Великое зло Роуз М.
– Я хочу знать. Теперь же. Гюго, что за фокус вы здесь провернули? Вы оставили политику и философию и занялись спиритизмом? Погрузились в мир сказок?
Его громкий рокочущий голос заполнил гостиную.
– Я не желаю быть объектом ваших развлечений.
– Это не развлечение, – сказал я.
– Робер, – вмешалась Полин. – Ну, вспомни же! Ты говорил не своим голосом, и у тебя было чужое лицо. Даже запах был другой!
– Какой? – спросил я.
– Запах дыма. И пепла, как в очаге.
Робер сорвался на крик.
– Гюго! Я требую объяснений! Моя жена перепугана и несет чушь. Если это не фокус, то что?!
– Ваше тело занял дух, чтобы поговорить со мною.
Робер в гневе всплеснул руками и несколько раз глубоко вздохнул. Я представил, что сейчас он вберет весь воздух, который только есть в комнате.
– Это абсурд.
Голос Полин опять задрожал от слез.
– Я видела это, Робер.
Моя жена попыталась дать разъяснения.
– На самом деле никто из нас не понимает, что здесь происходит на протяжении последних нескольких лет.
– Но вы же не будете утверждать, что верите во все эти небылицы?!
Адель пожала плечами:
– Никто из нас не знает, во что верить.
Полин схватила мою руку.
– Помогите мне поговорить с братом! Помогите поговорить с Жоржем!
Робер обнял ее за плечи.
– Он тебе не поможет. Гюго не более способен говорить с умершими, чем я – научить вон ту кошку обращаться к нам по-итальянски. Пойдем спать, дорогая. Это просто игры господ спиритуалистов.
Он бросил на меня взгляд.
– А вы бы лучше использовали такое богатое воображение для написания романов и стихов. По крайней мере, это ремесло кормит.
Спорить с ним не имело смысла. Ни с кем не имело смысла спорить. Моя жена хотела, чтобы мы прекратили. Дочь становилась все более нервозной день ото дня. А я только что, без сомнения, потерял доброго друга.
Да, пора остановиться.
Все разошлись по спальням, но я остался в гостиной. Смотрел на море, на лунную дорожку на его поверхности. И где-то далеко в ночи я слышал лай. Где-то там скулил одинокий пес. Казалось, он звал меня.
Глава 34
Жас дочитала последний абзац.
Все разошлись по спальням, но я остался в гостиной. Смотрел на море, на лунную дорожку на его поверхности. И где-то далеко в ночи я слышал лай. Где-то там скулил одинокий пес. Казалось, он звал меня.
В конце страницы была приписка: «Продолжение в следующем томе».
Тео взял тетрадь и уставился на последнюю строчку. Жас допила третью чашку чая. В полночь она начала читать записи вслух, а сейчас была уже половина третьего. Дважды они делали перерыв и ставили чайник, а один раз даже перекусили.
Жас вздохнула.
– Надо снова идти в пещеру. Сегодня.
– Я схожу, один. Для тебя там слишком опасно.
– Отправить тебя одного – и ждать в гостинице? Нет уж. Если я не буду прикасаться к тотемам, ничего плохого не случится. Мне нужно сделать фотографии общего вида пещеры и всех находок. Это важное открытие в изучении кельтской культуры. Корни мифа можно считать доказанными.
Тео, помедлив, кивнул. Жас понимала: он сейчас тоже пытается убедить себя, что с нею все будет в порядке. Даже если она опять впадет в то состояние сновидения наяву, есть тетушка Минерва и ее голос. От мысли о новом приступе девушку пробрал озноб. Не стоит пугаться раньше времени.
– Ты уверена, что достаточно не прикасаться к фигуркам? А если янтарь выделяет вредные испарения?
– До тех пор, пока я их не трогала, никаких неприятных эффектов не было. Кроме того… – Жас покрутила красный плетеный шнурок, который Ева повязала ей на запястье. – У меня теперь есть персональный хранитель. Я под надежной защитой.
