Если свекровь – ведьма Касмасова Лилия
А незнакомец, подняв книгу и устроившись наконец нормально, если можно назвать нормальным ту напряженную позу, которую он принял, отвечал Орхидее:
– Около семи часов нам лететь.
– Шесть часов двадцать три с половиной минуты, – раздался высокий певучий голос стюардессы. Она, улыбаясь, шла по проходу к кабине пилота. – Каждый рейс капитана Ганса быстрее предыдущего. Он не устает совершенствоваться сам и совершенствовать самолет.
Стюардесса исчезла за золотыми шторками.
– Тогда мы могли бы познакомиться, – сказала Орхидея, – раз нам лететь целых шесть часов двадцать три минуты.
Мужчина смущенно улыбнулся:
– Я Николай.
– А я Орхидея. – Потом она показала рукой на нас с инспектором: – А это Виктория и Денис.
– Очень приятно, – проговорил тип в носках. То есть теперь уже в сандалиях.
Мы с инспектором кивнули ему в ответ. А седобородый посидел, помолчал, потом снова раскрыл свою книгу и взял в руки карандаш. Но ему явно не читалось, и он просто тупо листал страницы туда-сюда, иногда украдкой скашивая глаза на Орхидею, которая рылась в своей маленькой черной сумочке.
Инспектору явно было любопытно, что я увидела в магическом мире, а мне было любопытно, что означает то, что я увидела. Ну ладно, можно обменяться информацией. Я поманила Бондина пальцем и наклонилась к столу. Он тоже подался вперед и навострил уши.
– Золотые искры, – едва слышно прошептала я. – Бегают между ними.
– О, – многозначительно произнес он. То есть не то чтобы многозначительно, а совсем непонятно с каким значением, то ли с удивлением, то ли вообще – с уважением? Чего только не покажется в одной гласной «О», произнесенной с неопределенной интонацией! Бондин поглядел искоса на эту искрящую парочку.
– И что это значит? – тишайше спросила я.
– Что?
– Искры.
– А ты не знаешь? – Он посмотрел на меня с подозрением.
– Нет!
В глазах его появилось что-то такое странное, похожее на радость. Но потом она исчезла, и он пробормотал:
– Впрочем, ты же стала ведьмой только вчера.
– А при чем тут это?
– Ни при чем.
– Так что значат искры? – настаивала я, умирая от любопытства.
– Да так, – отмахнулся он, – ничего особенного.
А потом откинулся на спинку своего кресла, взял журнальчик и как ни в чем не бывало принялся его рассматривать.
Он издевается?
Я быстро пересела на кресло рядом с ним, собираясь вцепиться в полосатые пиджачные лацканы и трясти его до тех пор, пока он не расскажет про эти загадочные искры.
Но Бондина спасла от моего нападения стюардесса. Она вышла из-за шторок, встала посреди прохода и объявила, улыбаясь своей несовершенной улыбкой:
– Просьба пристегнуть ремни, не курить, не целоваться, не пользоваться сотовыми телефонами и магией. Портабельные ступы с метлами в чехлах над вашими головами.
Я закинула голову – наверху были обычные отделения для багажа.
– При возникновении необходимости я их открою. Если же я погибну, нажмете зеленую кнопку на стене у иллюминатора, – продолжала стюардесса совершенно невозмутимым тоном. – Вылет через аварийные выходы или потолок кабины пилота, для открытия дерните зеленый рычаг – у каждой двери слева… Чтобы получить кислородную маску, протяните руку и закройте ладонь дважды, – она выставила вперед свою длинную руку ладонью вверх, сжала и разжала ее два раза.
Откуда ни возьмись к ней примчалась маска. Маскарадная пластиковая маска! Стюардесса надела ее – это была маска зайца и почему-то зеленого цвета.
Она шутит? Забыв досаду, я наклонилась к инспектору:
– Разве это кислородная маска?
– Очень кислородная, – ответила за него стюардесса, которая услышала мой вопрос. – 99 % О-Два. Разработка магистра воздушной магии Клочковского.
Чудненько. Я представила летящих в ступах людей с зелеными заячьими лицами. Там, наверное, скорее от смеха умрешь, а не от страха.
И почему у них все зеленого цвета – и кнопки, и рычаги, и маски? Я спросила инспектора, но снова ответила стюардесса:
– Потому что зеленый цвет успокаивает.
Мы отключили телефоны и застегнули ремни. Самолет загудел, пейзаж за окном поехал назад, меня вжало в кресло, и вот мы оторвались от земли.
