Адония Шервуд Том

Люпус изнемогал от чёрной, пожирающей его сердце тоски. Сначала один из его слуг, по прозвищу Маленький, лишился головы, посмев не выполнить распоряжение патера. Затем — Адония ставит на карту благополучие, власть, жизнь — и убегает с нищим художником. Преданный, проверенный много раз Филипп, ограбив своего магистра, исчезает неизвестно куда. И, наконец, ручной пёс Джованьолли усердствует в хлопотах по своему личному делу, с возмутительной лёгкостью допуская пренебрежение к делам властительного монаха. Да, власть исчезла. Почему? Когда? В какую минуту?

Нужно было на что-то решаться.

«Джо хочет нанять пиратов, чтобы они уничтожили вышедших из повиновения рабов, — тревожно размышлял Люпус во время бессонной ночи. — Бросить им за работу пару тысяч пиастров, отправить назад, в Дикое поле, а самому откопать припрятанные сокровища. Но, получив назад своё золото, пойдёт ли Джо в Басру? Скорей всего — нет. Как изменить это невыгодное положение дел? Да просто! Стоит лишь шепнуть, что Джо идёт за сокровищами, как безумная толпа пиратов бросится на плантации и всё разграбит! Вот тогда-то и можно будет заставить проклятого Джованьолли помочь пробраться в Аравию».

Проделано было быстро и точно. Люпус «неосторожно доверил» страшную тайну двоим «умеющим держать слово» пиратам, и к утру почти весь Адор собрался возле дворца атамана.

Здесь Люпус, не упустив счастливой возможности, совершил удачный поступок: приобрёл известность и авторитет. Короткой, вовремя сказанной речью он устранил препятствие, мешающее немедленно отправиться за сокровищами, — отложил на неопределённый срок выборы нового атамана, — а затем пообещал, указав на свой сан священника, честно разделить всё, что удастся захватить на плантациях. Да, поступок был удачным во всех отношениях. Когда в Адор пришла весть о том, что Джо Жаба погиб, Люпусу осталось лишь намекнуть, что он как душеприказчик покойного знает, где спрятана основная часть сокровищ ромового короля.

Не заставив себя долго упрашивать, добрый монах повёл тех, кто остался без добычи, к «секретному месту».

В Басре действовал один из капитанов «Девяти звёзд» с небольшим, но достаточно надёжным отрядом. В сопровождении внушительной свиты оживший и повеселевший монах помчался сквозь жаркую, покрытую рыжей пылью Аравию на север, назад, домой, в монастырь. Люпус стремился успеть вернуться в «Девять звёзд» раньше Альбы. И везде, где только можно, беглец разбрасывал деньги, которые превращались в таящиеся на пути преследователя засады.

Потеряв матросов «Марлина», потеряв Урмуля, прождав время, потребовавшееся на излечение Бэнсона, поздней осенью 1768 года Альба ступил на берег Англии.

Последний урок

Монастырь жил спокойной, размеренной жизнью.

Люпус привёл с собой четырнадцать человек. Его встретил радостный, ничего не подозревающий Фердинанд.

— С благополучным прибытием, патер! — воскликнул он, торопливо приближаясь, чтобы с демонстративным почтением поцеловать настоятелю руку.

— Филипп не возвращался? — с затаённым страхом спросил его Люпус.

— Нет, патер! — ответил ему капитан. — Он разве не с вами?

— Нет, — сказал настоятель, не снисходя до объяснений. И тут же поинтересовался: — Сколько в данную минуту имеется бойцов?

— Мой отряд, — вскинул, подсчитывая, глаза к небу угодливый Фердинанд, — пять человек, и ещё два отряда по десять… Два с половиной десятка!

— И со мной четырнадцать, — машинально продолжил подсчёт Люпус, — итого тридцать девять. Как мало!

— Так ведь почти все в походах, — попытался пояснить Фердинанд. — Регента давно нет, Стэйка давно нет, Глюзия… Может быть, в скорости кто и вернётся!

