Запойное чтиво № 1 Крыласов Александр

— Мы тоже ребятишки хоть куда, — запищали Ермолай и Спиридон, — только нас всерьёз никто не воспринимает.

— Ну-ка, баловники, полезайте быстро сюда, — приказал Переплут, доставая с антресолей кошачью переноску.

Анчутки забрались в переноску, и она заходила ходуном.

— Тут тесно, — не утерпел Ерька, — Спирька, не толкайся!

— Сам не толкайся!

— Цыц, нечисть хвостатая, — прикрикнул на них Переплут, — доберётесь, не баре.

На перроне Курского вокзала Ваня зацепился взглядом за двух похмельных мужиков. Они стояли перед палаткой с напитками и напряжённо зырили на ряды банок и бутылок, потом принялись вытряхивать из карманов последнюю мелочь. На пиво, как обычно, не хватало нескольких рублей.

— Давай, хоть воду купим, — предложил один из ханыг, постарше и поприличнее.

— На кой?

— Всё равно, на пиво не хватает.

— Токсин, твоя очередь, — напомнил второй, — давай, настреляй двенадцать рублей или стибри.

— Нет, Хорёк, это ниже моего достоинства.

— Ниже твоего достоинства только ноги, — огрызнулся Хорёк, парняга с явными криминальными наклонностями.

— Сам настреляй, мне неудобно, я даже сигареты не стреляю.

— Ему, неудобно, — завёлся Хорёк, — а как на халяву пить — так удобно?!

— Попрошайничать не буду, — наотрез отказался Токсин, — воровать, тем более. Мне моральные принципы не позволяют.

В их перепалку, не долго думая, вмешался Переплут.

— Мужики, смело покупайте воду «Шишкин лес», по бутылкам разлита водка.

— Не бреши, — отбрил его Хорёк.

— Оставшимся здоровьем клянусь, — побожился Переплут, — это коммерческая тайна, но я сегодня добрый.

— Если такой добрый, так дай двенадцать рублей, — предложил Хорёк.

— Если такой глупый, так бери пиво, а мог бы водовки накатить, — заметил Переплут.

— Ну, что же, господа, проведём следственный эксперимент, — Токсин протянул продавщице мелочь, взял артезианской воды и сделал глоток, — действительно, водка.

— Не может быть, — потянулся за пластиковой бутылкой Хорёк, — водяра, в натуре, водяра.

Собеседники говорили не так уж громко, но уже через пять секунд пассажиры со всей платформы очумело бросились к палатке и образовали очередь за водой «Шишкин лес». Раздался недовольный женский голос:

— Вася, ты куда?! Электричка же уйдёт!

— Да хрен с ней, с электричкой. Смотри, водку почти задаром продают, — мордатый садовод, гружённый граблями и корзинами, пролез в самое начало очереди.

— Вася, ты же не пьёшь, ты же почечник.

— Почки пройдут, а водка останется, — Василий извлёк из кошелька крупную купюру, — «Шишкин лес», на все.

— Лопнешь, куркуль! Нам немного оставь! — закричали мужики из очереди, передразнивая его жену, — Вася, тебе же нельзя, ты же по-о-очечник!

— Водка почкам не помеха, — вспотевший от счастья, садовод принялся дегустировать водку и раскладывать бутылки по корзинам, — интересно, неужели вся партия такая?

— Не бойтесь, граждане и гражданочки, водяры на всех хватит, — не подумав, брякнул Ваня.

— Качать его! — рявкнул Василий, и уже затарившиеся бухлом пассажиры, принялись подкидывать Бурмакина в воздух.

Иван испытал неземное чувство полёта и всенародного признания.

— «Шишкин лес» кончается! — донеслось из очереди.

Народ снова бросился к палатке, а Иван из самого зенита славы шлёпнулся на платформу. Грузно и убедительно, как порванная грелка.

— Хорошо впечатался, — оценил Переплут, — ну, и как тебе, Ваня, извивы народной любви?

— Я себе, кажется, хребет сломал, — просипел Бурмакин.

— Интеллигентные люди говорят — позвоночник, — поправил Переплут, — вставай, лежебока, хватит грязь собирать, вон, и электричка подошла.

Ваня, кряхтя, поднялся с платформы и заковылял к вагону. Как назло, в него набились, исключительно, покупатели «Шишкиного леса». Они тут же принялись трескать дармовую водку, занюхивая её рукавом, и обмениваться впечатлениями. Пассажиры вагона дружно пришли к выводу, что подмену осуществили торговцы, чтобы избежать таможенных акцизов. Электричка не миновала и пяти остановок, а народ уже был в дупелину. Хорёк, почувствовав раздолье, тут же принялся воровать кошельки, часы и телефоны. Он уже набил украденным целую сумку, когда обратил внимание на переноску.

