Честь снайпера Хантер Стивен
— Послушайся своего друга, Бобер, — подхватил генерал. — Он говорит мудрую вещь.
Обернувшись к генералу, Вилли вытянулся в струнку и отдал ему честь, вскинув правую руку к пилотке в традиционном армейском приветствии.
— Господин генерал-лейтенант фон Бинк, выражаю вам уважение от лица всей боевой группы фон Дреле двадцать первого полка 2-й воздушно-десантной дивизии. Вы герой, вы мужественный, благородный человек. Для нас было большим счастьем служить под вашим началом, и мы вас никогда не забудем!
С этими словами он развернулся и быстрым шагом вышел из церкви.
Глава 41
Карпаты
Дорога от Яремчи на юг
Наши дни
— Ты говоришь запыхавшись, словно на бегу, — сказал Джимми, находясь в двух тысячах миль отсюда, предположительно сидя на диване перед камином, потягивая из хрустального бокала выдержанное виски.
— Долгая история. У тебя есть что-нибудь?
— Вообще-то есть.
— Ты говори, а я буду идти. И извини за учащенное дыхание.
— У нас в радиоперехвате и дешифровке работали очень толковые ребята, — начал сидящий на диване Джимми, — и, похоже, нам было известно, что начиная с 1944 года Сталин решил дистанцироваться от партизанских формирований, которым не доверял. Он уже не сомневался в том, что одержит победу в этой войне, теперь его больше заботило то, как одержать победу в следующей. И тут наши ребята увидели шанс вмешаться в игру. Штаб командования экспедиционными силами в Европе отправил в Александрию «черный» бомбардировщик «Галифакс». К этому времени наши шифровальщики взломали советские шифры и установили связь с различными партизанскими отрядами. Мы предложили им то, в чем им отказывал Сталин. Каждую ночь бомбардировщик вылетал из Александрии и брал курс на подбрюшье Европы, в том числе запад России, где сбрасывал контейнеры с оружием и снаряжением для партизанских отрядов. Не сомневаюсь, многие контейнеры попали в руки к немцам, и все же некоторые были доставлены по назначению. В каждом контейнере имелось все, что необходимо для партизанской борьбы в тылу врага, для революции, для военного переворота: одна снайперская винтовка 4Т, пять пистолетов-пулеметов «Стен», четыре тысячи 9-мм патронов, пятьдесят патронов 303-го калибра, двадцать пять гранат «Миллс» и пять револьверов «Уэббли». Как следует из архивов, бригада Бака из Народного фронта Украины получила свою долю, три контейнера, 9 февраля 1944 года. Вот и ответ на твой вопрос: именно таким образом 4Т могла и должна была попасть на Украину, и, следовательно, в июле 1944 года ею мог воспользоваться твой снайпер.
— И последний вопрос: есть какие-нибудь сведения или мысли относительно того, как были пристреляны эти винтовки?
— Увы, тут ничем не могу помочь. Но обычный комплект, поставлявшийся в пехотные части, состоял из 4Т в ящике из сосновых досок, инструмента и материалов для ухода и обслуживания, наставления по стрельбе и прицела, пристрелянного на дистанции сто ярдов. Разумеется, каждый снайпер перестраивал прицел под себя.
— То есть если нашей Миле предстояло сделать выстрел на дистанции тысяча ярдов, она должна была перестроить прицел?
— Совершенно верно.
— Я все понял, — сказал Свэггер. — Старина, ты лучший из лучших.
— Значит, до встречи в августе?
— Точно, — ответил Свэггер, однако его мысли уже были в другом месте, перебирали определенные возможности.
— Хорошие новости? — спросила Рейли.
— Угу, — ответил Свэггер. — Мила получила свою винтовку.
Он вкратце изложил содержание разговора с Джимом Гатри.
— Так, — сказала Рейли. — Ну, полагаю, это…
— Ты упускаешь самое главное, Рейли, — не дал ей договорить Свэггер, внезапно очень серьезный и сосредоточенный. — Неужели ты не понимаешь?
— Что? — недоуменно спросила та.
— Если у Милы была эта винтовка, а все говорит именно об этом, выстрел на дистанции тысяча ярдов уже не выглядит невозможным. Если ей удалось найти способ пристрелять винтовку, такое осуществимо.
— Значит, она… ты хочешь сказать… я все-таки не совсем тебя понимаю…
— Я пытаюсь тебе объяснить, почему американская армия, английская армия, русская армия и израильская разведка так и не смогли после войны разыскать Гределя. — Свэггер помолчал. — Мила его убила. Прикончила сукиного сына.
Глава 42
Окрестности Яремчи
Карпаты
Конец июля 1944 года
— И как же вы поступили с английским контейнером с винтовками и гранатами? — спросила Мила.
Они шли по склону, заросшему густым лесом.
Учитель объяснил. Свой рассказ он закончил так:
— Мы получили три контейнера с оружием и взрывчаткой, их сбросили ночью с низко летящего бомбардировщика. Бак хотел, чтобы ни одна живая душа не знала, где они спрятаны. Один контейнер забрал я, другой — сам Бак, а третий — его заместитель.