«Никто не вернётся», — с внезапной злостью подумал, темнея лицом, старый монах. И, окатив капитана бездонной чернотой широко раскрывшихся глаз, приказал:

— Объявляю осадное положение. Ты назначаешься главным капитаном. Выстави десяток бойцов на стены — наблюдать за окрестностями. Двоих капитанов разыщи и приведи в мои апартаменты. Узнаете новости и получите указания. Всё.

Фердинанд, опешив, с усилием сглотнул, недоумённо поморгал и, опомнившись, повернулся и со всех ног побежал в сторону северного бастиона.

Люпус перебрался из апартаментов в убежище, за железную дверь, в подземелье. Через пятнадцать дней именно туда примчался посыльный с известием, что в миле от стен появились двое пришельцев. Окружив себя полутора десятками человек, Люпус с несвойственной ему прытью добежал до стены и поднялся к приникшему к окуляру подзорной трубы наблюдателю.

— Вот они! — ломким шёпотом прошелестел Люпус, рассмотрев Альбу и Бэнсона. — Наконец-то пришли!

Вернувшись в убежище, настоятель монастыря приказал сообщать ему о пришельцах каждые полчаса. К вечеру было известно, что двое согрели костром круг земли и поставили на нём палатку, открыто и безмятежно устраиваясь на ночлег.

Поздним вечером Люпус позвал к себе троих капитанов.

— В сторону моря ведут два подземных тоннеля, — сообщил он, когда все четверо склонились над картой монастыря. — Ночью нужно послать двоих лазутчиков. На удачу. Вдруг удастся подстрелить хотя б одного гостя!

Лазутчики были посланы. Утром их тела обнаружили аккуратно уложенными на люки тоннелей.

— Ну разумеется, — пробормотал Люпус. — Как могло быть иначе!

Он снова собрал в своём новом убежище капитанов и ровным голосом приказал:

— Фердинанд! Из всех имеющихся бойцов выбери пятнадцать человек самых надёжных — для моей личной охраны. Остальных разделить в два отряда. Первый отряд немедленно отправляется в сокровищницу и делает следующее: в маленькую кожаную сумку, такую, чтобы можно было повесить на шею, сложить самые крупные драгоценные камни; затем отобрать самые дорогие и редкие сокровища и сложить их в пять ящиков, чтобы один ящик могли поднять два человека; всё остальное, — оружие, золото — снести в одну комнату в подвале и заложить кирпичной кладкой. Ящики — сюда, в подземелье, за железную дверь! Второй отряд отправляется в зал номер девять и всех, кто там находится, — слышите — всех, и слуг тоже! — собрать наверху в одном из дворов и лишить жизни. И расторопнее! Наша судьба сейчас подвешена на тонкую нить. Потому что гости к нам пришли небывалые.

Начиная с этой минуты Люпус не спал. Он торопливо обследовал верхний этаж подземелья и выбрал длинный, шириной в пять шагов коридор. В дальнем конце его настоятель монастыря потребовал установить пушку, и бойцы его личной охраны за полчаса перетащили из оружейного цейхгауза пушку, установили стволом ко входу и зарядили. Между колёс этой пушки, с горящим фитилём в руке, на тонкой подстилке из войлока и устроился старый монах.

Он не чувствовал хода времени. Сидел, глубоко задумавшись, и только вздрагивал, когда один из бойцов почтительно прикоснувшись, забирал у него догоревший орудийный фитиль и заменял его новым.

Пришёл Фердинанд.

— Всё исполнено, патер! — сообщил он, отирая потное, раскрасневшееся лицо. — Вот сумка с самыми крупными алмазами и самоцветными камнями. Вот стоят пять ящиков с самыми ценными из сокровищ. А там, в углу, — это я сам подумал, — бочки с водой и провианту на две недели.

— Хорошо, что подумал, — хрипло выговорил монах. — Я доволен.

— Я ещё об одном позаботился, патер, — доверительно прошептал Фердинанд. — Тут есть дворик, куда выходит узкое смотровое оконце. Я в этот дворик привёл Бледного Тэда. Не кормил его, а сказал ждать. Сказал, что я пришлю к нему живое мясо, ну, человека, которого он должен сам изловить. Наши гости, патер, будут осматривать всё вокруг и на Тэда они непременно наткнутся. Вот тогда мы сможем увидеть их в деле. За одну короткую схватку, патер, о человеке можно узнать многое.

