Незнакомцы на мосту Донован Джеймс
Я прошу вас не забывать обо всем этом, когда вы будете принимать решение. Я обращаюсь к каждому из вас, чтобы он прислушался к голосу своей совести, вынося суждение о том, доказано ли на основании представленных суду материалов, что этот человек действительно виновен, вне всяких сомнений, в совершении тех преступлений, которые ему вменяются в вину. Убедительно прошу вас все время, пока вы будете слушать прокурора, а также заключительное заявление судьи, а затем, когда вы будете обсуждать свое решение, не переставайте задавать себе один главный вопрос: где же информация, касающаяся национальной обороны Соединенных Штатов Америки?
Дамы и господа присяжные, если вы разрешите это дело в соответствии с высокими требованиями долга и чести, чтобы ваша совесть осталась чистой, я убежден, что по пунктам первому и второму обвинительного акта вы, без сомнения, вынесете вердикт: невиновен. Благодарю вас.
Сидя за столом защиты, мы не могли заметить, что на протяжении всего процесса один из присяжных педантично делал у себя в блокноте отметки — черным карандашом, когда обвинитель достигал успеха по какому-то пункту, и красные отметки, когда возникали обоснованные сомнения. И мы не могли предположить, что некоторым из присяжных не нравилось то, что Абель делает какие-то зарисовки в своем блокноте. «Он казался посторонним, замкнувшимся в своем собственном мире», — сказал один из присяжных.
Томпкинс. Я обращаюсь к суду, к дамам и господам присяжным. Прежде чем приступить к заключительной речи, я, конечно, хотел бы поблагодарить вас за ваше терпение и за благосклонность, проявленную к представителям обеих сторон. В ходе процесса были довольно напряженные моменты, но вы сумели проявить максимальное терпение, и я вам крайне признателен за это.
Во вступительной речи я торжественно обещал вам, что представители государственного обвинения сделают все возможное, чтобы обеспечить обвиняемому справедливое разбирательство, и полагаю, что мы действовали именно таким образом. Я также указывал, что обвинение не ставило перед собой цель просто выиграть дело, а придавало гораздо большее значение тому, чтобы свершилось правосудие.
В моей заключительной речи вам часто придется слышать такие слова, как «неоспоримое» и «неопровержимое». Это объясняется тем, что мне не известен ни один существенный факт из тех, что были представлены вам обвинением для рассмотрения, который кто-то оспаривал или пытался оспаривать.
Вопрос о наказании кратко рассматривался ранее, и вас спрашивали о вашем отношении к этому до того, как вы были приведены к присяге. Все вы заявили, что можете вынести решение по делу просто на основании представленных доказательств, не рассматривая вопроса о мере наказания. Вопрос о мере наказания не входит в компетенцию ни защиты, ни обвинения. Вынести решение о мере наказания может только судья.
Очень коротко хочу остановиться на вопросе о заговоре. Во вступительной речи я сказал, что это была просто договоренность — соучастие в преступлении, если хотите, и достаточно совершения одно явного акта, чтобы преступление можно было считать законченным. Я говорил, что действия участников заговора при этом не обязательно должны быть успешными, а «явный акт» сам по себе необязательно должен быть преступным.
Другими словами, недопустимо сидеть сложа руки в то время, как кто-то, занимаясь шпионажем, получает информацию о наших военных секретах. В данном случае мы ни в коем случае не должны проявлять беспомощность, и нам, конечно же, следует вмешаться. Нельзя допустить того, чтобы преступление совершилось.
Теперь я хочу сказать несколько слов о Рейно Хэйханене, которого здесь до меня называли тренированным обманщиком. Во вступительной речи, я полагаю, я сказал вам, что вы можете ожидать атаки по этому поводу, и она незамедлительно последовала. «Тренированный обманщик, профессиональный лжец». Он, несомненно, прошел такую же подготовку, как и обвиняемый, но только работал в НКВД меньшее время.
Хэйханен — «тренированный обманщик». Обвиняемый — мужественный патриот, служащий своей стране и выполняющий опасную миссию. Поверьте мне, мы намерены превратить такую миссию в весьма опасное дело. Он хороший семьянин и живет в хороших условиях. Его семья живет очень хорошо в Москве и имеет, как вы узнали из писем его жены, дачу и прислугу.
И вот в суде появляется и дает показания Рейно Хэйханен. Его подвергали перекрестному допросу в течение четырех дней. Защитник предложил вам наблюдать за его поведением, и я надеюсь, что вы так и сделали. И надеюсь, что вы заметили, с какой готовностью он отвечал на вопросы, независимо от того, были ли это вопросы личного характера, затрагивающие его самого и его привычки, или касались его деятельности. Он совершенно откровенно признался, что пил, а также честно рассказал, что взял пять тысяч долларов, предназначавшихся миссис Собел, и никто не собирается утверждать, что все это характеризует его положительно.
Далее в ходе допроса на суде Хэйханен показал, что он прибыл в Соединенные Штаты Америки с целью получения секретной информации в военной или атомной области. Вам здесь уже зачитывали заявление, в котором он утверждал — он подписал это заявление, и оно было написано им собственноручно, в этом нет никакого сомнения, — что не занимался шпионажем в Финляндии и США. Это заявление было вам представлено как неоспоримое.
Из протокола видно, что после зачтения этого заявления последовал такой вопрос:
«Г-н Хэйханен, с какой целью вы были направлены в Соединенные Штаты Америки?»
Затем последовало несколько протестов, но в конце концов свидетелю дали возможность ответить.
«Я был направлен в Соединенные Штаты Америки в качестве помощника Марка для ведения шпионской работы».
Итак, когда Хэйханен прибыл в Америку в 1952 году, он являлся подготовленным и квалифицированным шпионом. У него за плечами было тринадцать лет опыта применения оружия, наблюдения, использования всевозможных средств. Его обучали технике изготовления микроточек, использованию различных устройств, английскому языку, работе с радиостанцией, использованию контейнеров и фальшивых документов.
Он показал, что в 1954 году встретился с обвиняемым и впоследствии выполнял некоторые его задания. Он говорил и о первом задании — отыскать военнослужащего Роя Роудса. Здесь говорили, что Рой Роудс выступает как обвинитель. Ничего подобного. Рой Роудс показал, что он не знал Хэйханена. Он показал, что не знал Абеля. Я верю, что это правда. Однако давайте взглянем на это с другой стороны. Абель, а также Хэйханен знали о Рое Роудсе.
Задача обвинения — доказать истинность тех обвинений, которые были предъявлены Большим жюри. Мы, конечно, не можем одобрять действий Роя Роудса. И, видимо, ни у кого здесь не возникло чувство симпатии по отношению к нему. Вы все слышали его показания. Все говорит о том, что он действовал как изменник, и мы просто представили Роя Роудса таким, как он есть, чтобы доказать, что моменты, изложенные в послании, которое обвиняемый передал Хэйханену, совпадают с тем, что Рой Роудс, по его собственному признанию, сообщил русским в Москве.
Представители обвинения, допрашивая Роя Роудса в суде, показали, что, находясь в СССР, он снабжал правительство России определенной информацией. Обвинение также показало, что за эту информацию ему платили, и я полагаю, что в ходе перекрестного допроса это обстоятельство было лишь еще раз подтверждено. Другими словами, я думаю, что защита стремилась дискредитировать уже и без того потерявшего кредит доверия свидетеля, если это еще только было возможно после его показаний представителям обвинения. Важно, однако, подчеркнуть, что содержащиеся в его показаниях факты о характере информации, передававшейся им русским, ни разу не были опровергнуты.