Следующим утром Жас проснулась в семь; сердце ее выпрыгивало из груди.
Она опять была друидом… Вот он, возбужденный и взволнованный, обращается к другим жрецам, описывает посланное ему богами видение, просит истолкования… А вот лежит, обмотанный веревками с ног до головы, спеленатый, как кокон.
Она долго не могла отойти от чужого страха и отчаяния. Натягивая одежду, пыталась вспомнить подробности. Чего боялся друид? О чем просил? Но в памяти застряла только одна фраза, которую друид повторял снова и снова.
Должно быть другое истолкование… Должно быть другое истолкование…
Завтракали в восемь. Минерва и Тео уже сидели за столом, как будто и не ложились. Ева подала девушке стакан холодного апельсинового сока и отправилась на кухню за едой.
Минерва встревожилась, услыхав, что они до утра читали дневник и почти не спали. Тео рассказал о втором томе и о намерении продолжить поиски.
– Это безрассудно. Дело ведь не только в том, чтобы снова пойти в пещеру и забрать дневник. Вчера все чуть не кончилось бедой. Тео, я знаю, как это для тебя важно, но твои действия могут серьезно повредить Жас, да и тебе самому тоже.
Спор не успел разгореться: пришла Ева и принесла яичницу с беконом. Когда она ставила блюдо на буфет, из холла раздался мужской голос:
– Эй, вы в столовой?
– О, это Эш, – сказала Ева.
Что прозвучало в ее реплике: радость или нервозность? Жас не поняла. Она покосилась на Тео и заметила, что Минерва сделала то же.
Лицо Тео еще сильнее закаменело, а выражение глаз стало более напряженным.
Эш поцеловал в щеку сначала Минерву, потом Еву – и взглянул на Жас.
– Какая неожиданность… Вы к нам переехали?
Она смутилась.
– Нет. Вчера возникли кое-какие сложности, и ваша тетя предложила мне остаться. Под ее наблюдением.
Похоже, она оправдывается?
– Вы заболели?
Не желая вдаваться в подробности, Жас кратко ответила:
– Нет.
– Присаживайся, Эш, – предложила Минерва.
– Будешь кофе? – подхватила Ева.
– Что тебе нужно? – процедил Тео и перевел взгляд с одной сестры на другую. – Это вы его пригласили? Из-за дневника?
– Тео, ну о чем ты? – с упреком сказала Минерва.
– Не заводись, они меня не звали. Что за дневник?
Ева выпалила:
– Они нашли в пещере дневник Виктора Гюго.
Эш перевел взгляд с Тео на Жас.
– Любопытно. Точно его? Сейчас столько подделок…
– Пока не ясно. Внешне соответствует времени написания и условиям хранения. Но, разумеется, требуется детальная экспертиза, в том числе почерковедческая, что, в свою очередь…
– Дневник подлинный, – возмущенно перебил Тео. – Что тебе нужно, Эш?
– Я все утро тебе названивал. Надо решить тот вопрос с Ренуаром. Сегодня.
– А я уже сказал: в наших книгах есть запись о продаже, так что обсуждать нечего.
– Есть что. И ждать это больше не может.
– Что за Ренуар? – спросила Минерва.
Эш пояснил:
– Тиммонсон заявила, что дед ее клиента действовал под принуждением, когда в тридцать седьмом году продавал картину.
Ева сокрушенно вздохнула.
– Несчастные люди… Их преследует память о потерянных близких и фамильной собственности. Грустно все это…
– Эш, мы сто раз обсуждали это. Есть письма. Никакого принуждения не было.
– Тогда чего ты ждешь? Свяжись с Тиммонсон, представь доказательства. Вчера на адрес банка пришло судебное предписание. Если дело дойдет до процесса, на адвокатов придется потратить целое состояние. Я не хочу бросать деньги на ветер.
– Дэвис продал нам Ренуара и приобрел Дюрера, – повторил Тео.