Они вышли на освещенный участок тропы, куда беспрепятственно проникали лучи солнца, поскольку здесь не было высоченных сосен, закрывающих небо, а также кустов можжевельника и калины, заполнивших пространство между деревьями. На отлогом склоне кто-то словно выкосил узкую полосу, обнажив голую землю, заваленную камнями. Она уже начинала зарастать молодыми побегами, но они еще не успели вырасти настолько, чтобы их можно было назвать полноценными деревьями. Этот рубец взбирался вверх по склону до того места в тысяче метрах выше, где сквозь тонкий слой плодородной почвы, покрытый зеленью, пробивались голые скалы, суровые и неприступные, еще дальше ввысь увенчанные снежными шапками.
— Это каменная осыпь, — объяснил Учитель. — Кажется, то самое место. В тот раз мы пришли сюда сверху, и идти было гораздо легче. Сейчас нам придется подниматься.
Через тысячу нелегких метров они добрались до небольшого выступа, где можно было посидеть и немного отдохнуть.
— Отлично, — сказал Учитель, — кажется, мы пришли.
Ему потребовалось несколько минут, чтобы сориентироваться и отыскать в пещеру вход, скрытый зарослями можжевельника. Пещера оказалась гораздо меньше той, где Мила укрывалась на протяжении последних недель.
Скользнув в узкий проход, все трое заморгали в полумраке, кашляя от пыли, поднятой в воздух их шагами. Какое-то время они стояли на месте, дожидаясь, когда пыль осядет и глаза привыкнут к темноте. Внутри пещера оказалась просторнее, чем можно было судить по входу, и через какое-то время тонкий световой луч, проникающий внутрь, позволил рассмотреть детали.
— Вот! — торжественно объявил Учитель.
Он вытащил что-то в пятно света — тяжелый железный ящик длиной метра полтора, шириной полметра и сантиметров восемьдесят глубиной. Ящик был закрыт крышкой. Нагнувшись, Учитель открыл три запора и откинул крышку на петлях. Открытый ящик показался Миле манной небесной, приправленной запахом оружейной смазки: пять похожих на длинные трубки предметов, сияющих тусклой вороненой сталью, вложенные в углубления в деревянной раме.
Мила узнала «Стэн», дешевый, грубый, но надежный английский пистолет-пулемет. Стальная трубка ствола, несколько винтов, все сварные швы неровные, много штампованных узлов — казалось, пистолет-пулемет смастерили из подручных деталей в мастерской в гараже.
Учитель достал из ларца с сокровищами другое волшебство — ребристое яйцо с рычагом, повторяющим его изгиб, торчащим из центрального механизма, и кольцо с предохранительным стержнем, удерживающим все вместе. Это была граната «Миллс», знаменитая английская «лимонка».
— Винтовка, — выдохнула Петрова. — Ты сказал, здесь есть винтовка.
Снова наклонившись к контейнеру, Учитель извлек из него длинный деревянный ящик и, открыв, с некоторым трудом достал длинную палку, завернутую в клеенку.
Мила взяла эту палку и сразу же почувствовала ее тяжесть. Более короткая, чем ее «Мосинка», винтовка была тяжелее. Мила поднесла ее к свету, разглядывая знакомые и в то же время непривычные детали: спусковой крючок, магазин сразу же перед спусковой скобой, затвор, длинный ствол, одетый в деревянное ложе. Винтовка имела специальную подушечку, вырезанную из дерева и привинченную шурупами к прикладу, так, чтобы к ней можно было прижаться щекой и подбородком, пока прильнувший к окуляру оптического прицела глаз высматривал цель. Но важнее всего был сам прицел — точнее, сложный механизм, крепящий трубку с линзами к ствольной коробке, странный, по — английски эксцентричный. Он напоминал пережиток викторианской эпохи, железнодорожный виадук, переброшенный через глубокое ущелье, с раскосами, колесиками маховиков, винтами и заклепками, собранными по такой сложной схеме, что в это трудно было поверить, и все это для того, чтобы прикрепить черную стальную трубку с оптикой к винтовке посредством прочных стальных хомутов. Это было сложное мудреное устройство, с множеством винтиков, которые удерживали все воедино, не давая рассыпаться по частям.
— Похоже на творение Льюиса Кэрролла, — заметил Учитель.
Прихватив винтовку, Мила выбралась из пещеры и растянулась на земле, принимая положение для стрельбы лежа.
Оставшиеся в пещере мужчины услышали, как закрылся затвор, как щелкнул курок — Мила привыкала к ходу спускового крючка.
Она возвратилась в пещеру.
— Теперь нужно ее пристрелять.
— Пристрелять? — спросил Учитель.
— Нельзя просто установить на винтовку оптический прицел и первым же выстрелом поразить человека на расстоянии тысяча метров. Нет, мне нужно тщательно проверить, как стреляет винтовка на такой большой дистанции, и настроить прицел так, чтобы он показывал именно туда, куда попадет пуля. И только тогда, стреляя в боевой обстановке, я буду уверена в том, что пуля попадет точно туда, куда я целюсь.
