимания.

Фигуры обжигались в печах по нескольку дней при весьма высокой температуре, каковая достижима лишь при сжигании отборного угля. После такого длительного обжига глина становится необыкновенно твердой и может соперничать с гранитом.

Сама же гробница императора заслуживает отдельного рассказа. Предполагается, что вместе с императором было захоронено более семидесяти тысяч человек: придворные, слуги и наложницы, которые смогли бы и в ином мире прислуживать своему хозяину так же, как и при его жизни. Почему я говорю «предполагается»? Потому что уже упоминавшийся в моем рассказе огромный красно-коричневый холм, изрытый ходами-коридорами, и есть гробница. Однако до сего дня никто не знает, где следует искать вход. Должно быть (такое предположение приходит на ум первым), рабочие, выстроившие гробницу, были потом убиты и там же захоронены, дабы тайна никогда не раскрылась. А сейчас пирамида спрятана под громадным земляным валом.

Под таким же валом находилась бы до сих пор и глиняная армия, если бы ее случайно не откопали крестьяне, которые готовили землю под новые рисовые поля. Несколько удачных (или неудачных, как посмотреть) ударов киркой, провалившийся в неведомо какой глубины яму крестьянин, страшные его рассказы о чудовищах, что пытались убить его там, в этой непонятной яме.

Позже другие крестьяне, дабы уличить во лжи перепуганного «дурачка», раскопали первую из таких ям, потом любопытные чиновники нового императора повелели найти вторую яму, потом третью… Вот так и получилось, что неутомимая вечная армия явила свои суровые лики, а тот, кого вечные воины были обречены столь же вечно охранять, похоже, еще долго будет прятаться под чудовищным земляным валом.

Свиток двадцатый

– Должно быть, так и останется неясным, отчего терракотовая армия оказалась погребенной под слоем земли. Может, это случилось из-за большого пожара (я сам видел следы огня), когда грабители не смогли попасть в гробницу, где, по их мнению, должно было быть множество сокровищ, и, разозлившись, подожгли все. Однако возможно и совсем иное: они все-таки попали внутрь гробницы, а пожар им нужен был, дабы скрыть следы грабежа. Так или иначе, огонь привел к обвалу, похоронив многотысячное глиняное войско во влажном грунте на долгие сотни лет. До тех самых пор, пока не упал в яму крестьянин, а взор правителя не привлек огромный красно-коричневый холм, почему-то не зарастающий ни травой, ни лесом.

– Полагаем, об увиденном тобой не мешало бы узнать многим правителям. Ибо лишь надменнейшие мечтают о том, что их царства будут стоять вечно, а самые глупые из них надеются, что им дано будет вечно управлять своими владениями.

– Воистину, это так, ибо вечно одно лишь время. Ему под силу даровать и поражения, и победы. Пусть даже это будут победы над ним самим.

– Твоими устами сегодня глаголет сама мудрость, сказитель. Должно быть, в твои годы немногим дано пережить столько приключений. Ведь ты еще совсем юн…

– Не мне судить о том, насколько юным я кажусь, о владыка. – Масуд пожал плечами. – Быть может, странствия омолодили меня вместо того, чтобы состарить. Мне двадцать семь лет, повелитель.

– Двадцать семь… Омолодили вместо того, чтобы состарить…

Масуд мог поклясться, что в глазах магараджи блеснул какой-то странный огонек. Да и сам владыка, вчера сильный и уверенный мужчина средних лет, похожий более всего на умелого воина, сегодня выглядел старшим братом его, Масуда-сказителя.

«Аллах всесильный, я уже устал удивляться чудесам этого престранного княжества. Устал задаваться вопросами, на которые нет ответа».

Но далее ни о чем Масуд подумать не успел. Ибо посреди зала неведомой силой воздвиглась порфировая колонна, пышно украшенная золотой чеканкой. «Быть может, – подумал Масуд, – она стояла здесь всегда, оставаясь невидимой, а явилась взору лишь тогда, когда пришла пора… Как невидимым был магараджа, выставив вместо себя глупого толстяка, поглощавшего яства с усердием голодной свиньи».

– Знай же, мудрый юноша, что твое появление здесь было предсказано за сотни лет до твоего рождения.

В голосе советника слышалось заметное волнение. Магараджа, к удивлению Масуда, неторопливо спускался с помоста, на лице его играла улыбка, которая больше подошла бы озорному мальчишке, чем отважному воину или деспотичному властителю.