Инспектор сидел, как-то неестественно скрючившись и вцепившись побелевшими пальцами в подлокотники. Но глаза он не зажмурил, а сосредоточенно глядел в стенку напротив.
И как там сейчас мой Миша? Эта стерва наверняка поит его напитком каждую минуту! И они готовятся к свадьбе. А как готовятся к тайной свадьбе, на которой не будет гостей? Достаточно купить бутылку шампанского и заказать ужин… Торт они уже купили… А может, они собираются после обряда пойти в ресторан? А шамана они уже пригласили? А вдруг шаманы быстро проверят свои списки, женили они уже когда-нибудь Мишу или нет?
Я наклонилась к инспектору:
– А вдруг какой-нибудь шаман согласится их поженить?
– Нет, – произнес инспектор, едва шевеля бескровными губами, – если женят неразведенного, их лицензии могут лишить.
Это хорошо. Но лучше бы им что-нибудь построже грозило. Сибирь. Казнь. Конфискация перьев с бубенцами.
Из-за шторок снова вышла стюардесса, на этот раз с подносом в руках, и с улыбкой объявила:
– Можете расстегнуть ремни, мы взяли нужную высоту.
– Отпусти уже мою руку, – прошипела я инспектору.
– Извини, – сконфуженно пробормотал он, убирая пальцы.
Я отстегнула ремень. Бондин тоже.
Стюардесса спросила нас:
– Напитки? Сок березовый? Квас? Кисель? Настойка клюквенная? Яблочная? Водка?
Какой своеобразный ассортимент. Но на подносе у нее стояли только пустые бокалы. Ведьминские штучки?
– А сок апельсиновый у вас есть? – спросила я.
Стюардесса удивилась:
– Но вы же из России. У вас там нет апельсинов.
– Поэтому мы их и хотим, – сказал инспектор.
– Вы тоже? – снова удивилась пиратка.
– Да, – сказал Бондин.
– О, вы из тех, кто гоняется за экзотикой! – шутливо погрозила она ему, небрежно взмахнула ладонью над бокалами, и в двух из них появился оранжевый сок и соломинки.
Она подала нам бокалы и повернулась к двум другим пассажирам. Бондин тихо сказал:
– Фирменная фишка «ПлювГансы» – подавать пассажиру блюда его страны.
– М-м, – кивнула я, потягивая сок через соломинку.
Стюардесса перечислила те же напитки нашим спутникам, Орхидея сказала скромно:
– Мне, пожалуйста, водки, с лимоном.
А ей-то зачем заказывать напиток? Ведь она может сотворить все, что захочет. Хотя, наверное, это приятно, когда кто-то колдует для тебя. Так же как наливает чай, например. Хотя ты и сам это можешь запросто сделать.
Стюардесса обратилась к ее соседу:
– А вам, Николас, молочный коктейль, как обычно?
– Ну что вы, – покраснел дядька, – когда это я брал молочный коктейль! Мне то же самое, что и ей.
– Ой, извините! – воскликнула стюардесса, подмигивая Николаю-Николасу незаметно для Орхидеи. – Я, вероятно, с кем-то вас перепутала!
И она подала им две стопки с прозрачным напитком и надетым на край кружком лимона.
Орхидея и Николай чокнулись со звоном, хлопнули сразу рюмки целиком и, причмокивая, стали жевать лимонные дольки.
Тоже, что ли, взять что-нибудь покрепче. Лететь еще шесть часов, рядом с непонятным занудным инспектором, беспокоясь о Мише, стерве и шаманах.
Напиться и отключиться было бы, пожалуй, самым правильным в этой ситуации.
– А ты знаешь, – сказал инспектор, – что на Канарах самый мягкий климат на Земле. Зимой плюс двадцать, летом двадцать пять. Красота. Никаких тебе шуб, никаких валенок.
Какие валенки. Я их только в детстве в детский сад надевала. И какая мне разница, в каком климате будет свадьба моего Миши с другой женщиной!
– Да лучше б там был климат Северного полюса, – сказала я инспектору, – чтобы они себе задницы поотморозили!
Хм. Кажется, я злюсь на Мишу тоже. Но ведь его околдовали, он ни при чем! Бедный мой, заколдованный Мишка!.. Но он пялился на эту дуру с самого начала!
– Извини, – сказал Бондин, – я не подумал, что это может тебя расстроить.
Стюардесса появилась снова и осведомилась, что каждый из нас желает на обед.