— Притворись спящим, — шепнул Переплут Ивану и громко захрапел.

Бурмакин последовал его примеру. Ворюга на цыпочках подкрался к переноске и осторожно в неё заглянул. Оттуда на него сверкнули прозрачные глазёнки.

— Наверняка, щенки хаски, — пробубнил себе под нос Хорёк, — уж больно глаза у них светлые.

Из переноски раздалось собачье тявканье.

— Дорогу-у-ущие, небось, — воодушевился воришка, — на пятьсот баксов потянут, не меньше. Уда-а-ачный у меня сегодня день.

Хорёк открыл переноску и сунул туда два пальца.

— У-тю-тю, мои пёсики.

Еря вцепился зубами ему в указательный палец, а Спиря в средний.

— Да чтоб вас, сучары! — заматерился карманник, дуя на окровавленные пальцы и швыряя в переноску смартфон, — заполучите, твари!

Анчутки увернулись и вновь затявкали. Вор осторожно заглянул в переноску.

— Мужик, а, мужик? — шмыгнул бархатным пятачком Еря.

— Что-о-о? — зачарованно протянул Хорёк.

— В чухальник хочешь?

— Не-е-ет.

— Как это нет? Хо-о-очешь. На, лови, — Спиря метнул смартфон в Хорька и попал ему прямиком между глаз.

Воришка, как стоял, так и рухнул в проход.

— Давай на него посикаем, а? — предложил Ермолай, — крест на крест.

— Давай, — согласился Спиридон, — оросим гада, будет знать, как щенков тырить. Вы не против?

— Мы за, — синхронно кивнули Переплут и Бурмакин.

Анчутки справили малую нужду на брюки Хорька и опять скрылись в переноске. Никто не обратил на них внимания, пассажиры вагона продолжали, кто глушить водку, кто храпеть, а кто тесно общаться. Только супруга садовода оказалась, чем-то, недовольна и возмущена.

— Вась! Вась! Ты меня слышишь, пьянчуга? Ты в курсе, что мы сели не в ту электричку и едем в другую сторону?

— А нам всё равно, а мне нам равно! — заголосил упившийся в кашу почечник.

— Мразь!

Взбешённая тётка пошла по вагону, ища трезвых пассажиров. Их осталось только двое: Переплут и Бурмакин.

— Вы видели этот кошмар? — запричитала она с ходу, — все пьяные в дымину. В проходе лежит какой-то мужчина, и, похоже, что он уже обмочился. Это же надо пить до такого скотского состояния?

— И не говорите, — возмутился Переплут, — совсем славяне себя потеряли.

— Пропойцы, — поддержал его Ваня, — забулдыги, колдыри.

Из переноски донесло громкое мяуканье. Женщина встрепенулась:

— Ой, а кто там у вас? Котик?

— Два котика, — ухмыльнулся Бурмакин.

— Можно взглянуть?

— Не советую, — предупредил Переплут, — они совсем дикие.

— Ой, мне так любопытно. Можно посмотреть? Ну, хоть одним глазком?

— Извольте, — брат два открыл переноску.

Женщина нетерпеливо заглянула туда и обомлела.

— Чего уставилась, дурёха? — недовольно пропищал Ермолай, — анчуток никогда не видела?

Тётка вытаращила глаза и сомлела.

— Любопытной Варваре на базаре нос оторвали, — проворчал Спиридон, — пошла в жопу, кошатница.

— А-а-ах, — любительница котиков от увиденного и услышанного лишилась чувств и хлопнулась в обморок.

Бурмакин еле успел её подхватить и усадить на сидение.

— Говорил же ей, что они дикие, — усмехнулся брат два, — Богам нужно верить.

— Она не знала, что ты Бог, — справедливо заметил Иван.

— Её проблемы. Нет, всё-таки зря я за вас переживал, — с удовольствием отметил Переплут, — славяне оказались на высоте. Кроме нас, ни одного трезвого пассажира, все задутые, вот, что значит, на халяву. Даже почечник лыка не вяжет. Мо-ло-дцы! До конечной станции ещё полчаса. Ну-с, чем займёмся?

— Просвещением, — Бурмакин достал славянский справочник, скаченный из Интернета, и принялся зачитывать вслух, — «Бог Переплут — славянский Бахус, покровитель пропойц и забулдыг. Способен оборачиваться огнедышащим змеем о трёх головах или бурым медведем, может принять любой человеческий облик. Припекала — Бог любострастия, покровитель ходоков и сексуально озабоченных мужчин».