— Прошу прощения, ты что, спятила? Нечего и думать о том, чтобы устраивать здесь стрельбище. Да, немцы ушли, но надолго ли и сколько человек они здесь оставили? Каждым выстрелом ты будешь им показывать, где находишься. Возможно, здесь есть люди, которые только этого и ждут. Возможно, они договорились с люфтваффе, и как только ты будешь обнаружена, сюда налетят «лапотники». Возможно, твоя стрельба просто разозлит их, и они на всякий случай расстреляют еще пару сотен заложников. Ты сделаешь только один выстрел, в этого слизняка Гределя.
— Я излагаю факты, — решительно заявила Петрова. — Мне нужна тысяча метров. Ты здесь где-нибудь поблизости видишь тысячу метров?
Учитель молчал.
Крестьянин попросил объяснить ему, в чем дело, и, выслушав ответ, что-то сказал.
— Крестьянин говорит, ты можешь стрелять из пещеры, — перевел Учитель. — Это заглушит звук выстрела. Ты можешь стрелять вниз по склону, вдоль каменной осыпи, в валун, расположенный на тысячу метров ниже.
— Как всегда, — заметила Мила, — малообразованный крестьянин проявил больше смекалки, чем интеллектуал.
Глава 43
Карпаты
Наши дни
Куда ни кинь взгляд, везде необыкновенная красота, панорама лирического совершенства, воскрешающая первозданные воспоминания об Эдеме. Однако ни Свэггеру, ни Рейли не было до этой красоты никакого дела. Для них это было хождение по мукам: они обливались потом, превозмогали боль, терзались жаждой.
— Все, хватит, давай передохнем, — наконец сказал Свэггер.
Тяжело дыша, он устало опустился на валун.
— Это ты у нас эксперт, — сказала Рейли. — Но тебе не кажется, что если мы будем отдыхать, нас убьют?
— Верно подмечено, — согласился Свэггер. — Но мне сейчас пришла в голову одна мысль.
— Выкладывай. Время у нас есть, а больше ничего.
— Мила должна была пристрелять винтовку. Правильно?
Рейли не смогла сдержать сухой смешок.
— Как будто я могу это знать? Я даже не представляю себе, что значит «пристрелять». Для меня это китайская грамота.
— Пристрелять винтовку. Настроить прицел так, чтобы он указывал в точку попадания пули на той дистанции, на которой будет сделан выстрел.
— Сейчас самое подходящее время для лекции о баллистике?
— Ты выслушай, что я хочу сказать. Понимаешь, Миле нужно было пристрелять винтовку на тысяче метров. Где в лесу найти чистую полосу протяженностью тысяча метров? Просто бродить, пока на нее не наткнешься? Но может быть, ее вообще нет.
— Послушай, — сказала Рейли. — Неужели все так сложно? — Она указала на голый участок склона, заваленный камнями. — Вот, например, одна полоса, прямо перед тобой.
И действительно, вверх по склону от того места, где они устроили привал, ровный зеленый покров рассекала прямая линия. Тут и там в ней торчали одинокие деревья, но в целом сплошной ковер камней, покрывающий землю, не давал вырасти новому лесу. Казалось, это шрам, разорвавший горный склон, такой же очевидный, как нос на лице. Ну как Боб мог его не заметить? И тут Рейли поняла, что от него ничего не укрылось.
— Хорошо, — согласилась она, — и что это нам дает? Какую игру ты затеял, Свэггер?
— У Милы есть винтовка. Она должна ее пристрелять. Ей нужна тысяча ярдов. И вот тысяча ярдов, правильно?
— Допустим.
— Это каменная осыпь. То есть когда-то давно по склону горы сошел поток камней, поваливший лес. Со временем кое-где выросли новые деревья, но постарайся представить себе, как выглядело это место семьдесят лет назад. Здесь была голая проплешина.
— Ну и?
— На месте Милы я поднялся бы туда. — Свэггер указал вверх по склону. — И стрелял бы вниз. Быть может, там, наверху, есть пещера, и Мила могла стрелять изнутри, что заглушало бы звук выстрелов. На ее месте я бы после каждого выстрела спускался к мишени и проверял, куда попала пуля. Поскольку она была отличным стрелком, ей вряд ли потребовалось сделать много пристрелочных выстрелов. Я бы выкрасил чем-нибудь поверхность валуна, изобразив человеческий торс, и подправлял бы настройки прицела до тех пор, пока не стал бы не только попадать в торс на расстоянии тысяча метров, а класть три пули в круг диаметром десять дюймов.
— Значит, ты предлагаешь перестать спасаться бегством от тех, кто стремится нас убить, и заняться поисками мишени? Ну а если мы найдем мишень, что тогда?
Свэггер указал на валун, к которому прислонялся. Его поверхность имела неравномерную окраску. На ней можно было различить человеческий торс, выцветший и облупившийся, но все же достаточно отчетливый.
— Думаю, это кровь. Мила или кто-либо из ее спутников убили зайца, выпотрошили его прямо здесь, вылив кровь на камень. Использовали ее вместо краски. Кровь засохла и въелась в поверхность. Это и есть мишень. Следы от пуль видишь?