– Некогда прародитель нашего повелителя был столь глуп, что бросил вызов самому времени, решив, что должен жить вечно и вечно править своими уставшими от его глупости подданными. Он отправился в заповедный храм и принес в жертву свою дочь, дабы купить себе вечность.

– О Аллах всесильный! Глупец… Баран…

– Воистину, ты назвал его очень мягко. Боги жертву приняли и сделали жизнь его именно такой, как он просил. Надменный безумец не пожелал состариться и умереть в своей постели. Боги выполнили его просьбу: через девять лет, девять дней и девять минут он погиб от ножа предателя. Однако над его родом с того мгновения тяготело проклятие: каждого из его потомков, рождавшихся обыкновенными мальчишками и выраставших нормальными сильными мужчинами, глупость и ложь превращали в уродливых прожорливых старцев, едва лишь они достигали возраста надменного победителя времени.

Масуд повторил эти слова и почувствовал, что где-то в глубинах разума забрезжил свет понимания.

– Пять сотен лет назад порог этого дворца переступил дервиш. Он предсказал, что в начале лета появится сказитель, который сможет обмануть проклятие, ибо, повествуя о подлинных загадках и чудесах мира, не произнесет ни слова лжи. Вот поэтому в последние дни весны и собирал каждый из властителей прекраснейшего княжества под этим небом всех сказителей и рапсодов, рассказчиков и болтунов, какие только могли найти в себе силы для того, чтобы переступить сей порог.

«Аллах всесильный, вот и пытайся после этого поспорить с судьбой. За пять сотен лет до сего дня кто-то уже знал обо мне и моем появлении…»

– Да, достойный сказитель, – продолжал советник. – Долгие пять сотен лет каждый из них, перешагнув порог тридцати пяти лет, ибо именно в таком возрасте надменный глупец решил обмануть время, каждое лето вынужден был выслушивать потоки лжи, старясь, превращаясь в чудовище, вызывающее отвращение у всего живого. И лишь ты, рассказывая о подлинных чудесах, смог удержаться на тонкой кромке истины.

«А я-то, дурак, все время корил себя, что рассказ мой сух, что нет в нем занимательности, присущей прекрасным сказкам!»

«Иногда, мой мальчик, правда бывает куда удивительнее самой цветистой сказки», – вновь услышал Масуд теплый глас Нага (иногда и сам страшный повелитель и учитель магов может питать любовь к обычным людям).

Быть может, чувствуя незримую помощь великого мага, Масуд и решился сказать:

– Так вот почему ты столь волшебно менялся, о властелин! Вот почему вчера ты мне напомнил воина, а сегодня я бы осмелился назвать тебя своим старшим братом.

– Это так, достойный наш избавитель! Ибо нам едва минуло тридцать семь… Мы всего два лета мучимы этим ужасным проклятьем. И счастливы сейчас, что слова дервиша, сколь бы безумно они ни звучали тогда, оказались чистой правдой. Отныне ты, Масуд, сын Рахима, пришелец из далекой страны, становишься во всем равным нам самим.

Масуд от изумления не знал, что сказать. Ибо подобного исхода он, конечно, не ожидал, как глупо было бы ожидать от обычного грозового облака дождя из золотых монет. Однако магарадже, освобожденному от гнета пятисотлетнего проклятия, этого оказалось мало.

– И в награду за твою поистине необыкновенную честность мы отдаем тебе в жены нашу дочь. Ибо хотим так завершить круг: глупец отдал дочь за то, чтобы обмануть время и навлечь проклятие, мы же, обретая избавителя от сего проклятия, даруем ему свое дитя.

Теперь Масуд был не изумлен, о нет. Он был поражен… И щедростью магараджи, и тем, сколь насмешливой иногда бывает игра судьбы.

– Повелеваем! – Голос магараджи загремел. – Масуда, сказителя и странника, от сего мига считать нашим братом. Его слово во всем равно нашему слову, его желание – нашему желанию. Дочь наша, прекрасная как сон царевна Джая Рана станет твоей, брат наш, женой еще на этой луне. А свадебные приготовления начнутся немедленно, ибо свадьба, согласно древним нашим традициям, длится не один день. И не нам, избавившим древний наш род, сомневаться в традициях, коими он был крепок не одно столетие и, надеемся, продержится еще долгие сотни лет.