– Так займись этим, Тео. И давай уже наймем кого-нибудь для работы в галерее. Сколько можно тянуть и предаваться скорби? – Эш обращался к брату, но смотрел при этом на Минерву. – Все время давно вышло.
Повисла неловкая пауза. Ева заполнила ее, предложив Эшу яичницу.
Тот посмотрел на брата и Жас.
– Да, тетя Ева, с удовольствием. Мне нравится, как вы готовите. И я с радостью послушаю, что Жас думает о найденном дневнике.
Тео встал, отшвырнул салфетку и вышел из комнаты. Молчание нарушил только грохот удаляющихся шагов.
– Тебе надо быть терпимее с братом, – сказала Минерва. – Не таким жестким. С ним так нельзя.
– Сколько еще с ним сюсюкать? Мы на грани катастрофы. Тяжба нас разорит. Может, ему полечиться?
– Это не так просто, – сказала Минерва. – Я пытаюсь с ним работать. Это требует времени.
– Времени? Скажи уж, вечности… И до смерти Наоми было плохо. А сейчас вообще невозможно.
– Тео одержим, – сказала Ева.
Минерва и Эш уставились на нее в изумлении. Жас поняла, что раньше тетушка ничего подобного не говорила.
– Да, после смерти Наоми у него черная полоса, но… – начала Минерва.
Ева повторила:
– Нет. Все куда серьезнее. Он одержим.
– Что ты имеешь в виду?
– Мальчики росли на моих глазах. Проблемы между ними возникли чуть не с рождения. Я, конечно, слышала твои разъяснения, но все эти психологические материи для меня пустой звук. Их взаимную неприязнь психологией не объяснить. Поскольку сама я не мать и не психотерапевт, я всегда принимала твои слова на веру. Но со вчерашнего вечера, когда мы снова достали «говорящую доску», я смотрю на вещи иначе. Под другим углом зрения.
Ева остановилась. Теперь она взвешивала каждое слово.
– Здесь отравлен самый воздух. С давних пор. Пора нам это признать.
– О чем, черт возьми, ты говоришь? – спросил Эш.
Ева посмотрела сестре прямо в глаза.
– Что тебе известно о смерти нашего деда?
– Было поздно, половину ламп уже погасили. Ты и дедушка спускались по лестнице и не заметили кошку. Дедушка споткнулся и ухватился за тебя. Ты споткнулась тоже. Вы оба упали. Ты сломала бедро, он – шею.
Ева опустила взгляд в тарелку, будто надеясь найти там подсказку.
– Он добрался до тебя, Минерва. Так же, как раньше до меня. Я это поняла. Он пугал тебя во время сеансов, а потом успокаивал. Шептал всякую чепуху, подбадривал, утешал… Ничего слишком явного, ничего особо травмирующего. Поначалу. Но он хотел большего. Куда большего.
Она все еще не отводила взгляда от тарелки.
– Это было неправильно. Ужасно неправильно.
Жас наблюдала, как Ева сжимает и разжимает лежащие на коленях руки.
– Никакой кошки не было.
– Почему же я решила, что была?
– Это я сказала всем. Про кошку.
– А что тогда случилось на самом деле?
– Несчастного случая не было. Я толкнула его нарочно. Пока он не успел сделать с тобой то, что сделал со мной.
Ева резко отодвинула от себя тарелку. Та задела стакан с соком, стакан опрокинулся. Ярко-оранжевая жидкость разлилась по льняной скатерти. Ева положила поверх пятна салфетку, поставила стакан на место и повернулась к сестре:
– С каждым сеансом он становился все ненасытнее. Я не знаю психологического обоснования, не помню его собственных объяснений, – но он верил, что Призрак существует. Наш дедушка, раскрыв рот, слушал его речи. Как ты там это называешь – ассоциативный синдром? Психическое расстройство? Не уверена, я не специалист. Но он создал монстра и получал от него приказы – и сам превратился в монстра. В эмоционального вампира; и мне становилось невыносимо от мысли, что он сожрет и тебя тоже. Я не думала, что он умрет. Не знаю, что я тогда думала. Я просто очень разозлилась и испугалась. Сначала утащила доску в библиотеку, затем пошла в дедушкину комнату и разбудила его. Сказала, что в библиотеку явился дух и что он использует доску без нас. Сказала, что он что-то пишет. Что надо его отпустить, а если мы этого не сделаем, то он нас накажет. Я сказала дедушке, что мне очень страшно, и позвала в библиотеку. Когда он спускался по лестнице… я его толкнула…
Она замолчала. По щеке сползла одинокая слеза.