— Да, — помолчав, кивнул патер. — Не зря я тебя назначил главным. Всё сделал отменно. Принеси мне окорок и вина.

Требуемое было принесено, но монах не притронулся к пище. С ненадкушенным окороком в руке он сидел, откинувшись к ободу пушечного колеса, и лицо его было бледным, а зубы стучали. Его мучила страшная, роковая догадка. Бывший глава инквизиторского трибунала, как ему показалось, понял, почему массарская Тень не посещает его столько лет. Оказывается, существовал ещё один претендент на бесконечную власть и бессмертие! Рогатый пришелец ждал, когда они встретятся в поединке, чтобы выбрать самого лучшего. То есть того, кто убьёт соперника. И вот этот второй пришёл. Хитрый, невидимый, вездесущий, безжалостный, легко одолевший Глюзия, едва не догнавший их недавно в Бристоле, преодолевший столько расставленных в Аравии ловушек и хитроумных засад, наделённый демонической силой старик, дававший когда-то урок Адонии, мастер Альба. Что делать? Бежать? Но он, Люпус, пробежал уже половину земного шара. И что? Этот Альба — словно привязанный, проследовал за ним по всему затейливому пути, и вот он уже здесь, в «Девяти звёздах»! Нет, нужно попробовать перекинуться с ним хоть словечком. Вдруг удастся договориться? Да!! Договориться! А потом убедить Тень, что два слуги — лучше, чем один! Или, может быть, каким-то чудом, Альбу подкараулит изголодавшийся Тэд…

Он лихорадочно размышлял, и час пролетал за часом, и мучились, не осмеливаясь лечь спать, когда патер бодрствует, расположившиеся вдоль стен коридора бойцы.

Прошёл день, и прошла длинная ночь. И на следующее утро вдруг крикнул дозорный:

— Появились!

Люпус, подброшенный, словно пружиной, вскочил. Ударился о низко нависающий пушечный ствол. Не почувствовав боли, метнулся к оконцу.

Во дворике, залитом солнечным светом, стоял, открыто выпрямившись, страшный соперник. Тоже весьма, весьма старый.

— Глядите-ка, — пробормотал кто-то из охранников Люпуса, — и выстрела не боится.

— Убрать оружие! — дёрнулся, словно ошпаренный кипятком, патер. — Перед нами — носитель бесценной для меня тайны!

И, приникнув к проёму стрельницы, прокричал:

— Здравствуй, Альба!

Гость во дворе спокойно, вежливо поклонился.

— Может быть, поговорим? — дрожа от волнения, предложил Люпус.

Но пришелец, отрицательно качнув головой, двинулся вдоль стены.

— Пойдёшь обнюхивать окрестности и подходы? — крикнул ему вслед настоятель.

Тот коротко кивнул на ходу.

— Альба! Не довольно ли крови? Не лучше ли поговорить?…

Вдруг Люпус почувствовал, что его кто-то легко тронул за рукав старой чёрной сутаны.

— Патер! — негромко сообщил Фердинанд, — он идёт в сторону дворика с Тэдом!

Оба поспешили в соседнее помещение, к окну, выходящему в следующий двор. Сблизив головы, стали всматриваться.

Долго ждать не пришлось. Бойцы, которым не было места возле узкого стрельчатого окна, слышали лишь звуки короткой схватки. Спустя несколько секунд патер, медленно отстранившись от бойницы, мертвенным шёпотом приказал:

— Принесите мушкет. Добейте, чтобы не мучился.

Вздрогнув от выстрела, оборвавшего страшный жизненный путь бывшего каторжника-людоеда, патер снова уселся на постеленный под орудием войлок и снова погрузился в свои мучительные раздумья. И так прошёл ещё один день, и проплыла мутная, полубредовая ночь.

— Патер! — сообщил дежуривший у окна дозорный. — Он отослал помощника на лошади! Может быть, за полицией?