Рейли присмотрелась. В поверхности валуна, в том месте, где она была вымазана кровью, виднелись три оспинки, две в четырех дюймах друг от друга, а третья — дюймах в шести от них, но все равно в пределах мишени.
— Миле или кому-то из ее спутников было известно об английском контейнере со снайперской 4Т, пятью «Стэнами», двадцатью пятью гранатами и двумя тысячами патронов. Я думаю, контейнер где-то там. В тысяче метров вверх по склону, скорее всего, в пещере.
— Значит, нам придется карабкаться…
— Боюсь, придется. Ты верно заметила, мы не сможем до бесконечности бегать от наших преследователей. Однако там, наверху, есть нечто такое, что позволит нам выпутаться из этой переделки.
— И что же это?
— То же самое, что в свое время помогло выпутаться Миле. Оружие.
Глава 44
Станислав
Городская ратуша
Конец июля 1944 года
— Очень смешно, — указал обергруппенфюрер Гредель, сидя поздно вечером у себя в кабинете вместе с гауптштурмфюрером Салидом, — что я убеждаю вас пойти на это, а вы пытаетесь меня отговорить. Разве вы не видите? Все должно было быть наоборот.
Однако замечание это было чисто теоретическим, и ни тот, ни другой даже не улыбнулись.
Они сидели на кожаном диване в кабинете у Гределя. На столике перед ними стояла бутылка «Мутон Ротшильд» урожая 1927 года, с которой обергруппенфюрер уже почти расправился в одиночку. Молодой гауптштурмфюрер лишь изредка нюхал жидкость в своем бокале. То есть оба находились в одинаковой степени опьянения. Доктор Гредель ослабил узел галстука.
— Просто господин обергруппенфюрер вдохновенно заражает страстью и логикой всех, кто его окружает, — ответил Салид. — Он перешагнул через поколения, и меня приводит в ужас, что он так рискует собой.
— Война — это постоянный риск, Юсуф.
— Некоторые риски являются неотъемлемой составляющей войны — например, идти в атаку на вражеские позиции, сбрасывать бомбы или находиться под артиллерийским обстрелом. Однако тот риск, на который собираетесь пойти вы, не оправдан. Это никак не скажется на ходе войны. Вы подвергнете себя большой опасности просто так, без каких-либо результатов.
— Напротив, результаты будут огромные. По причинам, которые я не вправе вам открывать, эта Белая Ведьма имеет очень большое значение. Возможно, она этого не понимает, хотя, скорее всего, все-таки знает себе цену. Сама того не ведая, она может разоблачить хорошо законспирированного агента в ближайшем окружении Сталина. О, не нужно мне было вам говорить об этом. Моя жена следит за тем, сколько я пью, но вы принесли такое замечательное вино, я выпил всего два бокала и уже готов говорить без умолку! Юсуф, вы должны дать мне слово. Я продолжу свой рассказ только при одном условии. А именно если вы поклянетесь своим пустынным богом, что ни за что не попадетесь в руки врагу живым. Это слишком ценная тайна, чтобы безрассудно ею бросаться. Приберегите последний патрон в своем «Люгере» для себя, вы меня понимаете?
— Клянусь Аллахом! — торжественно произнес Юсуф.
— Тогда слушайте внимательно. Я в неоплатном долгу перед этим человеком. И сведения, которые он нам поставляет, имеют огромную важность. И речь идет не о перемещениях отдельных дивизий. Этот материал слишком переоценен. Нет-нет, этот человек помогает нам в другой войне, нашей войне, Юсуф, он работает не на военную разведку, не на верховное командование; он подчиняется непосредственно 4-му отделу Главного управления имперской безопасности. Его донесения ложатся на стол Мюллеру, после чего на их основе Эйхман начинает действовать. Он создал разведывательную сеть для борьбы с евреями в Советском Союзе. Как ты думаешь, откуда нашим войскам, вошедшим в какой-нибудь советский город, было известно о том, где находится еврейский квартал? Откуда мы знали, кто предводители евреев, кто интеллигенция, кто купцы? Кто давал нам возможность схватить всех евреев в первую же ночь и позаботиться о том, чтобы они получили по заслугам? Кто давал нам длинные списки, Юсуф, на основании которых действовала ваша особая группа «Д», а также другие особые группы, которые расстреливали евреев и сбрасывали их во рвы? Не только потому, что они были евреями, но потому, что являлись вождями. Требовалось обезглавить еврейского зверя, Юсуф, вот какова была цель, вот то наследие, которое мы оставим миру, и хотя сейчас нас за это ненавидят, в будущем это принесет нам признание.
— И за всем этим стоял тот человек?
— Да, это он вел настоящую войну. — Гредель рассмеялся. — Не ту, с генералами и танками, а значительно более важную войну за расовую чистоту, за очищение человеческого генофонда от грязи и скверны. Глядя на Россию, мы видим великое шествие смерти. Погибли миллионы немцев! Только подумайте о молодых парнях из Гамбурга, Дрездена и Мюнхена, о бывших студентах Гейдельберского университета и простых немцах с бесчисленных безымянных хуторов, которые пришли в Россию и сложили свою голову в ее заснеженных пустынях, разрушенных городах и бескрайних полях. И смерть этих миллионов не была напрасной, иначе не стоит жить на этом свете. Вот ради чего немцы принесли в жертву самое дорогое, что есть у человека; вот на чем построено наше наследие.