– Защитить меня? – ошеломленно повторила Минерва. – И все это время ты молчала?
Голос Евы дрогнул.
– Все вышло неправильно.
Минерва встала, обошла стол и подошла к сестре. Подтянула стул Тео, села и обняла плачущую Еву.
– Какой страшный груз – нести это в одиночку так долго. Почему ты ничего мне не сказала? Ну почему?
Две сестры посидели, обнявшись, а потом Ева отодвинулась и ответила:
– Сейчас главное – Тео. Все эти россказни о Призраке… Тео полагает, что с ним можно наладить контакт. Из того, что мы с тобой видели детьми, – что было реальным? Я всегда думала, что дедушка сам говорит за Призрака, но сейчас я уже ни в чем не уверена. Чему мы недавно стали свидетелями? Призрак опять здесь? Что-то не так. С нами. Со всеми нами. Мы должны разобраться.
Ева выпрямилась и дрожащей рукой взяла чашку. Поднесла ее к губам, отхлебнула остывший кофе.
– Если в твоей комнате на стене висит картина, то можно прожить с нею всю жизнь. Однажды утром ты просыпаешься, и свет падает на нее как-то иначе, и ты видишь ее как будто впервые. Тео подавлен. Он всегда таким был. Он родился таким. Лечение не помогло. И ничего не помогает. А сейчас ему становится хуже. Я вижу это по его глазам. Сейчас я это вижу. Он одержим, и теперь ему нужна более серьезная помощь, чем мы оказывали до сих пор.
Ева посмотрела на Эша. На Минерву. А потом на Жас.
– Теперь ему нужно чудо.
Глава 35
Эш уехал в банк. Минерва отправилась к себе в офис. Ева в одиночестве сидела у стола, домучивая вторую чашку кофе.
Жас обнаружила Тео в библиотеке, где он изучал таблицы приливов и отливов.
Выяснилось, что в ближайший час до пещеры не добраться: вода стоит слишком высоко. Но он хотел показать девушке еще один древний памятник, а сейчас как раз есть время.
Десятиминутная поездка по живописной местности – и Тео припарковал автомобиль у обочины разбитой дороги. Ничто вокруг не указывало, что они прибыли в конечный пункт.
– Дальше придется идти пешком, – объяснил Тео. – Место называется La Pouquelaye de Faldouet.
– Ну, Faldouet значит «быстрый ручей». А pouquelaye что такое?
– Некоторые считают, что это комбинация имени Пак из шекспировской пьесы «Сон в летнюю ночь» и слова laye, означающего просто «место». А если учесть, что Пак был из маленького народца, фэйри, то получается «место у быстрого ручья, принадлежащее фэйри».
Дорога свернула, и они увидели группу стоячих камней.
– Грандиозно! – воскликнула Жас.
Больше десятка вертикальных плит, как ограда, стояли вдоль дорожки, ведущей к просторной круглой площадке, за которой располагалась еще одна конструкция с гигантским замковым камнем.
– Камень весит двадцать четыре тонны с лишним. Его приволокли из местности в четверти километра отсюда. Как древние люди его сюда передвигали? И главное – зачем?
Жас кивнула:
– Как и со Стоунхенджем. Мы можем только строить догадки, для чего возводились такие дольмены. Хотя многие служили местом захоронений.