Рассудок отказывал Масуду, голова его кружилась… Брат магараджи, жена, проклятие… Все смешалось в голове юноши. Он молчал, ибо не мог произнести ни слова, даже простого слова благодарности.

Должно быть, магараджа слов и не ждал. Он просто обнял Масуда, как старший брат может обнять младшего, наконец вернувшегося из далекого странствия.

Весь дворец шумел приготовлениями к свадьбе. Однако Масуда, казалось, не задевало ничто. Он все еще не мог прийти в себя, ибо щедрость повелителя не просто поражала – она била наповал.

«Воистину, каждое изреченное слово творит нашу судьбу точно так же, как каждый камень творит наш дом…»

«Это так, брат магараджи, – о, теперь в голосе Нага отчетливо звучала насмешка. – И потому болтать надо меньше, чтобы попусту не искушать судьбу».

У Масуда недостало сил даже для того, чтобы ответить великому магу. Однако теперь он почувствовал, что сможет вести себя достойно.

– Не хватало еще выставиться дурачком перед собственной невестой. Да и какой будет эта невеста… Как она отнесется ко мне… Должно быть, несладко чувствовать себя подарком, вещью, игрушкой.

«Нет, малыш, она не будет чувствовать себя вещью, ибо проклятие и в самом деле существовало. Радость избавления, думаю, все же велика. Однако тебе предстоит еще немало горьких минут – ведь как бы девушка ни относилась к тебе, обида на отца будет велика. Быть может, столь велика, что она выжжет изнутри душу красавицы».

– Аллах всесильный, но что же делать? Оборванец превращается в брата раджи, а его жена, дочь раджи, иссушает себе душу из-за обиды на отца… И обиду эту невольно изливает на мужа. История больше походит на греческую трагедию, чем на жизнь обычного человека. Такого не бывает с простыми людьми… Во всяком случае, я ни в одной стране, где бывал, не слышал подобной сказки.

«Ну что ж, человечек, ты сам и нашел решение, до изумления простое… Такое под силу только вам, людям. Маг бы стал составлять зелье, поить девчонку всякой дрянью…»

– О чем ты, уважаемый?

«Увези ее отсюда, малыш. Стань вновь обычным человеком, не царедворцем – купцом, пусть она будет просто красивой женщиной, твоей женой. Чтобы никто и никогда не смог сказать ей, что она пала более чем низко, превратившись в обычную вещь, которую один напыщенный индюк всучил другому в знак большой благодарности».

Масуд задумался. Да, это было бы спасением. Может, мудрость Нага спасет две судьбы обычных «человечков». Может быть…

– Благодарю тебя, великий! Такой совет может дать только мудрейший из мудрецов.

«Не благодари меня, малыш. Ибо это есть начало длинного пути, который придется пройти каждому из вас. Тебе же следует запастись поистине нечеловеческим терпением – ведь девушка все же родилась наследницей, гордой княжной. А теперь должна стать простой женой простого купца, забыть о днях жизни на самой вершине власти. Ей будет непросто, и только в твоих силах, Масуд, превратить ее жизнь из ада в… нет, не в райскую обитель… в жизнь обычного человека. Ей совсем непросто будет научиться радоваться тому, что отрадно тебе. Совет-то мудр, но не похож ли он на шаг, ведущий в пропасть?»

– Пусть лучше он ведет в пропасть, чем в ад, какой может сотворить сварливая и злая жена.

Свиток двадцать первый

Магараджа ликовал, душа его пела: древнее проклятие, обрекавшее его вслед за отцом и дедом на преждевременную уродливую старость, осталось в прошлом. Будущее же было светло и прекрасно. В нем виделись владыке завоевательные походы, долгие ночи страсти, рождение детей, любовь внуков…

Однако, прежде чем ощутить любовь этих самых внуков, следовало все же позаботиться о том, чтобы состоялась свадьба дочери. А это, увы, предчувствие его не обманывало, было совсем непросто.