Необходимо отметить, что в ходе показаний Роя Роудса была выявлена его связь с делом определенного человека, показано, что этот человек имел при себе послание о Квебеке. Этот факт не должен пройти незамеченным. Если бы он не был малодушным человеком, продавшим свою страну, и подходящей фигурой для использования в заговоре, организованном советским правительством, участники заговора не стали бы искать его. Абель и не стремился устанавливать контакт с добропорядочными гражданами. Он использовал именно таких, как Рой Роудс, поскольку добропорядочный гражданин не станет оказывать содействие советской разведке, а скомпрометированный армейский сержант, и ранее передававший информацию Советам, может оказать весьма существенную помощь. Оценивая его показания — а они не оспаривались — о том, что он передавал Советам информацию о личном составе армии и о служащих государственного департамента, вы можете составить себе представление о тяжести его преступления и вместе с тем о потенциальной ценности этого человека для Советов после его возвращения в США.
Стоит лишь любому советскому разведчику получить возможность обустроиться в нашей стране и обзавестись связями, которыми располагает любой человек на военной службе, будь то рядовой или генерал, и он, поверьте мне, получит очень важную основу для осуществления своей деятельности. Я не могу представить себе более эффективного шага, чем попытка отыскать Квебека, с тем чтобы получить военную информацию, касающуюся нашей национальной обороны. Квебек знал шифровальное дело, и он в свое время сообщил об этом русским. И необходимо помнить, это из послания о Квебеке видно, что русские полагали, что у него есть брат, работающий на атомном предприятии.
Здесь, видимо, необходимо упомянуть о болте, обнаруженном в Проспект-парке, поскольку, по моему мнению, в данном случае мы имеем веское подтверждение показаний Рейно Хэйханена. Вы помните, что представители ФБР отправились к тайнику в Проспект-парке, но обнаружили, что он замурован. Они расковыряли цемент и нашли болт. Вы слышали показания сотрудника ФБР из вашингтонской лаборатории о том, что, вскрыв болт, он обнаружил в нем отпечатанное на машинке письмо.
Таким образом, я подхожу к одному из самых веских доказательств по делу — к этой пишущей машинке. От кого Абель получил эту пишущую машинку? Кто засвидетельствовал, что машинка принадлежит Абелю? Я даже думаю, что здесь зашита не будет в претензии. Этим лицом был не кто иной, как тот свидетель, который рассказывал здесь о личных качествах обвиняемого. Он показал, что получил эту пишущую машинку (он назвал ее серийный номер) от Абеля и передал ее ФБР.
Вы слышали, как г-н Уэбб, специалист Уэбб, давал показания о результатах осмотра пишущей машинки.
Здесь упоминалось о тайниках. Как вы думаете, кто пользовался этими тайниками в Проспект-парке для передачи сообщения? Обвиняемый! Вы слышали, как Уэбб показал, что письмо, обнаруженное в болте в Проспект-парке, было напечатано на этой пишущей машинке, принадлежащей обвиняемому.
Вы помните молодого парнишку, семнадцатилетнего газетчика с рыжими волосами и веснушками. Он показал, что получил пятицентовую монету в виде сдачи, но нечаянно ее уронил и она распалась на две части.
Это была одна из тех монеток с секретом, которые вы можете купить буквально повсюду, с той лишь разницей, что эти покупные монетки не содержат спрятанного в них микрофильма. После того как монетка раскрылась и мальчик увидел ее содержимое, он тут же передал ее сыщику из бруклинской полиции, а тот дальше — в ФБР. Теперь, пожалуйста, припомните: Джимми нашел монетку в июне 1953 года. Содержавшееся в ней послание было датировано декабрем, и в нем говорилось о чьем-то благополучном прибытии. Как вы знаете, Хэйханен прибыл в Америку в октябре 1952 года. Эта монетка не имеет никакого отношения к Хэйханену, никогда ему не принадлежала, но я утверждаю, что она представляет собой весьма веское доказательство истинности того, что он рассказал…
В связи с тем что Хэйханену уделяется столько внимания, я хотел бы также рассмотреть некоторые дополнительные доказательства, которые мы обещали представить вам, данные, подтверждающие показания Хэйханена.
Я не нахожу, что по существу его показания были оспорены или поставлены под сомнение. Перекрестный допрос был сосредоточен на личных качествах этого человека. Его не спрашивали о тайнике. Ему не задавали вопроса ни о разговоре с обвиняемым, ни об одном из его заданий. Это обстоятельство представляется мне весьма важным.
Теперь относительно вещей, о которых Хэйханен ничего не знал, к которым не мог иметь абсолютно никакого отношения и которые вместе с тем говорят о виновности обвиняемого. Посмотрите на эти вещи. Они из кладовой дома № 252 по Фултон-стрит: болт, запонка, пустотелая запонка. Хэйханен никогда не видел всего этого и даже не подозревал о существовании этих вещей. Они находились в кладовой обвиняемого. Это зажим для галстука, тоже пустотелый, еще один болт и пустотелая батарейка, не похожая на те, которыми пользуются бойскауты. Я сомневаюсь, чтобы это можно было легко достать. Полагаю, можно с уверенностью утверждать, что среди присяжных нет ни одного человека, который видел бы подобный зажим для галстука. Я также уверен в том, что ни одна женщина не покупала такого зажима своему мужу, такого раскрывающегося зажима. Эти предметы назвали здесь игрушками, точно так же, как и монеты. Игрушки. Я полагаю, никто здесь не назовет их игрушками, служащими для развлечения. Они не могут являться таковыми. Леди и джентльмены, это средства нанесения неизмеримого вреда нашей стране. Такова цель этого заговора.
Теперь поговорим немного о поведении обвиняемого. Мне неизвестен ни один человек, который знал бы его как Рудольфа Абеля. Он был известен как Голдфус, как Марк и как Мартин Коллинз, и ни жильцы, и ни свидетели, дававшие характеристику его личности, не знали его как Рудольфа Абеля. Я полагаю, что его поведение можно охарактеризовать как скрытое, как направленное на то, чтобы ввести в заблуждение, как поведение, свидетельствующее о профессиональной ловкости хорошо подготовленного аген-та-шпиона. Это поведение мастера шпионажа, настоящего профессионала. Прошу запомнить это. Такой была профессиональная деятельность, избранная этим человеком. Он хорошо знает правила игры, и, конечно же, их знает и его семья, в том числе и его взрослая дочь. И он не может заслуживать сочувствия.
Итак, дело близится к своему завершению. И я уверен, что присяжные, проявив наивысшую мудрость и опираясь на свой здравый смысл, придут к правильному решению. Я, со своей стороны, хочу сказать вам следующее: никогда в моей практике мне не приходилось иметь дело со столь четко сформулированными обвинениями, в полной мере подтвержденными имеющимися доказательствами, как по этому делу, представленному вам на рассмотрение.
Я также хочу подчеркнуть, что это очень серьезное дело. Предметом данного разбирательства стало тягчайшее преступление, направленное против самих основ нашего существования, а тем самым и против устоев свободного мира и даже самой цивилизации, особенно если учитывать современную обстановку в мире. Я имею основания утверждать и полагать с большей искренностью и серьезностью, чем когда бы то ни было раньше, что обвинение сумело доказать правильность своей позиции, исключив все возможные и даже необходимые в таких случаях сомнения. Я убежден в том, что вы, проявив мудрость и трезвость суждений, сумеете оценить истинность заявлений, сделанных свидетелями обвинения. Я также не сомневаюсь в том, что вы совершенно однозначно сможете оценить факты этого дела только как преступный заговор и, выслушав заключительное обращение судьи, придете к единственно правильному решению. Я хотел бы отметить, что для признания обвиняемого виновным вовсе не обязательно, чтобы преступник уже совершил свое деяние. Я полагаю, что общество и правительство имеют право защитить себя, когда имеются данные, что кто-то лишь вступает в преступный заговор. Мы не должны проявлять непростительную в этом случае беспомощность, ожидая, пока будет обнаружен труп, чтобы только тогда приступить к поискам преступника. Мы имеем полное право вмешаться, как только будет установлено, что преступление лишь готовится и в ходе подготовки к нему в преступных целях создается некое сообщество, деятельность которого будет направлена на совершение конкретных противозаконных действий.