Инспектор от обеда отказался. Я пожелала пиццу и сладкий чай, Орхидея попросила манты и зимний салат, а Николай-Николас – ну дает! – шоколадных печений.
Есть пиццу рядом с бледным и напуганным инспектором, который не ел ничего и сидел, прямой как палка, в своем кресле, было довольно неловко.
Он пару раз пытался заговорить – то ли чтобы отвлечься от своего страха, то ли чтобы заглушить мое чавканье, – но темы выбирал дурацкие.
Сначала спросил, какую музыку я люблю. Более никчемного вопроса я не знаю. А может, я вообще не люблю музыку? Хотя, да, люблю на самом деле. Частенько слушаю что-нибудь под настроение. Но вот именно «что-нибудь».
– Без разницы, – ответила я, прожевав очередной кусок шикарной пиццы – наверняка самой настоящей, итальянской – и запивая его чаем.
Инспектор сумел даже оторвать взгляд от стены, посмотрел на меня изумленно:
– Как это без разницы?
– Вот так.
Я продолжила есть, потому что ужасно проголодалась. Вежливо было бы спросить, какая музыка нравится ему. Но мне-то зачем переходить на его скучный уровень разговора?
– Закажите себе пиццу, – посоветовала я ему. – Она у них супер какая вкусная.
– Я не голоден, – сказал он.
Не успела я посочувствовать ему по поводу его страха высоты, как он снова спросил:
– А с Мишей вы давно познакомились?
Нет, ну вот обязательно касаться этой темы?
– Год назад, – сказала я с таким мрачным видом, что он поостерегся спрашивать дальше.
Орхидея и Николай между тем весело хихикали, доедая обед, а стюардесса уже подносила им следующую порцию алкоголя.
Мне захотелось пересесть к ним, подальше от этого неловкого зануды. Я взяла тарелку с пиццей, встала, обошла стюардессу и села в кресло напротив Орхидеи, у окна.
– Мне тоже водки, – сказала я.
– С лимоном или, может, с апельсином? – услужливо осведомилась стюардесса.
– С апельсином! – Попробуем, что это за штука такая будет. Вообще-то я водку не пью. Ну, может, пробовала раз в жизни. И мне не понравилось, насколько я помню. Горько, невкусно и пьянеешь сразу.
Но сейчас это будет, пожалуй, самое оно.
Мы дружно дзенькнули рюмками, те двое хлопнули напиток одним махом, я глотнула немного прохладной и жгучей влаги – как крепко! Стюардесса снова наполнила рюмки и оставила квадратную бутылку и тарелку с кружками лимона и апельсина на столе, решив, похоже, что за нами бегать не успеешь.
Николай доел последнее печенье на тарелке, отряхнул руки, подумал, хлопнул еще рюмку водки и снова взялся за свою книженцию.
– А что это вы читаете? – поинтересовалась Орхидея.
– Да так, по работе надо, – ответил Николай, вздыхая. Наверное, ему хотелось болтать с Орхидеей, а не заниматься работой.
Он снова заводил по страницам карандашом и забормотал: «Нет, нет».
Я вытянула шею, пытаясь заглянуть в книжку. Но он держал ее, наклонив к себе, так что мне это не удалось.
Я уставилась в иллюминатор, смотрела на облака, а мысли о Мише снова меня атаковали. Где он сейчас? Летит в самолете, так же, как я? Нет, не так, как я. Он ведет самолет, а рядом сидит и щебечет эта глупая блондинка. Подсказывает, куда поворачивать. В салоне где-нибудь на кресле раскинуло пышные юбки белоснежное платье, на полу стоит большая коробка с тортом… И Мелисса радуется, предвкушая свадьбу. И почему мы с Мишей не поженились раньше? Хотя… он и сейчас-то сделал мне предложение только потому, что бабушка ему велела. Любит ли он меня на самом деле? Хочет ли и правда прожить всю жизнь со мной?
Подойдя к таким мрачным и тревожным вопросам, я решила, что чем пялиться в иллюминатор, лучше выпить еще водки.
Что я и сделала.
Стюардесса поставила на столик тарелку с бутербродами с красной и черной икрой. Я взяла с красной и закусила. Черную я никогда не пробовала – кто его знает, может, она совсем невкусная? А разочарований на сегодня мне и так хватает.
Николай наконец вложил карандаш в книжку, захлопнул ее и сказал непонятно и с радостью:
– Точно нет. – Потом опустошил одну из стоявших на столе рюмок, покосился на Орхидею, которая подносила ко рту бутерброд с черной икрой. – Вы, кажется, любите черный цвет? – указал он на бутерброд.