О нет, княжество не задыхалось от бедности, казна не выворачивала наизнанку кошели народа ради нового платья княжны или нового тюрбана советника. Скорее наоборот, движимый мудрым советом прадедов, магараджа старался сделать так, чтобы о бедности в его государстве даже не вспоминали, ибо зачем вспоминать о том, чего нет. Спокойно и сыто жили все. Крестьяне, что дарили свою любовь земле, купцы, усердно скупающие и продающие прекрасные ткани и роскошные украшения, ароматные специи и свитки мудрости, кузнецы, вкладывающие душу в металл, пекари, балующие изысканными сластями, царедворцы, одаривающие мудрыми советами, – никто из них не был беден, не считал последние гроши, решая, что нужнее сегодня – кувшин молока или башмаки младшему сынишке.

«Помни, мальчик, сытые люди спокойны. Не будет народного волнения там, где правитель беспокоится о жизни подданных так же, как о собственной. Считай народ своего княжества своими детьми, разумными, но скованными сотней границ, открой им эти границы, дабы радость от того, что они живут бок о бок с тобой, мудрым и справедливым, была первым чувством, которое их охватывает по утрам… Или хотя бы раз в неделю. Заботься о них не напоказ, а на самом деле. И тогда твое правление будет столь же достойным, сколь и спокойным. Таким, каким было правление твоего деда, и отца твоего деда, и прадедов до седьмого колена…»

Да, в словах отца была вековая мудрость правителя. И магараджа следовал ей усердно и ежедневно. Он, это правда, был совсем недурным властелином. И надеялся, что дом его так же благоденствует, как и его народ. Говоря проще, он, магараджа, лелеял надежду, что он не только мудрый властелин, но и хороший отец и нежный муж.

Жена его, Джая Справедливая, с этим не спорила – великий Радж и в самом деле был отличным отцом и хорошим мужем. Почти всегда хорошим мужем и почти всегда отличным отцом.

Однако дети росли, и владыка все чаще воспринимал своих дочерей как продолжательниц дела государственного, а не как юных и робких красавиц, делающих в этом мире лишь первые свои шаги. С сыновьями же дело обстояло еще сложнее: дочь можно выдать замуж за наследника сопредельного или далекого царства во славу обоих народов. А сына? Сын-то должен продолжить династию, стать следующим властителем. Это справедливо, если сын один. А если великие боги даровали не одного мальчишку, а двоих или троих? Или четверых, как это было у деда его отца?

Великий магараджа знал, что его прадед был более чем мудр. И потому самый старший из сыновей, дед Раджа Великого, унаследовал трон, второму сыну была дарована честь именоваться тайным советником, ибо он действительно был и мудр, и по-лисьи хитер. Третий, драчун и забияка, стал во главе стражи. Но тут воображение правителя и его везение закончились, ибо самый младший и, как частенько бывает, самый любимый сын оказался наделен в избытке достоинствами всех старших братьев. Однако главного – чести родиться первым – судьба его лишила.

И вот этот самый младший и обожаемый сын решил, что судьбу свою сложит сам, и покинул родителей в тот день и час, когда ему исполнилось ровно пятнадцать. Долгие годы родители оплакивали пропажу сына, печалились о его смерти, ибо ничего не знали о его судьбе. И лишь через одиннадцать бесконечно долгих лет пришло известие: самый младший и самый любимый, ныне ставший правителем далекого острова в Узком океане, слал своим родителям и старшим братьям нежные приветы.

Великого Раджа, нынешнего повелителя княжества Нарандат, к счастью, такая судьба миновала – сын у него был один. Пока один, ибо проклятия не стало, скорой смерти можно более не опасаться, а значит, родятся у него еще дети…

А вот дочерей боги дали Раджу трех. Старшую назвал своей женой князь сопредельной страны, и теперь граница на восходе была просто данью далекой истории. Младшая была совсем крохой. И потому магараджа пока не задумывался о достойной партии для нее. А вот судьба средней, красавицы Джаи Раны, решилась в тот миг, когда древние чары заклятия беззвучно пали, оставшись в прошлом. Любимая и самая балованная дочь магараджи, безусловно, достойная плата за то, что проклятие с древнего рода было снято навсегда.

Слово магараджи свято, и тут уж, увы, не помогли бы ни слезы матери, ни истерики самой девушки. Однако сейчас, шествуя на женскую половину дворца, думал великий магараджа о том, что он скажет жене и чем усмирит гнев дочери.

Да, магараджа был опытным отцом, ибо предчувствовал, что истерики любимой своей «крошки» ему не избежать. Но, увы, он уже так давно был правителем, что перестал мыслить как обычный любящий отец.