Заканчивая, я хочу вновь сказать вам, что мы крайне признательны вам за вашу любезность, за то внимание, которое вы уделили этому весьма важному делу. Я абсолютно уверен, это мое самое глубокое убеждение, что вы, все обсудив и взвесив, признаете обвиняемого виновным в том, в чем его обвинило Большое жюри, — виновным в силу бесспорности и убедительности доказательств и материалов, представленных вам государственным обвинением. Благодарю вас.
Заключительная речь представителя обвинения продолжалась пятьдесят одну минуту. Томпкинс под давлением из Вашингтона, считавшего это дело наиболее важным из всех находящихся в производстве, по-видимому, потратил на подготовку своей заключительной речи немало сил и времени. Его высказывания носили завершенный характер и звучали весьма убедительно. Теперь ведение дела переходило в руки председательствующего судьи.
Судья Байерс. Господа присяжные! Отчасти чтобы не заставлять вас слушать мой совсем охрипший сегодня голос, а также чтобы дать возможность суду более тщательно изучить протоколы заседаний, я выступлю со своим заключительным обращением к вам завтра в 10 ч. 30 мин. утра. До свидания.
В Бруклинском парке, находившемся рядом со зданием суда, еще ощущалось тепло прошедшего солнечного дня, и на садовых скамейках отдыхали много людей. В доме № 252 по Фултон-стрит фамилии Силвермен и Левайн исчезли из списка жильцов. Шумная известность вынудила ни в чем не повинных художников уехать из этого района. А Абель в тюремном фургоне трясся по дороге в федеральную тюрьму, где ему предстояло провести свою одиннадцатую, последнюю ночь перед вынесением вердикта.
Пятница, 25 октября
«Соединенные Штаты Америки против Рудольфа Ивановича Абеля и других»
Байерс, окружной судья
Уголовное дело
Это небольшое, написанное черным по белому объявление на дверях зала заседаний разъясняло все. Это было уголовное дело, рассмотрение которого велось судьей Байерсом.
«Спокойствие, царившее в зале суда, и отсутствие бурного проявления страстей представляются поистине удивительными, если учесть потенциальную взрывную силу этого дела», — писал один французский журналист. Зал судебного заседания, где царил неумолимый и повелительный Мортимер Байерс, был настоящим форумом правосудия. Чувствовалось, что тон на процессе задавал Байерс. Все ориентировались только на него, и присяжные почтительно и даже с каким-то благоговением взирали на него.
Судья Байерс. Господа присяжные! Настало время вам рассмотреть это дело. Несомненно, вы чувствуете, что уже узнали о нем вполне достаточно и, пожалуй, предпочли бы уже больше ничего не выслушивать по этому поводу со стороны суда. Если вы и в самом деле так полагаете, то должен сказать, что и я придерживаюсь такой же точки зрения, однако в данном случае мы не можем поступить сообразно своим желаниям. И мой долг — выступить с заключительным обращением к вам, а ваш долг — выслушать меня.
Вы понимаете, что это дело касается трех различных положений закона, по которым вы должны получить необходимые разъяснения, ибо в обвинительном акте упоминаются три различного вида заговора.
Судья зачитал присяжным выдержки из Свода законов Соединенных Штатов Америки, из обвинительного документа, а также из описания «конкретных актов» и затем перешел к истолкованию того, что было зачитано.
Судья Байерс. Утверждают, что заговор зарождается в умах тех людей, которые затем становятся его участниками, то есть заговорщиками. Таким образом, заговор — это, по существу, договоренность, однако это вовсе не договоренность официального характера, то есть такая, с которой вы можете встретиться в обычных деловых отношениях.
Мне не известно ни одного случая, когда заговор был бы связан с каким-нибудь договором, зафиксированным в письменной форме. Заговор обязательно носит тайный, конспиративный характер. В силу такого его характера, пожалуй, единственным способом доказать наличие заговора является доказательство того, что люди, которых вы обвиняете в заговоре, действуют как заговорщики. Как вы знаете, пока еще не создан инструмент, который позволял бы читать мысли людей.
Единственным способом, помогающим выяснить, какие мысли и чувства владеют тем или иным человеком, является наблюдение за поведением, а иногда и за высказываниями человека, дело которого расследуется. Таким образом, для того чтобы установить, существует ли заговор, характеризующийся общностью цели или наличием договоренности у его участников, мы изучаем поведение лиц, которые действуют совместно или которые, как мы полагаем, действуют совместно в силу договоренности друг с другом.
Наличие одного лишь сговора не влечет за собой уголовной ответственности, поскольку люди, вступившие в заговор с целью нарушения закона, в какой-то момент могут одуматься и отказаться от своего первоначального намерения. Поэтому при привлечении к ответственности за заговор закон требует, чтобы было доказано не только наличие заговора, но также совершение одного или нескольких действий одним или несколькими его участниками, направленных на реализацию их замысла.
В этой связи я должен отметить, что одно или ряд действий, имеющих целью осуществление плана, являются тем элементом дела, который относится к «явным актам». Не обязательно доказывать все «явные акты». Должно бьггь доказано хотя бы одно или, возможно, несколько действий, а не обязательно все входящие в план, не вся сумма «явных актов».
Есть еще одно обстоятельство, которое требует разъяснения в связи с этим конкретным уголовным преступлением. Преступление считается установленным, если в достаточной мере будут представлены доказательства наличия сговора его участников и совершения одного или нескольких действий, направленных на реализацию этого сговора. Все это и составляет преступление. Заговор может не достичь своей цели, и тем не менее, если будет доказано наличие тех условий, о которых я только что говорил, будет считаться, что совершено преступление, за которое, как предусмотрено законом, его участники должны понести наказание.
Чтобы проиллюстрировать это положение, судья привел простой пример, который, по его словам, не имел прямого отношения к тем показаниям, которые были выслушаны присяжными по этому делу. Он сказал: «Допустим, три человека собрались взорвать здание суда. Согласно договоренности, один покупает динамит, второй отправляется за дрелью, а третий покупает электрическую батарейку. Однако динамит отсырел, батарейка плохо работает, а один из партнеров сломал себе ногу».
Судья Байерс. Однако преступление считается совершенным, если доказано наличие первоначального сговора, в соответствии с которым каждый из участников брал на себя конкретную задачу по реализации плана, и если доказательства свидетельствуют, что каждый из участников по мере своих сил пытался выполнить свою задачу. Тот факт, что цель преступления не была достигнута, не имеет никакого значения для определения того, имело место преступление или оно не было совершено.
Преступление считается совершенным после того, как его участники вступили в сгопор и предприняли одно или ряд действий в направлении реализации их планов. Я надеюсь, что достаточно четко разъяснил положение законов по этому вопросу.
Теперь мы перейдем к следующему вопросу: к презумпции невиновности, распространяющейся на этого обвиняемого и любого другого обвиняемого в уголовном деле. Презумпция невиновности применима к нему с начала дела и до момента вынесения присяжными своего вердикта. Чтобы отвести эту презумпцию, государственное обвинение должно доказать виновность обвиняемого таким образом, чтобы ни у кого не оставалось оснований для сомнений по всем основным элементам преступления, указанного в обвинительном акте. Что же означает понятие «разумые основания для сомнения»? Просто то, в чем и заключается конкретный смысл этих слов. Это понятие подразумевает сомнения, которые появляются у вас в результате применения вами вашей способности к логическому мышлению по всем элементам показаний, имеющихся по делу. Упор при этом делается на вашу способность рассуждать и делать выводы, что неизбежно исключает всякие эмоции. Вы знаете, что одними из самых излюбленных человеческих эмоций являются симпатия и предубеждение. Вы не можете, полагаясь на эти или какие-либо другие эмоции, заявить, что у вас появились разумные основания сомневаться. Эмоции, как вы знаете, — и это характерно для всех нас — иногда противоречат нашему разуму. Именно поэтому представляется важным предупредить вас относительно того, чтобы вы не поддавались эмоциям — предубеждениям и симпатиям. В силу характера этого дела я сейчас скажу вам кое-что, что, как я надеюсь, не окажется излишним.