Но ведь Орхидея даже не в черном платье! Нет, у влюбленных какая-то бешеная интуиция.
– Вы угадали, – ответила Орхидея, съела бутерброд и наклонилась к Николаю: – Потому что, говорят, он стройнит.
Николай возразил:
– Но вы и так в отличной… в отличной… ф… ф… как ее… – Похоже, он забыл слово «форме». – В отличной кондиции! – выговорил он.
В отличной кондиции сейчас был он сам. Привык, видимо, к детским коктейлям, а тут – водка.
– Спасибо, – сказала Орхидея. – Вы самый галантный собеседник на свете.
– А еще я умею… – Дядька приложил ладонь ко лбу. – Умею… – Память опять подводила его. – Я что-то умею, – решительно договорил он.
И что он там умеет? Я хихикнула, потому что мне на ум пришли всякие смешные неприличности.
– Вы заешьте. – Орхидея подала ему тост с черной икрой.
Он взял, рассмотрел его, как какое-то невиданное чудо, и сказал:
– Странная печенька.
– Это тостик, – сказала Орхидея.
– Странный шоколад, – сказал дядька, поворачивая бутерброд так и сяк. Часть икры шлепнулась на пол.
– Это икра, – сказала Орхидея.
– А! – кивнул он и заглотил бутерброд в один укус.
Тоже так хочу. Хочу путать тост с печенькой. И перестать думать, что Миша сейчас целует эту как ее там, Меликрысу, Мели-лиссу. Сидит за штурвалом, а она обнимает его за плечи… Ой, лучше не думать. Я наполнила рюмку, разлив немного водки на столик, и выпила, снова закусив апельсинной долькой.
Водка становилась вкуснее. И апельсин, он очень хорошо сочетается с ней, я вам скажу. Следующая рюмка хорошо пошла и без апельсина.
Но Миша, Миша еще мелькал в моих мыслях. И блестящее мини-платье. Они будут купаться вместе в море, смеяться и веселиться, Меликрыса наденет свадебное платье, которое они купили в салоне Бабы-Яги. И Миша ей скажет что-нибудь такое, «Ласточка моя, снегиречек»… Нет, такое он никогда не говорит… Он, бывает, скажет, «Викусик»… Но ее не назовешь Викусик, она же Кры… Он ей говорит, наверное, «Крысюсик»…
И я вдруг всхлипнула, произнося:
– Крысюси-и-ик… Он ее Крысюсиком зовет!
– Вика, Вика, – со мной рядом вдруг оказался инспектор, – ты чего, перепила, что ли, глупышка.
Он погладил меня по голове, и я опустила голову ему на плечо. Как хорошо, когда есть полосатое плечо, на которое можно опустить голову!
Потом под моей головой вдруг оказалась подушка. Спинка сиденья опустилась, и я провалилась в сон.
Проснулась я от того, что кровать подбрасывала меня вверх. Будто она стояла на спине какой-нибудь взбесившейся дикой лошади, из тех, что скидывают ковбоев на арене. Ой, какая кровать, я же в кресле, в самолете!
Я открыла глаза и села. Кресло продолжало подпрыгивать. Весь самолет продолжал подпрыгивать!
Орхидея и дядька дрыхли, по-детски держась за руки и подпрыгивая в своих креслах каждую секунду настолько, насколько им позволяли ремни. Когда они успели пристегнуться? Мы что, уже приземляемся? Рядом со мной сидел Бондин. Глаза его были зажмурены, руки вцепились в подлокотники, а лицо было таким белым, что белее быть невозможно.
Я легонько стукнула Бондина в плечо:
– Что происходит?
Он открыл глаза:
– Все в порядке. Это всего лишь… турбул… – нас снова подкинуло, – лентность… Стюардесса так сказала.
– А где она сама?
– Не знаю.
Я поднялась. Ух ты. Мало того, что пол дергается, так он еще уходит куда-то в сторону. Или я еще не протрезвела?
– Ты куда? – спросил Бондин.
– К пилоту. Узнать, в чем дело, – сказала я. – Зачем они трясут самолет!
Инспектор не ответил и только снова зажмурил глаза. Я дружески похлопала его по макушке:
– Щас приду. Не трясись так.
– Это самолет трясется, – открыл он глаза и слабо улыбнулся, – а вовсе не я.