Работа Жас служила ей постоянным напоминанием о потерях, утраченных секретах, забытых вехах истории… О людях, которые никогда не заговорят. Их души, подобно витающим в воздухе ароматам, остаются на краткий миг – и навсегда исчезают.
И все эти могильники… и это место… они наводили на мысль о ее собственных утратах. Будили воспоминания. Мать, недавнее расставание с возлюбленным… А еще беременность…
На краткий миг Жас представила ребенка – их с Гриффином общего малыша – так ясно, что едва не сбилась с шага.
Она приложила ладонь к прохладной стене. Пытаясь успокоиться, постояла неподвижно. Печаль обнимала ее, как туман.
Тео между тем рассказывал:
– Здесь несколько раз проводили раскопки. Начиная с середины девятнадцатого века. Нашли кости двоих детей и троих взрослых.
Жас поежилась. Она столько раз присутствовала на раскопках, что с легкостью представила картину.
– Один скелет обнаружен в боковой камере. В сидячем положении. Там же нашли кухонную утварь и предметы домашнего обихода. Несколько мисок, каменные топоры, подвески из зеленого камня, кремневые изделия. Никто не может с уверенностью сказать, что здесь было: гробница, храм или жилище.
Жас попыталась сосредоточиться. Держись настоящего, говорил Робби.
– Этот дольмен ориентирован по оси солнечного равноденствия, верно?
Тео кивнул.
– Да. Как и большинство мегалитов на острове. Это соответствует традиции?
– Неолитические храмы и некрополи часто были ориентированы по энергетическим линиям Земли. Ты слышал еще что-нибудь необычное про это место?
– Примерно тридцать лет назад в домах к западу отсюда начали замечать нечто странное. Предметы самопроизвольно двигались. Стул, который стоял у камина, оказывался на другой стороне комнаты. Тарелка с кофейного столика переместилась на полку. Картина больше не висела на стене, а стояла на полу, прислоненная к двери. Поскольку в дольмене устраивали свои бдения местные черные маги, на помощь позвали англиканского священника. Он три дня проводил здесь службы, изгоняя злых духов. После этого случаи полтергейстов в домах прекратились, но я слышал от экскурсоводов, что они все еще натыкаются на следы ведьмовских шабашей. На камнях обнаруживают огарки свечей, на земле – венки из травы и цветов. Ходили даже слухи, что во время равноденствий здесь приносятся кровавые жертвоприношения. Специалисты по паранормальным явлениям утверждают, что путем особых обрядов и молитв энергетические линии в регионе можно переориентировать.
В голосе Тео звучало воодушевление – такое же, как когда он рассказывал о древних памятниках. Насколько близко его энтузиазм подошел к грани, за которой начинается навязчивая идея? Может быть, Эш прав и Тео зациклился на прошлом? Есть ли в его интересе нечто болезненное? Был ли он, как сказала Ева, одержим?
Жас обошла дольмен.
– Посмотри с этой стороны. Видишь нечто похожее на земляную насыпь? Есть теория, что такие места – символ беременного чрева Матери Земли.
В ее собственном животе поселился холодок. Почему она это вспомнила? «Говори что-нибудь, – скомандовала она себе. – Соберись. Давай!»
– Главная камера дольмена символизирует женскую матку, а вход и коридоры – родовые каналы. Древние считали, что вся жизнь дарована Матерью Землей, поэтому такая структура, возможно, воссоздает сцену от конца к началу. Если в момент смерти тебя хоронят в символической утробе, это облегчит твое перерождение к следующей жизни.
– Невероятно, – сказал Тео. – Никогда о таком не слышал.
Жас прошла вдоль сооружения.
– Хотя… тут есть что-то еще.
– Откуда ты знаешь?
Она пожала плечами:
– Просто чувствую. Словно это место – живое и пытается мне что-то рассказать.
Тео подхватил:
– Да… похоже… Неважно, где мы находимся… Прошлое здесь, на острове… Оно словно ждет, что мы вернем его к жизни. Я это ясно ощущаю. И всегда ощущал. Думаю, и Виктор Гюго тоже. Мне кажется, именно остров пробудил его увлечение вопросами реинкарнации. На Джерси полно легенд, связанных с перерождением.