Я прошу вас, когда вы будете рассматривать доказательства по этому делу, не позволяйте себе даже на самое короткое мгновение задумываться над тем, что могло бы произойти, если бы обстоятельства носили другой, прямо противоположный характер, а именно: если бы американского гражданина, незаконно находящегося в СССР, советский суд судил за преступление, аналогичное тому, которое вменяется в вину обвиняемому по данному делу.
Во-первых, вам неизвестно, что произошло бы в подобном гипотетическом случае, а поэтому все эти размышления не имели бы под собой никакой реальной основы. Во-вторых, независимо от того, к каким выводам вы могли бы прийти в результате этих рассуждений, они не должны были бы никоим образом повлиять на выполнение вами ваших обязанностей. Наши обязанности, ваши и суда, заключаются в претворении в жизнь наших принципов права, и в данном случае нас не должны интересовать те правовые нормы, которые существуют в любой другой стране мира. Мы несем ответственность только за то, как мы, американские граждане, исполняем свой долг.
Я также хотел бы отметить, что если обвиняемый является конкретной фигурой, находящейся в суде, то в зале суда вместе с тем незримо присутствует и нечто другое, а именно наш дух справедливости, наш дух отправления правосудия в соответствии с нашими принципами, хранителями которых являются судьи, присяжные и представители сторон.
Обратимся, однако, к показаниям. Прежде всего в данном случае нет необходимости выяснять вопрос, который обычно решают присяжные, участвующие в рассмотрении уголовного дела, а именно: какая из противоречивых версий какого-то происшествия предположительно имела место. И вам не приходится в этом конкретном деле выслушивать противоречивые свидетельские показания. Но это вовсе не означает, что вы не должны самым тщательным образом рассмотреть показания, хотя они и не оспариваются. И вам при этом следует быть предельно внимательными ко всему сказанному.
Что касается самого заговора, а именно его участников, целей, задач и объектов, то в этом отношении вы располагаете показаниями Хэйханена. Это единственные показания по этому вопросу в деле. Конечно, по его собственным словам, он является соучастником. Ведь он один из участников заговора. Но согласно нашей системе правосудия показания соучастника вполне приемлемы для слушания их в суде. Однако, взвешивая слова такого человека, вы должны обдумать их самым тщательным и придирчивым образом, учитывая при этом, какие личные мотивы или выгоды соучастник может преследовать, давая показания вообще, и в какой мере можно верить его показаниям, принимая во внимание тот факт, что он соучастник.
Что касается показаний всех выступающих перед вами свидетелей, то, если вы придете к выводу, что кто-то из них давал ложные показания относительно фактической стороны дела, вы имеете право полностью игнорировать все его показания в связи с наличием в них элемента лжи. Точно так же вы имеете право принимать к сведению все, что вам кажется заслуживающим доверия. Это целиком и полностью зависит от усмотрения присяжных.
Рассматривая показания Хэйханена и решая вопрос о том, согласны ли вы с ними в целом или частично, вы, естественно, обратитесь к другим показаниям, которые давались в ходе заседаний суда, в расчете на то, что они могут подтвердить то, что здесь заявил Хэйханен в качестве свидетеля.
Далее судья заявил присяжным, что они выслушали показания двадцати семи свидетелей. Затем он назвал и указал каждого из них. Иногда он даже связывал того или иного свидетеля с определенным разделом показаний. Обладая прекрасной памятью, он припомнил множество полезных подробностей, и его замечания казались всем полезными.
Судья Байерс. Я остановлюсь на свидетеле Роудсе. Единственная причина этого заключается в том, что было внесено предложение не учитывать все его показания по тем соображениям, что сам Роудс показал, что ему не известны ни обвиняемый, ни Хэйханен. Это предложение было отклонено по следующей причине.
Роудс давал здесь показания о своей службе в Москве. Хэйханен показал, что по заданию обвиняемого он, Хэйханен, пытался найти Роудса и с этой целью ездил в Колорадо, причем в его показаниях, как я припоминаю, говорится, что обвиняемый оплатил расходы, связанные с этой поездкой. Прибыв в Колорадо, Хэйханен позвонил по телефону, полагая, что звонит на квартиру Роудса. Г-жа Браун, сестра Роудса, показала, что весной 1955 года ее действительно расспрашивал о брате по телефону человек, говоривший с иностранным акцентом.
Цель воспроизведения этих показаний в протоколе заклю-ючалась в том, чтобы помочь вам сделать правильный вывод относительно того, подтверждаются ли в этой связи показания Хэйханена, а также, пожалуй, в том, чтобы помочь вам составить свое мнение о том, является ли Роудс таким лицом, которое станет разыскивать недружественная нам держава, чтобы использовать в качестве своего агента. По этим причинам показания были все же приняты и оставлены в протоколе. Я по-прежнему считаю, что это явилось правильным решением.
Отклонив вышеуказанное предложение и принимая все другие решения в связи с протестами сторон, суд не имел намерения выразить в какой-то форме свое мнение о виновности или невиновности обвиняемого. Эти решения принимались на основе права, и, если присяжным показалось, что суд высказал свое мнение, я категорически прошу вас не принимать это в расчет, поскольку вопрос о виновности или невиновности решается исключительно вами.
Здесь говорилось о показаниях, касающихся личности связанных с делом людей. Прежде всего это неточная формулировка. Речь идет о показаниях, касающихся репутации. Ваше внимание обращается на это различие по следующей причине. Существует вполне четкое различие между репутацией и характерными чертами личности. Репутация — это то, что люди о вас думают, а характер личности — это то, чем вы в действительности являетесь. Двух или трех свидетелей здесь как бы между прочим спрашивали о том, пользовался ли обвиняемый хорошей репутацией, и они ответили утвердительно. Показания о репутации считаются важными. В этой связи позвольте мне вам заметить, что если вы верите таким показаниям, то в этом случае весомость доказательств, которые должно представить обвинение, несколько возрастет. Она может стать более внушительной, чем в том случае, если бы таких показаний не было в деле.
Вы знаете, что в деле имеется ряд вещественных доказательств, полагаю, что обвинение представило их около ста, а обвиняемый — всего четыре или пять. Среди вещественных доказательств, представленных обвиняемым, имеются документы, которые, по признанию обеих сторон, являются письмами — перепиской между обвиняемым и членами его семьи. Возможно, это обстоятельство произвело на вас впечатление.
Я не говорю, должно ли оно было произвести на вас впечатление или нет. Однако я обращаю ваше внимание на тот факт, что в деле нет никаких доказательств, говорящих о том, кто писал эти письма и кому они были адресованы. Поэтому это свидетельство в значительной мере, как мне представляется, носило сугубо умозрительный характер.
Когда после окончания процесса прошло уже достаточно времени и он уже представлял собой лишь одну из страниц в истории нашего суда, один из двенадцати присяжных по поводу этих писем сказал следующее: «Кажется, я поверил этим письмам, поскольку обвинение не старалось их опровергнуть. С другой стороны, у обвинения, возможно, было так много доказательств, что их просто не интересовали эти письма. Я имею в виду отца семейства и тому подобное. Полагаю, что письма произвели впечатление на присяжных. И если они не были подлинными, кто-то неплохо сработал».
Судья Байерс. Итак, вы должны единогласно вынести вердикт: виновен или невиновен по пункту 1 обвинения; виновен или невиновен по пункту 2; виновен или невиновен по пункту 3. Полагаю, теперь я рассмотрел все вопросы, как того требует закон.
Судья отпустил запасных присяжных, поблагодарив их от имени суда. Он объявил, что теперь присяжные могут приступить к работе, и секретарь суда выкрикнул:
— Все остаются на местах, пока присяжные отсутствуют.
Было 12 часов 15 минут пополудни.
После того как присяжные удалились, мы сообщили представителям печати о тех комментариях, которые Абель сделал в связи с процессом. Всех интересовало, выскажется ли он относительно того, что ему было обеспечено «справедливое судебное разбирательство». Мне не хотелось касаться этого вопроса, поскольку я боялся, что, затронув его, мы невольно можем повредить нашим возможным попыткам обжалования. На шпионском процессе Розенбергов защитник совершил ошибку, которая давала о себе постоянно знать во время попыток обжалования, а именно: он поблагодарил судью за его «справедливое» ведение судебного разбирательства.