– А ты не добавляй, – сказала я, сама не понимая толком, что говорю, и направилась к шторкам, хватаясь для равновесия за спинки кресел.
За шторками был небольшой тамбур, и прямо по курсу была дверь с овальным окошком. Я заглянула в окошко, увидела синие спинки кресел и больше ничего. Я нажала на стальную ручку, дверь открылась.
Такого ужаса я не испытывала никогда. Передо мной были большие изогнутые окна, и прямо на меня мчались облака. Но это еще ничего. Главный ужас был в том, что в креслах никого не было.
– Еще водки или соку? – раздался услужливый голос. Справа, в углу у шкафчика, стояла стюардесса. – Все уснули, инспектор ничего не желал, и я отлучилась на минутку. Поболтать с капитаном.
– Где летчики?! – не слушая ее, в ужасе завопила я.
– Капитан Ганс всегда один водит самолет, – спокойно сказала стюардесса.
– И где он, где?! – продолжала вопить я.
– Я тут, – раздался деловитый мужской голос откуда-то… из-под кресла? – А зачем я вам?
– Где – тут? – Я наклонилась – под креслом никого не было.
– Фиалка, – строго сказал мужской голос, – я же вам говорил – никакой водки.
– Но это же их национальное… – извиняющимся тоном сказала Фиалка.
– Дай им тогда кофе! – рявкнул бас.
– Какой кофе! – крикнула я. – Не хочу я кофе! Вы где? – А потом я заметила, как штурвал слегка шевельнулся туда-сюда. – Вы невидимка?!
Из кресла раздалось какое-то тихое рычание и бормотание. Кажется, на немецком языке. Стюардесса склонилась ко мне:
– Включите, пожалуйста, ваше око.
Я повернула перстень. О! Так вот он кто. В кресле сидел мужчина, полупрозрачный. Я заглянула сбоку. На нем, как и на стюардессе, была треуголка, а еще черная повязка на глазу. А форма была обычная, летчицкая. На вид ему было лет сорок.
А еще я почему-то смогла понять некоторые слова в его бормотании. И они мне не очень понравились.
– Так вы привидение! – удивилась я. Голова моя все еще кружилась от опьянения, а тут еще серебристый магический мир, так что я быстро отвернула кольцо обратно.
– Да, – резко ответил голос. Похоже, ему было обидно быть привидением. – Так по какому поводу вы хотели меня видеть?
– Спросить, – сказала я требовательно, – почему самолет трясется.
– Больше не трясется, – сказал капитан Ганс.
О. И правда, меня больше не подбрасывало. Но зато…
– Тогда почему шатается? – еще более требовательно спросила я.
– Кофе! – заорал капитан. – Дайте ей кофе, Фиалка!
Но Фиалка уже протягивала мне масенькую белую чашечку с дымящимся ароматным напитком.
– Я не люблю кофе, – сморщилась я. – Он горький.
– А водка? – спросил Ганс. – Сладкая?
– Нормальная, – сказала я.
– Вам надо протрезветь, – ласково сказала стюардесса.
– Нет, – помотала я головой. – Мне надо опьянеть еще больше. Чтобы не думать.
– Вы уже не думаете, – сказал Ганс.
– Я провожу вас к вашему месту, – предложила стюардесса.
– Я сама уйду, – махнула я рукой. И что я, в самом деле, к летчику прицепилась. Пойду лучше наколдую себе еще водки или ликера. Эх, у меня ведь колдовство умыкнули. И что за жизнь?
Я вернулась в салон. Двое голубков по-прежнему дрыхли. Бондин поднял на меня глаза:
– Поговорили?
– Угу. – Я уселась в кресло рядом с ним.
– Что говорят?
– Кофе пейте, говорят.
Он засмеялся. Потом сказал:
– А я никогда не видел Ганса лично.
– И не увидите, без очков, – сказала я.
– А, вы о том, что он призрак.
– А вы знали?
– Разумеется. Это есть на всех их плакатах и в рекламных буклетах. – Он достал журнальчик из бокового кармашка кресла и подал мне.
На обложке красовалось крыло самолета, а под ним было написано: «Незаметный капитан Ганс гарантирует, что ты и не заметишь, как очутишься на месте!»
– Перстень поверни, – посоветовал мне Бондин.
Ах, вот оно что. Главного на картинке я и не заметила: на крыле самолета сидел человечек в треуголке и с черной повязкой на глазу.
– Это так странно, – я положила брошюру на стол, – что призрак управляет самолетом.
– Это редкость, но не странность, – сказал Бондин.