— Понимаю, — сказал Салид, с наслаждением вдыхая изысканный аромат «Мутон Ротшильд», воздействующий на утонченные рецепторы его носа.
— Да-да, — продолжал Гредель, — этот человек снабжал 4-й отдел бесценной информацией, что позволяло нам действовать оперативно и в высшей степени эффективно. Вероятно, это была величайшая разведывательная операция в истории, потому что этот человек понимал, что его обязательства перед своей расой превыше его долга перед родиной. По мере того как он поднимался к вершинам власти, не без помощи уже нашей разведки, его вклад становился все более и более весомым. Прикрываясь «необходимостью сбора статистических сведений», он называл нам тысячи цифр и имен. Целое советское министерство на самом деле работало на 4-й отдел Главного управления имперской безопасности! Вы можете себе это представить? И когда наш человек узнал о том, что по личному приказу Иосифа Сталина эту женщину посылают на Украину, чтобы убить меня, он решил спасти мою жизнь с огромным риском для своей собственной. Вот почему мы должны прийти ему на помощь и сохранить в тайне то, на кого он в действительности работает. Мы должны выяснить, появились ли у этой женщины какие-то подозрения, раскрыла она истинное лицо нашего друга и поделилась с кем-либо своими догадками. Теперь вы понимаете, почему я готов рисковать собственной жизнью? Не только для того, чтобы спасти героя, но и чтобы защитить наше дело!
Слегка пьяный гауптштурмфюрер СС кивнул.
— Но это еще не все. Главное то, что Белая Ведьма не сможет меня убить.
— Не сможет?
— Только не из советской винтовки, а больше она ничего не сможет раздобыть. Я призвал на помощь снайпера-аса Реппа, оберштурмбаннфюрера Реппа, героя Демьянска…
Его слова произвели на Салида впечатление.
— Того самого Реппа! Реппа из дивизии СС «Мертвая голова»!
Он за один день убил больше ста русских и теперь со смехом рассказывает об этом!
В Германии была даже выпущена открытка с фотографией Реппа.
— Да, того самого Реппа. Он мой друг. По моей просьбе Репп испытал русскую снайперскую винтовку с оптическим прицелом. Так вот даже великий Репп не смог поразить из нее мишень на расстоянии свыше пятисот метров. Репп, лучший стрелок рейха!
— Это очень хорошая новость.
— Так что давайте пройдемся еще раз от начала до самого конца.
— Слушаюсь, господин обергруппенфюрер!
Салид еще раз понюхал бокал. Гром и молния, взрывы. Безумие. И неописуемая ясность, после того как грохот затих.
— Вы приедете в штабном «Хорьхе» 12-й танковой дивизии СС в сопровождении вооруженной охраны на двух бронетранспортерах. Всем тем, кто наблюдает за деревней с гор, будет очевидно, что приехал сам обергруппенфюрер. Вы будете оставаться на командном пункте нашего батальона где-то в течение часа, так что у Белой Ведьмы будет достаточно времени, чтобы занять позицию для стрельбы. Однако она не сможет подойти ближе чем на пятьсот метров, поскольку местность там открытая и ее будут патрулировать солдаты полицейского батальона. Следовательно, Белой Ведьме придется стрелять из леса, с расстояния свыше пятисот метров. Мы уже определили на этом склоне все вероятные позиции для стрельбы. Там заранее будут сидеть в засаде тщательно замаскированные группы из двух человек. Как только появится Белая Ведьма, если она вообще появится, наши люди дождутся, когда она займет позицию и полностью сосредоточится на стрельбе, и тогда ее схватят. Услышав стрельбу — если возникнет необходимость прибегнуть к оружию, — все группы из двух человек срочно отправятся на место. На всякий случай в пятистах метрах от предполагаемого места появления Белой Ведьмы будут ждать наготове две группы со служебными собаками. Если Белой Ведьме удастся ускользнуть от первого отряда, в считанные минуты проводники прибудут на место и собаки возьмут след. Собаки очень хорошие, они не дадут ей уйти. В худшем случае собаки погонят Белую Ведьму к Наташиному Чреву, где ее перехватят десантники фон Дреле.
— Самое слабое место плана — это десантники. Я обменялся очень резкими словами с их оберфельдфебелем по поводу казни фон Бинка.
— Они выполнят свой долг. Я позабочусь об этом. Я скажу Мюнцу, чтобы он связался с ними и кое-что подробно им разъяснил. Или они будут беспрекословно подчиняться, или их не оставят в живых. У них нет выбора. Ну а если десантники решат ставить вам палки в колеса, ни я, ни рейх не будем ничего иметь против, если вы их расстреляете. Я вовсе не приказываю вам так поступить, я просто объясняю, что вы вправе сделать это исходя из обстоятельств. Вам предоставлена полная свобода действий.