В ответ на просьбу прокомментировать действия защиты Абель написал тогда следующее: «Я хочу воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность моим адвокатам, назначенным судом, за то, как они провели защиту. Я хочу поблагодарить их за ту колоссальную работу, которую они проделали для меня, и за проявленные ими при этом профессионализм и способности. Р. И. Абель». Он разрешил репортерам переписать это заявление здесь же в зале суда.
После этого мы сидели и ждали присяжных, на которых теперь легла ответственность за решение данного дела. Позже мы узнали, что старшина присяжных сразу же провел голосование, и, чтобы все себя чувствовали свободно, он провел голосование тайно, использовав для этого бумажные бюллетени. На одиннадцати листках стояло «виновен». Один присяжный проголосовал «невиновен» (по первому пункту обвинения), и вслед за этим началась дискуссия. Прошел час, наступило время ленча. Судебные распорядители проводили присяжных в ресторан «Джо» на противоположной стороне Фултон-стрит.
Часы показывали уже 1 час 15 минут, когда присяжные ушли, так и не приняв окончательного решения. Этот факт говорил о том, что они будут «отсутствовать» некоторое время и что они не единодушны в своем мнении, по крайней мере, в данный момент. И мы могли спокойно отправиться поесть.
Судейские работники отвели Абеля в комнату для арестованных, чтобы он тоже мог пообедать.
В 2 часа 30 минут, то есть через час и пятнадцать минут, присяжные вернулись и возобновили дискуссию. Первое, что они сделали, — это направили судье записку с просьбой прислать три следующих вещественных доказательства: заявление Хэйханена, сделанное сотрудникам ФБР, относительно того, что он не занимался шпионажем; письмо о Квебеке и расшифрованное послание, обнаруженное в разнимающейся пятицентовой монете. Когда об этой просьбе стало известно, это породило массу всевозможных догадок.
В течение всего процесса Абель чем-то старался себя занять. Его руки и ум все время были в работе. Если ом не делал заметок, то обязательно что-то рисовал. Он нарисовал Хэйханена, присяжных, судью Байерса, судебных служителей и обвинителя. Но теперь, когда зал суда почти совсем опустел и действия развертывались за его пределами, делать было абсолютно нечего, и время, по-видимому, тянулось для него мучительно медленно.
Вся его жизнь была полна ожидания, причем иногда такого мучительного. Он ожидал момента конспиративной встречи и момента для изъятия письма из тайника, ожидал подходящего момента для вербовки агента, ожидал писем от семьи, ожидал и страшился момента, когда его могут разоблачить. Абелю иногда казалось, будто каждый прохожий на улице смотрит на него и знает, кто он такой.
Абель говорил, что каждый человек, находящийся на не-легательном положении, постоянно должен бороться с ощущением, будто весь мир вот-вот раскроет его тайну. Однако полковник умел одолевать свои страхи в течение девяти лет.
Прошел час, затем еще один. Кто-то послал за кофе и последними выпусками вечерних газет. Один корреспондент подошел ко мне сзади и, делая вид, что читает что-то у меня за спиной, прошептал:
— Джим, тебе, пожалуй, надо быть готовым к бегству. Может быть, ты слишком хорошо сделал свое дело, и кто-то этим весьма недоволен.
Ожидать вердикта присяжных — все равно что сидеть у постели умирающего, а на сей раз это было самым тяжелым испытанием в моей практике. Когда часы над пустовавшими местами присяжных показывали 4 часа 30 минут пополудни, наша маленькая группка поневоле начала нервничать, а затем мы вдруг ощутили некоторую надежду: может быть, присяжные зашли в тупик и не могут прийти к единодушному решению? Но мысль о новом процессе, о том, что все придется пережить заново, как-то не воодушевляла нас.
Где-то хлопнула дверь, и я услышал, как кто-то выкрикнул:
— Идут!
Было 4 часа 50 минут. Таким образом, присяжные отсутствовали три с половиной часа. Зал суда быстро наполнился. Теперь все происходило с удивительной быстротой. Секретарь суда Джон Скотт встал. В этот момент он был центральной фигурой. Он обратился к присяжным:
— По делу — «Соединенные Штаты Америки против Рудольфа Абеля» признаете ли вы обвиняемого виновным или невиновным по первому пункту обвинения?
— Виновен.
Трижды секретарь обращался с вопросом к присяжным, и трижды старшина присяжных Даблин провозглашал, что Абель «виновен».
По моей просьбе присяжные были опрошены каждый в отдельности. И еще двенадцать раз в зале суда прозвучало «виновен». Это слово звучало как эхо: виновен, виновен…
Абель сидел все время абсолютно спокойно. Лицо его было неподвижно, а взгляд тверд. Я выступил с предложением отклонить вердикт как «противоречащий доказательствам», но судья Байерс отвел это предложение. Он распорядился, чтобы Абеля снова взяли под стражу, и определил 15 ноября как день объявления приговора. Затем судья в последний раз обратился к присяжным:
— Присяжные освобождаются от выполнения своих обязанностей. Суд благодарит вас за то, что вы с большой тщательностью и вниманием рассмотрели это дело. Быть может, то, что я скажу, и не вызовет у вас большого интереса, но все-таки я хочу, чтобы вы знали, что, если бы я был одним из присяжных, я вынес бы точно такой же вердикт. До свидания, и желаю вам успеха.
Выйдя из зала суда, Томпкинс заявил представителям печати, что «процесс был проведен в соответствии с лучшими традициями американского правосудия». Он сказал, что такого вердикта и следовало ожидать, учитывая неоспоримость приведенных доказательств, а также то, что этим делом Соединенные Штаты Америки нанесли «тяжелый удар советскому шпионажу в нашей стране».
В этот день в Вашингтоне было сделано заключительное заявление, где представители армии объявили, что мастер-сержант Рой Роудс заключен в уголовную тюрьму в Форт-Бельвуар, штат Вирджиния. Через пять дней Роудсу были предъявлены обвинения в шпионаже, а также в том, что он «не сообщил о своих прежних связях с советскими агентами» в заявлении, сделанном им под присягой военным следователям.
Четверг, 14 ноября
В Москве в «Литературной газете» появилась статья, в которой дело Абеля характеризовалось как низкопробный уголовный роман, как ложь, состряпанная Эдгаром Гувером.
В то время как московская интеллигенция читала о тамошней версии бруклинского дела, я занимался составлением письма судье Байерсу, излагая свои взгляды по вопросу о том, почему я считаю необходимым сохранить жизнь Абелю.
У меня сложилось твердое убеждение, что смерть Абеля не принесла бы никакой пользы и фактически даже противоречила бы интересам моей страны. Закончив письмо, посвященное приговору Абеля, я отправил его с посыльным судье Байерсу. Я хотел, чтобы он получил его для изучения за целые сутки до официального вынесения приговора. Только после этого я мог считать, что сделал все возможное для спасения жизни полковника.
Пятница, 15 ноября
В 10 часов 30 минут утра зал суда уже был полон, и мы все были готовы к процедуре вынесения приговора. Не хватало только одного лица — заключенного. Абель еще не прибыл из манхэттенской тюрьмы. Судебные распорядители и облаченные в форму судейские работники казались озабоченными. В большом помещении суда воцарилась абсолютная тишина. Мы все ждали — прошло десять, пятнадцать, наконец двадцать минут. И вот около одиннадцати часов утра в зал вошел судья Байерс, и судебный пристав объявил, что заседание суда началось.
Через другую дверь в передней части зала ввели Абеля. Усаживаясь на свое место рядом с нами, он прошептал с застенчивой улыбкой, что тюремный фургон сломался по дороге и в этом причина задержки. Я начал первым, зачитав суду письмо, направленное мною судье Байерсу, в котором прежде всего указывалось, что мое ходатайство сделано исходя из предпосылки правильности вердикта, вынесенного присяжными, с точки зрения нашего закона.