— И всё? — расхохотался Переплут, — смотри-ка, о Припекале всего-то две строчки, а обо мне целых три.

— О нас прочитай, — загалдели анчутки.

— «Анчутки — чертенята. Маленькие, тридцати сантиметров в длину, лысые, рогатые существа без пяток, могут становиться невидимыми или превращаться в людей. Бывают банные анчутки и полевые»…

— Неинтересно про них, — перебил Переплут, — бесы они и есть бесы, ничего выдающегося.

Анчутки надулись, но выступать поостереглись.

— Выходит, мы живём в параллельных мирах? — задумался Бурмакин.

— Так оно и есть, — подтвердил Переплут, — есть три мира: видимый мир — называется Явь. Невидимый, духовный — Навь. А верхний мир, где живут Боги — зовётся Правь. Сейчас у нас на дворе — Явь. Когда ты видел Велеслава — то была Навь. Ну, а в Правь, и тебе, и анчуткам путь заказан.

— Долго ещё? — подали голос Спиря и Еря.

— Спите, — приказал Переплут, — как доедем, разбужу.

Анчутки немного покопошились, потом свернулись в клубочки и задремали. Переплут и Бурмакин вышли в тамбур, к ним, шатаясь, подвалил Токсин. От его былой учтивости не осталось и следа, на свет вылезла быковатая харя хама.

— Эй, плут, ну-ка, быстро, дал закурить, — пристал он к брату два.

— Меня зовут не так.

— А как?

— Переплут.

— Какая, хрен, разница?

В руке Переплута невесть откуда взялась сигаретина, он протянул её Токсину.

— Вот тебе волшебная свирель, пьянчужка, и дуй отсюда, пока я тебе последние мозги не вышиб.

— Понял. Уже исчез, — Токсин прикурил и поплёлся в вагон.

— Как же быстро люди от водки свинеют, — покачал головой Бурмакин, — а ведь всего час назад у него были незыблемые моральные принципы.

— Пойдём, наша станция, — Переплут хлопнул Ваню по плечу и устремился на выход.

Они спрыгнули на платформу и осмотрелись. Электричка, дав прощальный гудок, тронулась и стала набирать скорость.

— Бли-и-ин, — спохватился Бурмакин, — мы же переноску с анчутками в электричке забыли.

— Не завидую я её пассажирам, — усмехнулся Переплут, — ох, не завидую. Чует моё сердце, для них всё «дуркой» закончится.

Глава 9. Битва в урочище

— Ты же говорил, что Боги ничего не забывают, — рассмеялся Бурмакин, следуя за Переплутом.

— Конечно, не забывают. На то они и Боги.

— А кто переноску с анчутками в вагоне забыл?

— А кто сказал, что я её забыл?

— Ты что, специально что ли, её оставил?

— Конечно. Бесенята бы у нас только в ногах путались.

— Их можно было в квартире запереть.

— Угу, и тогда бы твой дом взлетел на воздух, — хмыкнул Переплут.

— Они же потеряются.

— Не надо переживать за анчуток, — успокоил Ваню брат два, — беспокоиться следует за их несчастных попутчиков.

— А ещё, — припомнил Бурмакин божественный промах, — ты удивился, когда узнал, что я родом не из Москвы.

— Я прекрасно осведомлён, что ты родом из села Уколово Курской губернии. А знаешь, Ивашка, многие столичные «игольщики» дорого бы дали, чтобы в их паспортах значилось место рождения — село Уколово.

— Зачем же ты прикидывался?

— А когда ты общаешься с пятилетним ребёнком, разве ты читаешь ему лекции по ядерной физике про нейтрон и базон Хигса? Нет. Ты рассказываешь ему сказку о Деде Морозе и Снегурочке. Мысль ясна?

— То есть, ты подстраиваешься под меня?

— Если быть совсем уж откровенным, опускаюсь до твоего примитивного уровня.

— Тоже мне, шнобелевский лауреат нашёлся, — фыркнул Иван.

Они миновали городские кварталы и углубились в лес.

— Стой, — притормозил Переплут, — вон, за тем елбаном должно быть моё капище.

— Елбан — это холм, — прищурился Бурмакин, листая свой разговорник, — а что такое капище?

— Капище — это место для идола, моего каменного изображения. В общем, место для принесения жертв.

— Тебе, что ли, там жертвы приносили?

— Ну, не тебе же.

Лес быстро кончился, и они вышли к неширокой речке.