— Так точно.
— После чего вы пройдете перевал и спуститесь в Ужгород, где на аэродроме вас и Белую Ведьму будет ждать «Фокке-фульф-290». Он доставит вас прямиком в Берлин.
— Господин обергруппенфюрер, если Советы начнут наступление, я задержу отлет и дождусь вас.
— Нет-нет, ни в коем случае! Вы должны будете немедленно доставить Белую Ведьму в Берлин. Она бесконечно важна. Она — это все.
Оставалось сделать одно последнее дело, и Гредель занялся им на следующий день. Он обстоятельно переговорил с бригаденфюрером СС Мюнцем, командиром 12-й танковой дивизии СС, который теперь, после смерти фон Бинка, командовал также и 14-й мотопехотной дивизией и всеми присоединенными к ней частями. Вечером того же дня Мюнц пришел к связистам и приказал соединить его с «Оскаром», как называлась позиция «зеленых дьяволов» в горах, причем на другой, запасной частоте. Дождавшись ответа, Мюнц приказал найти командира боевой группы майора фон Дреле. На это потребовалось несколько минут, но наконец фон Дреле взял микрофон.
Генерал объяснил фон Дреле, что верит в него, несмотря на то что в его подчинении есть очень строптивые люди. Он упомянул про одного в высшей степени дерзкого оберфельдфебеля, добавив, что ему бы крайне не хотелось отдавать этого оберфельдфебеля под трибунал, тем более если боевая группа фон Дреле выполнит в Наташином Чреве поставленную перед ней задачу, особенно если поймает женщину-снайпера по прозвищу Белая Ведьма.
— Если операция завершится успешно, — продолжал Мюнц, — как только вы передадите эту женщину в руки полицейскому батальону, я сразу же забуду дерзкое поведение оберфельдфебеля Бобера. Больше того, я лично обращусь в штаб группы армий и попрошу предоставить вам и вашим людям двухнедельный отпуск, после чего перевести вас на Западный фронт, где вы воссоединитесь со своей второй воздушно-десантной дивизией. И там, фон Дреле, вы уже сможете сдаться в плен американцам. Вы расскажете им, как люто ненавидите СС, и останетесь в живых. Майор, вы меня поняли?
— Так точно, господин бригаденфюрер.
— Вот и замечательно. Надеюсь, мы с вами заключили соглашение. Вы помогаете мне, я помогаю вам, все вместе мы помогаем рейху, и все происходит как нельзя лучше. Только помните: эту женщину-бандитку нужно захватить живьем.
Пятая интерлюдия в Тель-Авиве
Что-то получилось, что-то — нет. Выяснилось, что платина как катализатор используется крайне широко, и на запрос пришел миллион ответов. В химических реакциях можно было получать и боевые отравляющие вещества, и взрывчатку, и совершенно мирные и безвредные соединения. Чтобы просеять все это великое множество и выделить из него потенциальное оружие террористов, потребуется колоссальное количество времени. Для того чтобы провести линию, определить направление, конечную цель, необходимы две точки. Одна точка не обозначает ничего, кроме окружающей ее бесконечной вселенной.
Рутинные контакты на низком уровне с дружественными разведывательными ведомствами, а также не совсем дружественными, но тем не менее готовыми сотрудничать с институтом, также ничего не дали. Это означало, что компания «Нордайн» или занимается чем-то совершенно безобидным, или очень глубоко законспирирована, однако ничто не указывало на причастность профессионалов в этой области. Одно лишь наличие вооруженной охраны, состоящей из исламских экстремистов, имеющих за плечами опыт войны с Россией, еще ничего не означало. Неизвестный владелец «Нордайн» запросто мог выпускать двигатели для газонокосилок с катализаторами, предназначенных для поставки на американский рынок, и хотел только защитить свои капиталовложения.
«Ну хорошо, умник, — рассуждал сам с собой Гершон, — в таком случае зачем он предпринял такие усилия, маскируя свою деятельность? Зачем ему понадобилось размещать свое предприятие в непосредственной близости со злейшим врагом Израиля, жаждущим смерти и разрушений? В то же время, почему у него нет никаких связей с иранской разведкой и движениями „Хезболла“ и „Хамас“, а также другими известными юдофобами — по крайней мере все попытки выявить подобные контакты окончились безрезультатно?»
В довершение ко всему из поступившего из Лозанны ответа следовало, что так называемый «юридический адрес» компании «Нордайн» является фиктивным — это лишь почтовый ящик одной мелкой конторы в торговом центре. Головного правления нет, однако каким-то образом некий швейцарский банк регулярно осуществлял переводы средств получателям.
И — масса загадок с самим заводом — почему отсутствовал выход готовой продукции? Если там что-то производится, почему это что-то никуда не отправляется? Почему завод не имеет отдела продаж, почему не представлен на рынке, почему не рекламирует свою продукцию на различных отраслевых выставках? Почему, насколько мог судить Гершон, завод полностью отрезан от окружающего мира, и в том числе от государственных структур? Все его связи с местной администрацией ограничивались имущественными налогами, счетами за воду и электричество, которые исправно выплачивались, а также проверками на соблюдение техники безопасности. Последние, вероятнее всего, заключались в том, что инспектору вручали несколько тысяч рублей в конверте, и он, счастливый, ставил свою подпись, так и не побывав за оградой из колючей проволоки, охраняемой чеченскими боевиками.