«Я утверждаю, что интересы правосудия и национальные интересы Соединенных Штатов Америки требуют, чтобы смертная казнь не была применена по следующим причинам:
1) обвинение не представило доказательств, свидетельствующих о том, что обвиняемый действительно занимался сбором и передачей информации, касающейся национальной обороны;
2) обычно смертная казнь обосновывается тем соображением, что она может послужить сдерживающим фактором. Однако абсурдно было бы полагать, что казнь этого человека окажет сдерживающее влияние на руководящие круги России;
3) оценивая последствия применения смертной казни к иностранцу, обвиняемому в условиях мира в заговоре, имеющем целью проведение шпионажа, правительство должно учитывать деятельность наших собственных граждан за границей;
4) пока что правительству не удалось добиться со стороны подсудимого того, что оно могло бы счесть «сотрудничеством». Однако, безусловно, нельзя исключить такую возможность, что это положение в будущем в результате появления различных новых обстоятельств может измениться. Поэтому соответственно наши национальные интересы, по-видимому, требуют, чтобы этот человек был в нашем распоряжении в пределах разумного периода времени;
5) нельзя исключить вероятность того, что в обозримом будущем работниками соответствующих служб Советской России или ее союзников может быть арестован американский разведчик соответствующего ранга. В таком случае обмен задержанными через дипломатические каналы, возможно, будет наилучшим образом отвечать интересам США.
Большинство газет поместило информацию об этом последнем пункте, но некоторые прошли мимо него. Несомненно, газетчики полагали, что подобное никогда не может произойти. И считали, что адвокат просто перечисляет все возможные случаи.
Что касается срока тюремного заключения, то, поскольку проблема эта новая для американского правосудия, при его определении предлагается учитывать следующие факты:
1. В двадцатых годах, когда Франция была сильнейшей державой на Европейском континенте и поэтому представляла собой основной объект советского шпионажа, французские суды приговаривали советских агентов, осужденных за получение информации по вопросам обороны, в среднем к трем годам тюремного заключения.
2. Единственным английским законом, применимым в аналогичном случае шпионажа, осуществляемого иностранцем в мирное время, является Акт о государственной тайне, принятый в 1889 году и предусматривающий в качестве максимального наказания пожизненное тюремное заключение. После того как этот акт был отменен и затем вновь введен в действие в 1911 году, максимальное наказание, которое он предусматривал, равнялось семи годам тюрьмы. Этот срок в 1920 году был увеличен до четырнадцати лет.
Прежде чем писать письмо, я добивался разрешения и получил возможность обсудить этот вопрос в Вашингтоне с представителями различных заинтересованных правительственных органов и ведомств, включая и министерство юстиции. Это не означает, что какое-либо из них обязательно согласно с тем, что было изложено выше.
Выступая в открытом судебном заседании, где я зачитывал свое письмо, я добавил несколько импровизированных заключительных замечаний:
— Обвиняемому Абелю 55 лет. Прав он или не прав, но он верно служил своей стране. И я также прошу суд учесть то обстоятельство, что официально мы находимся в состоянии мира с этой страной. По моему мнению, необходимо, чтобы решение суда основывалось на логике и справедливости, дополненных милосердием.
Судья Байерс. Желает ли обвиняемый что-либо сказать от своего имени?
Абель. Нет, ваша честь, мне нечего сказать.
Судья Байерс. Г-н Томпкинс, имеет ли обвинение что-либо сказать?
Томпкинс. С вашего разрешения я хотел бы сказать несколько слов. Вынесение приговора, безусловно, входит только в компетенцию вашей чести. Однако мне кажется, что некоторые замечания и суждения обвинения могут оказаться полезными суду при вынесении решения. Прежде всего несколько слов о самом обвиняемом. Он не новичок в деле шпионажа. В силу полученной подготовки и своей профессии он больше тридцати лет являлся сотрудником, занимавшимся шпионской деятельностью. Известно, что во время пребывания в США он прямо и косвенно поддерживал связь с Москвой, получал инструкции, вербовал агентов и создавал шпионскую сеть. Масштабы деятельности Абеля хорошо известны суду из тех свидетельских показаний и улик, которые были представлены на процессе. Конечно, существует много подходов при вынесении приговора по этому делу: можно исходить из сдерживающего влияния, оказываемого приговором да других лиц; из соображений реабилитации или возмездия. Такие соображения, как реабилитация или возмездие, по-видимому, едва ли могут быть применимы к данному делу. Мне кажется, что было бы слишком наивным думать, будто суровый приговор может оказать сдерживающее влияние на Советы и заставить их отказаться от продолжения шпионской деятельности, направленной против нашей страны и свободного мира. Но такой приговор, безусловно, псслужит предостережением определенным лицам в Советском Союзе и в Кремле, а также исполнителям их заданий о том, что шпионаж в Соединенных Штатах Америки — дело опасное.
Далее обвинитель подчеркнул, что мои ссылки на французские законы о шпионаже двадцатых годов и английские законы 1911 и 1920 годов несостоятельны, поскольку сегодня шпионаж является гораздо более серьезным преступлением, чем когда-либо раньше.
Томпкинс. Шпионаж в 1957 году, по моему мнению, дело совсем иное. Это преступление связано с угрозой для цивилизации, угрозой для нашей страны и для всего свободного мира. Другими словами, это преступление против всего американского народа, а не против отдельных лиц, поэтому и наказание должно быть соразмерным тяжести преступления.
Необходимо также учитывать наличие угрозы для нашей страны в настоящее время со стороны государства, руководители которого заявляют нам, что они нас похоронят. Хотя, как отмечает г-н Донован, официально мы не находимся в состоянии войны с Советами, но идет «холодная война» с этой страной, и от ее исхода вполне может зависеть, кто будет победителем и в другой войне. В этих условиях наше руководство должно применять решительные меры к агентам иностранных держав, обманным путем проникающим в нашу страну с целью получения наших жизненно важных государственных секретов.
В силу всех этих обстоятельств и соображений обвинение, безусловно, без колебаний рекомендует вынести — и, по моему мнению, даже обязано требовать — серьезный и очень суровый приговор.
Судья Байерс. Вопрос о приговоре по этому делу не порождает каких-либо особых трудностей, если говорить об обвиняемом как о личности. Суду почти ничего не известно о его личной жизни и подлинных качествах, а также о мотивах, заставивших его нелегально проникнуть в нашу страну в 1948 году и с тех пор действовать здесь в качестве нелегального советского агента, преследуя цели, которые были охарактеризованы в показаниях его помощника и сообщника.
Не располагая такими сведениями о человеке, известном нам под фамилией Абель, мы должны, как того требуют имеющиеся доказательства, отнестись к нему как к человеку, который, избирая свою карьеру, знал о связанных с ней опасностях и знал ту цену, которую ему придется заплатить в том случае, если он будет разоблачен и осужден за нарушение законов Соединенных Штатов Америки, принятых конгрессом для защиты американского народа и нашего образа жизни.
Итак, как вы можете убедиться, возникает лишь вопрос, как поступить с обвиняемым, чтобы приговор в максимальной степени соответствовал интересам Соединенных Штатов Америки в настоящее время и в пределах обозримого будущего. В меру наших скромных способностей необходимо предвидеть, в чем будут заключаться эти интересы.
Изучение этого вопроса связано с учетом многих соображений. Было бы неразумно рассказывать здесь о них всех. Достаточно сказать, что суд, хорошо взвесив приговор, основанный на вердикте присяжных «виновен» по всем пунктам обвинительного акта, отвечает тем критериям, которые были мной только что указаны.
В соответствии с вердиктом «виновен» по первому пункту обвиняемый передается в распоряжение генерального прокурора Соединенных Штатов Америки для заключения в федеральную тюрьму по его усмотрению на срок до тридцати лет.
В соответствии с этим же вердиктом по пункту 2 обвиняемый…
Прочитав целую юридическую литургию, судья объявил, что Абель осуждается на тридцать, десять и пять лет тюремного заключения по каждому пункту соответственно и должен уплатить штраф в сумме две тысячи и одна тысяча долларов. Назначенные сроки тюремного заключения отбывались одновременно, а штрафы складывались. Это означало, что всего он должен был уплатить штраф в три тысячи долларов, а срок тюремного заключения составлял тридцать лет и в случае хорошего поведения мог быть сокращен.