— Пойдём к воде, — предложил Переплут.

— Куда?

— К воде.

— Зачем?

— Для начала, будем у воды дев умыкать.

— Что делать?

— Умыкать дев, как в старину. Девы, такие, идут купаться, а тут мы выскакиваем из-за кустов и умыкаем их, короче, крадём.

— Ну, умыкнём мы их, а дальше, что с ними делать? — оторопел Бурмакин.

— Ну, Ивашка, ты даёшь? До двадцати пяти лет дожил и до сих пор не знаешь, что с девами делать?

— В наше время за это статья полагается. Под богомерзким названием — изнасилование.

— Да они, может, только и ждут, чтобы их побыстрей умыкнули.

— Переплут, ты социально-опасный тип, с тобой на зону угодить за нечего делать.

— Бес бы вас всех побрал, потомки свободных славян! — рассвирепел брат два, — вы не только себя, вы тени своей боитесь! Того нельзя, этого нельзя! Вам хоть что-нибудь можно!?

— Можно, — кивнул Бурмакин, — горбатить от темна до темна, шёпотом ругать власть и начальство и при этом исправно платить налоги в федеральный бюджет.

— Да я уж чувствую.

Впереди послышались женские крики о помощи, Переплут и Ваня ускорили шаг. Возле прибрежных кустов семеро парней грязно домогались девушку, лифчик с неё уже сорвали, очередь подходила к трусишкам. Дева металась между гопниками, прикрывала руками грудь и отчаянно звала на помощь. Бурмакин сразу сбавил скорость, а вот, Переплута, численное превосходство противника, казалось, нисколько не смутило. Мало того, Ваня боковым зрением увидел, как Леонардо ДиКаприо обернулся Джейсоном Стэтхемом.

— Что это за речушка? Скажите-ка мне, добры молодцы, её нынешнее название? — отчебучил брат два.

— Лысый, свали в туман, — отрезал главарь, разрисованный татуировками так же густо, как заброшенный дом граффити.

— Я настаиваю, — буркнул Переплут в мускулистой шкуре Стэтхема.

— Сосновка, — пропищала испуганная девушка, — скажите им, пусть они отстанут.

— Отстаньте от неё, добры молодцы, — посоветовал Переплут семи гопникам, — не то хуже будет.

— Нам хуже не будет, — отозвался «добрый молодец» недобрым голосом, — а вот тебе, лысый пряник, мы сейчас точно по ушам настучим. Где-то я тебя уже видел. Ты что, крендель, в репу хочешь?

— Хочу, — радостно отозвался Переплут.

— Желание клиента — закон, — уголовник отпустил девушку, и не спеша, пошёл на Переплута.

— Ты крейзанулся?! — взвизгнул Ваня, собираясь дать дёру, — их же семеро против нас двоих.

— Нас мало, но мы в нимбах, — хохотнул Переплут.

Главарь шаркающей походкой подрулил к Стэтхему и открыл рот для новых угроз. Тот, не долго думая, засветил ему кулаком в челюсть. Предводитель местной шпаны упал, покатился по траве и свалился в Сосновку.

— Один — ноль, — оповестил общественность Переплут.

На него накинулось сразу четверо хулиганов, Ваню атаковало двое. Переплут ударом ноги в ухо отправил второго гада в речку.

— Два — ноль.

Только Бурмакин успел подивиться ловкости и силе названного брата, как получил кулаком в левый глаз. Из его подбитого глаза брызнул ослепительно-белый салют, и Ваня рухнул на поле брани, как подкошенный.

— Два — один, — констатировал Переплут, — эх, Ваня, Ваня, ты забыл главное боксёрское правило: не отвлекайся — пропустишь самое интересное. Вставай не залёживайся. Кто же будет мне спину защищать?

— Я! — завопил третий драчун и прыгнул Переплуту на загривок.

— Не угадал, — заметил брат два, и осуществил бросок врага через бедро.

Вражина пропахал носом травянистый суглинок.

— Три — один, — подсчитал потери противника Переплут, — ряды неприятеля редеют.

Бурмакин полёживал на пригорке, смотрел на драку одним глазком и только диву давался — Переплут метелил шпану по всем канонам голливудского боевика. Гопники у него, то бороздили телом траву, то бодали лбом стволы деревьев, то клевали носом землю, словно птицы, то пятились в реку, точно раки. Наконец, брат два загнал всю кодлу в Сосновку.

— Помойтесь, ребятки.

— Ничего себе, — встрепенулся Бурмакин, — ты что, дружище, и «Белое солнце пустыни» смотрел?

— А как же.