Завод просто варился в собственном соку, не выпуская ничего, что можно было бы выставить на продажу. Похоже, работал он исключительно по ночам, потому что американский разведывательный спутник, не обнаружив никакой активности, зафиксировал в одном из цехов источник температуры около тысячи четырехсот градусов по Цельсию. Зачем понадобилась такая высокая температура? Или же, поскольку Гершон совершенно не разбирался в химии, вопрос нужно было сформулировать иначе: «Зачем понадобилась такая низкая температура?»
— Должен вас огорчить, — ответил профессор химического факультета университета Тель-Авива, — температура в тысячу четыреста градусов по Цельсию даже близко не стоит рядом с границами химического производства. Она не слишком высокая и не слишком низкая. Как раз где-то посредине.
— То есть это не дает мне…
— Абсолютно ничего, кроме того, что кто-то нагревает что-то, чтобы получить что-то другое.
— Кажется, это уже и так было нам известно.
— Теперь вы еще больше в этом убедились.
И подобный разговор Гершон еще мог считать успешным.
Усугубляло дело то, что на российском юге у Израиля не было своих людей. В Москве, Петербурге — да; в Волгограде, даже за Уралом и в городах, имеющих особое стратегическое значение, — да. Но на крайнем юге, в глубокой заднице у самого Каспия, — ничегошеньки. А поскольку все свои люди в относительной близости — в Одессе, Киеве, Львове, — находились под пристальным наблюдением, не имело смысла направлять кого-нибудь, скажем, консула из Одессы, в Астрахань под видом обычного туриста, чтобы на месте собрать сведения об интересующем заводе. С таким же успехом можно было послать телеграмму в российскую Службу внешней разведки с предупреждением о том, что институт что-то затеял, за кем-то наблюдает, и кто знает, как отреагирует СВР и насколько эта реакция усугубит ситуацию.
— Нам известно, что завод что-то производит, но мы не знаем, что именно. Также известно, что его продукция никуда не поставляется. Известно, что завод находится недалеко от Ирана — морем туда можно добраться за одну ночь. Кроме того, у тех, кто за этим стоит, бездонные карманы, и еще они просто помешаны на мерах безопасности. Но кто за все это платит?
— Гершон, я не понимаю вот что: они торопились, торопились, торопились. А сейчас… ничего?
— Странно, не так ли? Это указывает на мозг, который стремится все держать под контролем, продумывает любые мелочи, проверяет и перепроверяет.
— Гершон, вы только что описали директора нашего института, премьер-министра, весь кабинет, и даже, упокой господи, ее душу, Голду Меир[35].
— Знаю. В этой игре психология ничего не даст, поскольку все игроки сумасшедшие, включая меня и Коэна. Но в первую очередь Коэна.
Поэтому было очень странно, что именно Коэн предложил дельную мысль.
— Гершон, — сказал он, — касательно твоей загадки с платиной.
— Да.
— Поскольку мы наблюдаем за этим заводом со спутников, через вторичные разведывательные источники, а также с помощью наших друзей из «Вестника промышленности драгоценных металлов», и не видим крупных, в промышленных масштабах, поставок какого-либо сырья, не может ли быть так, что все остальные ингредиенты для производственного процесса есть на месте? Быть может, как раз поэтому завод разместили именно в этом месте, потому что всего остального там полным-полно и заказ крупной партии не вызовет никаких подозрений.
— Какая ужасная мысль, — заметил Гершон. — Такая глупая, такая бесполезная! Как жаль, что она не мне пришла в голову.
Чего в Астрахани полным-полно кроме черной икры? Как выяснилось, газа и нефти: Каспийское море — огромный резервуар с соленой водой, расположенный над сосредоточением различных неприятно пахнущих веществ, имеющих высокую стоимость на мировом рынке энергоносителей. Нефтепроводы уходят из Азербайджана в Турцию, все побережье утыкано буровыми вышками. К небу тянутся шпили и башни нефтеперегонных заводов, и над всеми девятью портами, обрамляющими самое большое в мире озеро, висит зловонный смрад ядовитых испарений. И то, как в водах Каспия удавалось выжить рыбе, откладывающей маленькие черные шарики икринок, которые люди намазывают на тонкие кусочки хлеба и едят, запивая шампанским, казалось второстепенным чудом, не заслуживающим более пристального изучения. Икра по-прежнему обладала отменным вкусом, а нефть и газ по-прежнему кормили цивилизации, процветающие на этой плодородной земле.