Вынесение приговора заняло всего шестнадцать минут. Приговор был объявлен, и Абеля вывели из зала суда. Я смотрел ему вслед и думал: нам удалось спасти ему жизнь, но для человека в пятьдесят пять лет тридцать лет тюремного заключения означали пожизненное заключение.
Когда я пришел к Абелю в камеру для заключенных в подвале здания суда, то неожиданно почувствовал себя очень уставшим. Он ожидал меня. Непринужденно сидя в большом деревянном кресле и закинув ногу на ногу, он попыхивал сигаретой. Костюм его уже несколько помялся и крайне нуждался в утюжке. Но, глядя на него, можно было подумать, что у этого человека нет абсолютно никаких забот.
— Это было неплохо, — сказал он наконец. — То, что вы сказали там в суде, — это было очень здорово. Но у меня есть лишь один вопрос. Если ваша апелляционная жалоба будет удовлетворена и приговор отменят, что тогда произойдет со мной?
Моя рубашка промокла от пота и прилипла к телу. Все мои духовные силы были исчерпаны, а он с поразительной самоуверенностью говорит мне «неплохо». В тот момент подобное холодное самообладание профессионала показалось мне невыносимым.
— Рудольф, — сказал я, посмотрев ему прямо в лицо, — если мои усилия окажутся успешными, возможно, мне придется самому застрелить вас. Не забывайте, я все еще имею звание командера[9] военно-морской разведки.
Он затянулся сигаретой, выпустил дым и сказал спокойно: — Знаете, я думаю, что вы так бы и сделали. Напряженность исчезла. Абель предложил мне сигарету, и мы занялись делом. Я сообщил ему, что мы располагаем десятью днями, чтобы решить, будем ли мы обжаловать приговор. Мы договорились, что я приду к нему через два дня и тогда мы решим этот вопрос.
Прощаясь, он протянул мне руку, и я пожал ее. Для человека, готовящегося отбывать тридцатилетний срок заключения в тюрьме другой страны, полковник Абель обладал поразительным спокойствием.
В тот день старшина присяжных Даблин по дороге домой купил газету, чтобы познакомиться с информацией о вынесении судьей Байерсом приговора. Впоследствии он рассказал одному журналисту: «Я думал, что они это дело превратят в показательный процесс и Абель будет казнен. Но затем я прочел то место, где его адвокат говорил о том, что Абеля можно будет использовать для обмена на американца, и понял, что нет смысла казнить его. У меня брат служит в военно-воздушных силах, и я легко могу представить себе возможность подобного обмена, если, например, один из наших самолетов будет сбит».
Понедельник,18 ноября
В этот день, то есть через три дня после вынесения приговора, я посетил полковника и нашел его в прекрасном настроении. Под мышкой у него был сверток с полным набором планов и чертежей федеральной тюрьмы на Уэст-стрит (его временного жилья).
— Что вы замышляете, — спросил я, — массовый побег в полночь?
Рудольф рассмеялся:
— У меня нет столь серьезных планов. У меня есть кое-какие мысли относительно того, как власти могут лучше использовать имеющуюся здесь площадь. Начальник тюрьмы их одобрил, поэтому он и дал мне эти планы, в которые я собираюсь внести дополнения, чтобы таким образом реализовать мои идеи. Потом он пошлет новые планы в Управление тюрем в Вашингтоне.
— Я на месте начальника тюрьмы Кринского опасался бы, что однажды темной ночью, когда охрана будет смотреть в одну сторону, вы через водосток новой прачечной выскользнете в другую.
— Да, но ему известно, что я не стану устраивать побег до тех пор, пока вы не добьетесь успеха со своей апелляцией, — сказал Абель, улыбаясь.
Целью моего визита, конечно, был вопрос об апелляции. Если вообще мы собирались оспаривать решение окружного суда, то, для того чтобы заявить о подаче апелляционной жалобы, в нашем распоряжении было всего девять дней. После этого необходимо было в срок, не превышающий сорок дней, подготовить текст ходатайства окружному апелляционному суду.
У меня никогда не было ни малейшего сомнения в том, что мы должны оспаривать правомочность обыска и ареста Абеля в вышестоящих судебных инстанциях. Однако, подавая апелляцию, мы шли на определенный риск. Если бы мы добились успеха и дело было бы передано на новое судебное разбирательство, Абель мог бы быть вторично признан виновным и новый судья мог бы, пожалуй, приговорить его к смерти.
— Я рискну, — сказал Абель.
Полковник вернулся к своим повседневным занятиям. Он снова стал рисовать карикатуры дня еженедельной тюремной газеты, печатающейся на мимеографе, и обратил свой аналитический ум на разрешение проблемы перенаселенности тюремного здания, стоящего у самого Гудзона.
Он закончил, по его словам, составление рабочих чертежей, предусматривавших перемещение на другое место находившейся на территории тюрьмы прачечной и создание большего складского помещения. Начальник тюрьмы сказал ему, что планы очень хороши, и эта оценка впоследствии была подтверждена Управлением тюрем США. Но в то время средств для претворения в жизнь этих усовершенствований не было, и планы советского полковника по перестройке тюрьмы были подшиты в дело.
Что касается усилий Рудольфа по улучшению здания федеральной тюрьмы на Уэст-стрит, один руководящий работник Управления тюрем как-то писал мне: «Он проявлял подлинную заинтересованность и считал этот проект делом, над которым стоит поломать голову… К выполнению всех своих обязанностей он относился с интересом и упорно стремился делать все, за что он брался, хорошо». Это, конечно, было сильной стороной Абеля.
1958 год
Четверг, 16 января
После того как напряжение и усталость, вызванные процессом, остались позади, мы с полковником почувствовали себя более спокойно и в течение первых недель нового года встречались часто. Встречи наши были приятными. И в это время мы полностью могли уделить свое время тому, что нас интересовало обоих, — вопросам искусства, разведки и шпионажа, книгам и людям. Хотя мы много разговаривали и о нашем деле, но Рудольф все меньше напоминал клиента или человека, осужденного судом.
Ему не хватало общества интеллектуально развитых людей, недоставало человеческого общения. Я нашел в нем увлекательного собеседника, особенно благодаря интеллектуальной честности, с которой он подходил к любому вопросу.
— Американская общественность, — сказал я ему, — испытывает удовлетворение в связи с исходом вашего процесса. Она удовлетворена тщательным и справедливым разбирательством вашего дела и вместе с тем успокоена суровым приговором, вынесенным вам.
— Мне очень приятно узнать, — саркастически заметил Абель, — что я дал американскому народу возможность испытать подобное чувство удовлетворения.
В этот период многие наши встречи проходили по субботам или праздничным дням. В такие дни начальник тюрьмы предоставлял нам возможность уединиться в его кабинете, и мы проводили два или три часа вместе — просто разговаривая. Я часто брал с собой на эти встречи моего Джона (ему тогда было тринадцать лет), и полковник был особенно добр и обходителен с ним.
Рудольф иногда говорил о себе как об отце, но редко рассказывал о своей двадцатисемилетней дочери. Тем не менее было ясно, что их связывают тесные узы. Но о жене он никогда не упоминал.
Когда в разговоре речь заходила об образовании, производственном обучении и профессиональном мастерстве, Абель высказывался очень резко и с позиций «европейца». Пожалуй, по этой причине он положительно отзывался о немцах, поскольку они, безусловно, сторонники дисциплины, а дисциплина — это краеугольный камень его философии.
Среда, 12 февраля
Во время нескольких последних встреч полковник говорил, что теперь, после того как он осужден, ему очень хотелось бы иметь возможность писать своей семье и получать от нее письма. Ему была запрещена всякая переписка с заграницей, и он назвал это правило «варварским». В этих условиях он считал, что будет лучше всего, если я попытаюсь связаться с его родными через советское посольство в Вашингтоне.