Вот распахнулись двери с широкими бронзовыми накладками и глазам Раджа предстала картина, которую он так опасался увидеть: дочь заливается слезами, перепуганные нянюшки мечутся между ларцом с лекарствами и столом, уставленным чашами и графинами. Но, как ни странно, мать несчастной страдалицы спокойно вышивала золотой нитью алое свадебное покрывало.

– Отец, как ты мог?! Как ты посмел?!

Слезы на глазах девушки высохли, словно их и не было. Однако при столь дерзких словах дочери потемнели от гнева глаза Раджа Великого.

– Дочь, что слышим мы? Что значит «как ты посмел»?!

– Да, отец, как посмел ты меня, княжну, дочь великого рода, красавицу, которая могла бы объединить твое царство с владениями какого-нибудь герцога или раджи, выдать… о нет, отдать бедному, словно дождевой червяк, уродливому болтуну?!

– Дочь, и вновь мы спрашиваем: что слышим мы, правитель прекрасного княжества Нарандат? Сие есть неповиновение?

– Ох, отец, перестань! Там, в залах для церемоний, ты – всесильный правитель. А здесь, на женской половине, всего лишь отец своих детей. И отец, как вижу я, недобрый, отец безжалостный…

– Безжалостный? Дочь наша, ты смеешь сомневаться в нашем решении?

– Нет, отец. Я в нем не сомневаюсь! Оно, твое решение, мне столь отвратительно, что я готова убить своего будущего мужа в тот самый миг, как только увижу…

Джая, мудрая матушка, на миг оторвалась от своего шитья и укоризненно проговорила:

– Доченька, не кричи. У матушки от твоих криков путается узор.

– Я не кричу!

– А что ты делаешь, детка?

Воистину, трудно было найти более разительный контраст, чем мягкость голоса великой правительницы и пронзительность воплей ее дочери.

– Ну, ма-а-ма…

– Детка, не кричи, прошу. Тихим голосом можно добиться куда большего, чем оглушительными криками. Да и на кого ты сейчас похожа? Лицо опухло от слез, глаза превратились в узенькие щелочки, нос покраснел… Даже самый непривередливый жених убежит прочь, едва увидит такое чудище на пороге опочивальни.

«Ох, прекраснейшая, – подумал Радж, – не надо бы сейчас об опочивальне… Боюсь, что вместо встречи с добрым духом послушания нас теперь ждет неприятное знакомство со страшным дэвом противоречия…»

– Вот и хорошо, пусть бежит! Не надо мне никакого жениха! Тем более такого…

– Какого? – Джая-старшая опустила шитье на колени и с интересом посмотрела на дочь.

– Уродливого бедняка… – пробормотала Джая Рана и почему-то опустила глаза.

– Ага. Уродливого, ты говоришь, бедняка. Пусть ты знаешь, что юноша небогат…

– Да он беднее метельщика! У него еще три дня назад не было ничего своего, только пыльные лохмотья и истертые башмаки! Ему нечего мне предложить! Ничего, кроме болтливого длинного, как у ящерицы, языка у него нет!

– Воистину, дочь, ты права, – терпению Джаи могли бы позавидовать и камни. – Юноша небогат, однако он совершил деяние, вернувшее будущее твоему роду. Одного этого было бы более чем достаточно, чтобы щедро вознаградить его. Но если тебе этого мало, то могу заметить, что твой жених принадлежит к древнему роду… Пусть и купеческому, но древнему… Боюсь, что даже более древнему, чем твой, красавица невеста, род!

– Да пусть в его предках будет хоть сам Мафусаил! Он беден! Он стар! Он уродлив!

Глаза магараджи на миг сузились, превратившись в глаза коварного змея.

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Божественная комедия. Рай» — третья часть шедевральной поэмы великого итальянского поэта эпохи Возр...
«Божественная комедия. Чистилище» — вторая часть шедевральной поэмы великого итальянского поэта эпох...
«Божественная комедия. Ад» — первая часть шедевральной поэмы великого итальянского поэта эпохи Возро...
Книга «Как похудеть за 7 дней. Экспресс-диета» - это уникальное действенное пособие по здоровому обр...
«История проституции» — научный труд немецкого дерматовенеролога и сексолога Ивана Блоха (нем. Iwan ...
«Абидосская невеста» — великолепное произведение из цикла «Восточные поэмы» величайшего английского ...