– Если бы здесь сейчас был Малахай, он бы опять сказал, что совпадений не бывает.
Тео нахмурился.
– Как часто ты его вспоминаешь!.. Воспринимаешь как героя – а он манипулятор, Жас. Он следует своим собственным интересам.
В голосе Тео, когда он говорил о Малахае, явственно слышалась неприязнь.
– Ты слишком на него полагаешься, Жас.
– Не думаю.
– Тебе нужно разорвать эту связь.
– Почему?
– Я знаю, он не хотел, чтобы ты сюда приезжала. Он считает, что тебе не следует находиться в моем обществе. Разве не так?
Жас вспомнила свой недавний телефонный разговор с Самюэльсом, и ее кольнула тревога.
– Так. Но ведь я его не послушала?
Тео шагнул к ней и, прежде чем она поняла, что происходит, наклонился и поцеловал. Не по-приятельски – всерьез. Его рука обняла ее и крепко прижала. Слишком крепко. Губы были холодными, как лед. Этот поцелуй не принес радости.
Жас отшатнулась. Потеряла равновесие.
– Я слишком давно никого не целовал, – смущенно сказал он. – Надеюсь, мне удалось вспомнить, как это делается.
Она засмеялась, но смех получился ненатуральным.
– Мы подходим друг другу, Жас.
– Не в этом смысле, Тео. Нет.
Ее окатила волна печали. Подходит ли ей кто-нибудь, кроме Гриффина?
– Ты уверена? Давай попробуем?
Солнце било ей прямо в глаза, слепило. Лицо Тео оказалось в тени, и это почему-то пугало. Его запах изменился, теперь он настораживал.
А затем она с ужасом обнаружила, что вокруг начинает мерцать воздух – как много раз прежде. Предвестник подступающей галлюцинации, то, что Малахай называл «прорывом памяти». По ноздрям ударила резкая смесь запахов. Шалфей, орешник, можжевельник, ладан – и та странная янтарная эссенция из лаборатории Фантин.
Она опять пошатнулась. Сцену заполняли новые персонажи. Поначалу полупрозрачные, призрачные, они обрастали плотью. Картинка приобретала насыщенность. И звук.
Множество людей ожидали своей очереди войти в дольмен. Льняная ткань их одеяний была белой, кремовой и коричневой – цвета природных красителей. Они что-то скандировали. Многие держали деревянные блюда с овощами, фруктами и плоскими круглым лепешками. Воздух благоухал розами и гвоздикой. Сладкий пряный запах. Свежий и резкий.
Женщина по имени Гвенор пришла с сыном. Его звали Брис. Глядя на мальчика, Жас испытывала гордость, глубокую и полную.
Если ты поймешь, что тебя уносит, сопротивляйся… у тебя есть спасательный трос, якорь в настоящем.
Жас коснулась алой нити. Сосредоточилась на том, как шелк прилегает к коже. Это помогло. Видение рассеялось.
– Жас! Да что с тобою?!
Она опять сидела на земле. Она упала. Физическое падение как параллель психическому срыву.
Тео был рядом. И смотрел. Внимательно.
Но сейчас Жас видела не только Тео. Она видела еще и Овейна. Мужчину, чьи мысли разделяла. Она видела Гвенор и Бриса глазами Овейна. При взгляде на долговязого неуклюжего паренька сердце Жас разрывалось от любви, которую никогда раньше не испытывала. Она любила Бриса так, как будто он был ее сыном. Любовь к мужчине никогда не бывает такой, как любовь к собственному ребенку: без болезненной страсти, чистой, всепоглощающей…
Внезапно Жас поняла. Тео был реинкарнацией Овейна. Она, как и предполагал Малахай, возрождала к жизни чужое прошлое. Прошлое Тео. Она вспоминала для него.