Я решил, что этот вопрос, а также другие, возникновение которых я предвидел, вполне могут поставить меня в неловкое или неприятное положение, и поэтому я должен был сделать некоторые практические предложения соответствующим правительственным учреждениям. Я сказал Абелю, что собираюсь отправиться в Вашингтон, чтобы обсудить интересующие меня вопросы с друзьями и юристами из Центрального разведывательного управления: Алленом Даллесом, директором управления, и его генеральным юрисконсультом Ларри Хаустоном.
Полковник искренне сказал:
— Я хотел бы, чтобы вы передали мои лучшие пожелания директору Даллесу. Я высокого мнения о его способностях.
Он также попросил, чтобы я прозондировал с директором ЦРУ вопрос о возможном обмене.
Суббота, 15 февраля
В этот день мы подали свою апелляцию, с тем чтобы ее рассмотрел апелляционный суд Второго округа. Многие вопросы были рассмотрены раньше, в ходе подготовки процесса, но мне казалось, что теперь наши аргументы были изложены гораздо сильнее и убедительнее. Апелляция основывалась на четырех моментах, причем упор в основном делался на вопросе об обыске и аресте.
Я откровенно сказал Абелю, что, по моему мнению, наибольший шанс добиться отмены решения суда по конституционным мотивам появится в том случае, если мы сумеем добиться, чтобы окончательное рассмотрение дела проходило в Верховном суде США.
Пятница, 21 февраля
В этот день в Форт-Мейерс, штат Вирджиния, судом военного трибунала в составе десяти офицеров сержант Рой Роудс был осужден за заговор с целью шпионажа. Он был разжалован и приговорен к пяти годам каторжных работ. Роудс был первым американским военнослужащим, осужденным судом военного трибунала за шпионаж против своей страны, и мог быть приговорен к пожизненному заключению.
Основным свидетелем обвинения был Рейно Хэйханен.
Реакция Абеля на этот приговор сводилась к мнению, что он во всех отношениях крайне мягок. Полковник полагал, что если гражданский суд присудил его к тридцати годам, то, безусловно, американский военный трибунал должен был поступить так же сурово и со своим гражданином, предавшим родину и опозорившим свой мундир.
Суббота, 22 февраля
Снова был праздник. Советский полковник и его американский адвокат отметили день рождения генерала и президента Джорджа Вашингтона в кабинете начальника манхэттенской федеральной тюрьмы. Пили кофе, выкурили по сигарете. Затем в течение трех часов продолжалась дискуссия, в ходе которой были затронуты многие вопросы. (Позже в тот день я набросал на листке настольного календаря темы, затронутые в ходе дискуссии.)
Мы начали с рассмотрения записки, представленной мною в апелляционный суд, которая, по-видимому, удовлетворила Рудольфа и даже его друзей — «тюремных юристов», моих самых суровых критиков. Он сказал мне, что все убеждены в том, что мы выиграем.
Он пожаловался, что его зубы начинают шататься, и выразил опасение, что в один прекрасный день может оставить их в куске печенки из тюремной кухни. Он сказал, что тюремные юмористы не упустят такого случая, чтобы позубоскалить, а ему хотелось бы избежать славы подобного рода «тюремной знаменитости».
Вопреки моему совету перевестись в исправительную тюрьму и начать отбывать свой срок (и завоевывать себе хорошую репутацию), полковник сказал, что решил остаться здесь, в Нью-Йорке, на положении «арестованного», поскольку здесь мы можем легко встречаться и беседовать наедине. Он пояснил, что хотел бы оставаться поблизости от меня до тех пор, пока мне не удастся в ближайшие недели поговорить с Алленом Даллесом в Вашингтоне относительно его переписки с семьей и возможного обмена.
Я снова напомнил ему, что веду дневник по этому делу, которое, как я полагаю, еще далеко от своего завершения. В ходе разговора я заметил, что думаю в интересах американского правосудия когда-нибудь написать книгу об этом деле и о нем. Его реакция на это выразилась в следующих словах:
— Почему бы и нет? Кто-нибудь, безусловно, напишет такую книгу, и я бы предпочел, чтобы это сделали вы.
Он только просил, чтобы я писал о его деле объективно и помнил, что он «просто солдат».
Коснувшись этого вопроса, мы разговорились о разведке, и Абель выразил сожаление в связи с тем, что авторы художественных произведений преувеличивают и искажают подлинную роль разведчика в двадцатом веке, который зачастую является всего лишь собирателем фактов.
Я был с ним в принципе согласен. Услугами разведчиков будут пользоваться всегда, и некоторые из них иногда добиваются блестящих результатов, сказал я ему. Однако основную массу разведывательных материалов по-прежнему будут давать кропотливое исследование и анализ открытой информации. Вопреки широко распространенному представлению подавляющая масса наиболее важной разведывательной информации добывается не посредством тайной шпионской деятельности, а открытым путем.
Я рассказал Абелю, что, основываясь на опыте своей работы во время войны в Управлении стратегических служб, а также на опыте, полученном в результате участия в разработке плана создания постоянной американской разведывательной службы для послевоенного периода, я написал небольшое исследование по этому вопросу. Я часто пользовался им во время выступлений перед іражданской аудиторией.
Абель сказал, что ему очень хотелось бы познакомиться с моей лекцией, и я принес ему экземпляр. В характерной для него манере неделю спустя он передал мне свой письменный анализ моей лекции, в котором он делал следующие резкие замечания:
«Я полагаю, что вы проделали хорошую работу, учитывая ее ограниченный объем. Могу заметить, что на некоторых аспектах делается больший упор, чем они того заслуживают (например, мнение, что Советы заняли ведущее место в ракетостроении благодаря разведке, проводимой с помощью открытых средств…).
По сравнению с другими вопросами менее разработан, по моему мнению, вопрос об оценке информации. Как юристу, вам известно, насколько тяжело составить подлинное представление о событиях на основе свидетельств очевидцев. Насколько труднее должна быть задача оценки политических событий, когда источниками информации являются люди, политические взгляды которых накладывают определенный отпечаток на то, что они говорят. Одна из опасностей в деле оценки информации заключается в том, что сами люди, занимающиеся этой оценкой, могут истолковать ее в соответствии с собственными взглядами и убеждениями. Требование объективности оценки, то есть сведение оценки к вопросу о фактической правильности информации, имеет первостепенное значение.
Определение политического курса не является задачей разведки, хотя некоторые разведки, особенно немецкая, во время первой и второй мировых войн пытались оказывать влияние на разработку политики с помощью тенденциозной информации. Это одна из самых величайших ошибок, которую только может совершить разведывательная служба».
Пятница, 28 февраля
Для меня, как назначенного судом адвоката полковника Абеля, значительное время, затраченное на ведение дела, более чем компенсировалось его захватывающим характером. Отчасти это было связано с характером возникавших юридических проблем и трудностью их решения, но самым интересным явлением был сам Абель.
Четверг, 6 марта
Сегодня я поехал в Вашингтон, чтобы встретиться, как это было условлено, с Алленом Даллесом, директором Центрального разведывательного управления. Я нанес визит вежливости сначала в министерство юстиции, позавтракал с помощником генерального прокурора Томпкинсом, а с 2 часов 30 минут дня я более часа беседовал в помещении ЦРУ с Алленом Даллесом и его юрисконсультом Ларри Хаустоном. Я знал обоих еше по работе в Управлении стратегических служб и всегда восхищался тем грандиозным вкладом, который сделал в интересах нашей страны Даллес за сорок лет своей работы.
Я начал с того, что разъяснил, что на данном этапе испытываю противоречивые чувства в связи с выполняемым мною поручением суда. Ни при каких обстоятельствах я не сделаю чего-либо, что будет противоречить интересам моего клиента, но вместе с тем я американский юрист и имею звание командера военно-морской разведки.
— Хотя я восхищаюсь Рудольфом как личностью, — сказал я, — однако не забываю, что он представляет КГБ. Тюремная решетка не заставит его сменить свою приверженность.