Переплут стал загонять шпану всё глубже в реку.

— Дай нам вылезти на берег, — угрожающе процедил уголовник, — по-хорошему, тебя прошу.

— А пивком тебя не угостить? — расхохотался Переплут, сам, забираясь в воду по пояс.

— Ату его! — завопил главарь.

Он схватил палку, плавающую в реке, и стал тыкать ею Переплута, словно рогатиной, остальные шестеро тоже накинулись на своего обидчика. Поднялся целый фонтан брызг, и сквозь них Бурмакин разглядел, как Переплут превратился в бурого медведя, главарь в бородатого мужика с ремешком вокруг головы, а шесть его шкетов обернулись рыжими псами, готовыми задрать косолапого. Медведь взревел и принялся раскидывать псов в разные стороны, те завыли, заскулили и кинулись наутёк. Напоследок, косолапый выхватил рогатину из рук мужика и перелобанил его удалую голову. Бородач, обливаясь кровью, рухнул в реку, его тело стало сносить течением. У Бурмакина подкосились от ужаса ноги, но он прыгнул в воду и вытащил мужика на берег. Когда его бездыханное тело коснулось земли, бородач снова превратился в уголовника, медведь в Стэтхема, а рыжие псы в хулиганов.

— Уф, кажись, живой, — склонился над окровавленным парнем Ваня.

— Ну, как? Здорово я их отволтузил?! — рассмеялся, довольный собой, Переплут.

— Это была жесть, но как я на работу с таким фингалом покажусь? — загоревал Бурмакин.

— Ничего, до свадьбы заживёт.

— До чьей свадьбы?

— Не до моей же.

— Ну, что, брат два? — поднялся с травы Ваня, — пошли искать твоё капище?

— Всё, что нужно, мы уже нашли, — успокоил его Переплут, — а, знаешь, Ивашка, что для нас с Припекалой самое поганое в вашей жизни?

— ?

— Нам постоянно приходится превращаться в каких-то англичан и американцев. Неужто российского актёра нельзя до мирового уровня раскрутить?

— Видимо, нельзя.

Девушка быстро оделась, дрожащим голосом поблагодарила своих спасителей и посеменила домой.

— До чего же нынешние девы все тощие, — с сожалением, отметил Переплут, глядя ей вслед, — одна кожа, да кости, не то, что раньше. А ведь когда-то было на что посмотреть, было за что подержаться. И почему она платком всё время прикрывается?

— Это парео, — просветил Ваня, — а прикрывается она им, потому что считает себя чересчур толстой.

— Она чересчур толстая? — обалдел Переплут, — тогда я — недалёкий Прометей, стыривший для вас огонь, для остолопов.

— Современные девы помешаны на худобе, — ухмыльнулся Ваня, — посмотри любой телевизионный канал, открой первый попавшийся журнал — сам убедишься.

— Это всё англосаксы, иберы и галлы проклятущие придумали, — раздражённо заметил Переплут, — вот бы кому неплохо по сусалам съездить.

Часть вторая

Детская неожиданность

Глава 10. Чудеса в решете

1. Вера

— Вер, как же ты не понимаешь! — схватился за голову Бурмакин, — Земля и так перенаселена, скоро вода станет дороже золота. Ресурсы нашей планеты не в состоянии выдержать нашествия такого количества двуногих тварей, которые по-стахановски испускают парниковые газы и увеличивают озоновую дыру. Зачем нам младенец? Ну, зачем? Нам и с тобой и так хорошо. Ведь хорошо? А ребёнок только всё усложнит и затруднит. Смотри: во-первых, я кучумаю в съёмном жилье, и хозяйка в любой момент может дать мне пинок для скорости. Пока у нас с тобой не будет своей квартиры, даже думать не стоит о младенце. Во-вторых, ты же знаешь, мед обслуживание предоставляется только по месту прописки, ясли и детский сад — тем более…

— Бурмакин, я так понимаю, что ребёнок тебе не нужен, — перебила Ивана Вера, — и я тебе тоже не нужна.

Страницы: «« ... 678910111213 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Книга представляет собой наиболее полное собрание стихотворений и переводов поэта, филолога и критик...
«По ту сторону преступления и наказания» – книга, написанная австрийским философом и писателем, бывш...
Данная книга поможет любому человеку быть режиссером своего фильма под названием «Моя прекрасная Жиз...
В сборнике собраны стихотворения разных лет, но все они пронизаны светлой грустью и переживаниями ав...
Воодушевлённый романами Толкиена «Властелин колец» и «Хоббит», Эяль спросил себя: «А почему бы и мне...
*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ КОЛ...