В конце концов Гершон составил список сырья, химических веществ, ферментов, соединений, конечных и побочных продуктов, а также отходов, которые производились в процессе столь агрессивного выкачивания недр. Природный газ являлся не отдельной отраслью промышленности, а целым спектром отраслей: список того, что из него производилось, включал в себя моторные масла, промышленные хладагенты, смазки для подшипников, бесконечные вариации на тему горючего и топлива, удобрения, синтетические ткани, стекло, сталь, пластмассы (бесконечное количество) и краски. И продолжать можно было дальше и дальше. О, моя голова, почему ты так болишь? О, моя система пищеварения, почему ты так болишь? Все дело заключалось в обилии. Обилие одержало верх. Он, могучий Гершон, оказался повержен обилием!
Поскольку было уже поздно, а Коэна, который стал бы язвительно подшучивать над ним, рядом не имелось, Гершон решился прибегнуть к крайнему средству получения информации, известному человечеству, для которого не требовалось ни интеллекта, ни ума, ни знания основ игры, ни опыта.
Он обратился к старому доброму знакомому — доктору Интернету.
Он набрал в поисковой системе «платина».
После чего ввел название вещества, в изобилии добывающегося из недр Каспийского моря. И на мерцающий в полумраке кабинета экран хлынул поток, бессмысленный, нелепый, вздорный.
«Наверное, я спятил», — подумал Гершон.
Если так, тогда все в порядке.
Он предпринял последнюю попытку: а почему бы и нет, черт побери?
ПЛАТИНА + МЕТАН
Тик-так, тик-так, тик-так, снова поток галиматьи, как вдруг…
Во имя всего святого, что такое «процесс Андрусова»?
Еще один вопрос доктору Интернету.
Наконец, как мысленно представил себе Гершон, доктор Интернет, величайший в мире шпион, побездельничав и посачковав, не спеша сходил в сортир, выпил стакан минералки и только затем ответил. И действительно, вопрос, по всей видимости, был странным, поскольку доктору Интернету на ответ потребовалось 0,0742 секунды вместо обычных 0,0181. Прильнув к экрану, Гершон быстро прочитал, что процесс Андрусова — это процесс, изобретенный в конце двадцатых годов прошлого века инженером концерна «ИГ Фарбениндустри» Леонидом Андрусовым. Этот процесс позволял метану и аммиаку, которые в изобилии имелись на Каспии, в присутствии кислорода, в изобилии имеющегося во всем мире, при температуре около 1400 градусов по Цельсию, а также платины, закупленной за большие деньги и доставленной в обстановке строжайшей секретности, соединиться в некое вещество под названием цианистый водород. Вещество имело еще одно наименование — синильная кислота, которая при добавлении стабилизатора и ароматизатора становится…
Гершон вздрогнул, сглотнул комок в горле и схватил телефон, чтобы позвонить начальнику отдела. Ситуация только что превратилась в чрезвычайную, и оставалось только гадать, когда она дорастет до катастрофы.
Конечным продуктом был «Циклон-Б», газ смерти из Освенцима.
И кто-то производил его в огромных количествах.
Глава 45
Карпаты
Окрестности Яремчи
Наши дни
Свэггер и Рейли поднимались по каменной осыпи, пробираясь между здоровенными валунами, скрюченными кустами можжевельника и редкими низкорослыми соснами, и когда они преодолели около двух третей пути, их охватило отчаяние.
— Предположим, мы поднимемся туда, — сказала Рейли, — а никакой пещеры там нет. И что тогда?
— Пещера есть, — уверенно заявил Свэггер.
— Почему ты так решил? Быть может, контейнер спрятан в миле от этого места. Мила просто принесла винтовку сюда, отмерила тысячу метров и пристреляла ее, после чего вернулась назад.
— Здесь лучшее место для тайника. Если Мила зарыла контейнер в землю, ей нужно было позаботиться о том, чтобы как-то обозначить это место и отметить его на карте. А здесь ни за что не ошибешься. И если ты молодой партизан, а не двое калек-стариков, подняться наверх не составит никакого труда.
— Надеюсь, ты прав, — вздохнула Рейли.
«И я тоже», — мысленно добавил Свэггер.
Рейли дважды оступилась и упала, здорово разбив колено на второй раз. Ее бледное лицо стало сначала пепельно-серым, а затем белым как воск. Свэггер помог ей в нескольких самых трудных местах, но его встревожило, что пальцы у нее похолодели.
— Как твое бедро? — спросила Рейли.
— Замечательно, в полном порядке, — солгал он.
На самом деле боль в бедре была просто адской. Она причиняла больше страданий, чем пылающие легкие, но все-таки меньше, чем горло; Свэггер чувствовал, как пленка слизи на губах высыхает, превращаясь в нечто похожее на обожженную глину. И еще был локоть, снова начавший кровоточить. Черт бы побрал острые зубы этого ублюдка! Затем он подумал, наверное, уже в сотый раз: «Просто я слишком стар для такого дерьма!»
— Может быть, убийцы нас не найдут, — предположила Рейли. — Может быть, они просто пройдут мимо.
— И не надейся. У них есть собака.
— Да, ты прав. Этот мальчишка говорил про собаку.
— Они все предусмотрели, — сказал Свэггер.
— Слушай, окажи мне одну услугу.
— Без вопросов.
— Пожалуйста, убей собаку, — попросила Рейли.