— О, нет, — встав на четвереньки, выползая из-под своего нелепого укрытия, прохрипел Люпус. — Для него, как и для нас, полиция совсем не желательна!

Выполз, выпрямился со стоном. Подошёл к уступившему место возле бойницы дозорному. Стал ждать.

Не прошло часа, когда его заставило вздрогнуть появление во дворике осунувшегося, усталого Альбы.

— Успел-таки, Люпус, спрятать всё золото! — с явной досадой в голосе произнёс гость. Он потянул дым из двух одновременно раскуренных трубок. Спросил, помолчав: — Сколько ты дашь мне денег, если я сообщу, кто меня нанял, чтобы тебя убить? И кто из твоих людей работает на меня?

Люпус задохнулся от радости предстоящей разгадки. Стало быть, этот Альба — не соперник, а всего лишь убийца, нанятый соперником! А тот, второй избранник Тени, может быть, и слаб, и немощен, и не так уж и страшен? О, неужели сейчас спадёт пелена с неописуемой тайны?! Нужно не подать вида, что интересует прежде всего наниматель! И патер, стараясь быть озадаченным, спросил:

— В моей свите есть твой человек?

— Ну а откуда бы я узнал, что ты направился на Мадагаскар? — донёсся до Люпуса не лишённый насмешки ответ.

— Я не буду называть сумму! — дрогнувшим голосом сказал патер. — Ты просто те деньги, за которые тебя наняли, умножь на десять! Это и будет моей платой!

— Здесь неподалёку, — кивнул Альба, — есть пустой двор. На карте помечено, что там был карантин для больных лошадей. Бери свою охрану и приходи туда. Я буду сидеть один и курить свои трубки, без оружия. Вот мой клинок, я кладу его на землю. Даже балахон свой сниму. Если хочешь, пошли людей, пусть предварительно обыщут меня.

И ушёл, окутавшись синим трубочным дымом.

Рассчитано было точно. Люпус взял с собой всех бойцов, до последнего человека. В окружении этой живой стены, преодолевая какой-то липкий и неотвязчивый страх, он ступил на утоптанную, лишённую травы землю хорошо знакомого ему карантина. И, кроме стены охранников, его прикрывали два наспех отчищенных от ржавчины римских металлических пехотных щита.

— Вот и ты, патер Люпус, — с явным, огромным, запредельным облегчением в голосе проговорил сидящий на трёхногом стульчике худой, снявший свой истрёпанный коричневый балахон наёмный убийца. — Сколько же лет…

Вдруг эта странная деталь, эта необычная особенность испугала Люпуса так, что он помертвел. Казалось, ничего примечательного, просто причуда, отчего бы пугаться? Но чёрный ужас против воли вошёл в сердце и сдавил его ледяной невидимой лапой.

— Скажи, — уже почти не владея собой, уставился на Альбу помутневшими глазами монах, — для чего ты одновременно куришь две трубки?

— Для надёжности, — устало ответил пришелец. — Если вдруг из-за нелепого каприза судьбы одна и погаснет, то вторая всё дело спасёт.

— Какое такое дело? — прошептал, чувствуя неотвратимое приближение страшной, ненужной догадки, настоятель монастыря.

— А вот, видишь, — ответил гость и, наклонившись, выбил из трубок на землю два огненных малиновых ядрышка.

С поразившей его отчётливостью Люпус увидел прилепившийся к одному из ядрышек сухой коричневый хвостик несгоревшего табачного волокна.

— Это последний урок для моего ученика, — бесстрастно, устало пояснил Альба и чуть сдвинул в сторону босую ступню, под которой открылась тёмная чёрточка — проём между двумя присыпанными землёй дощечками.

— Какой урок?! — не слыша себя, закричал Люпус.

— Как в одиночку, не имея в руках никакого оружия, уничтожить четыре десятка тренированных бойцов.

И, не опасаясь обжечься, Альба голыми пальцами столкнул начавшие облекаться серым, остывающим налётом пепла огненные комочки в узкую чёрную пропасть между дощечками.

Словно в призрачном, замедленном сне Люпус увидел: неторопливо разламывается земля и поднимается вверх неровной стеной, как если бы в морскую гладь бросили исполинский обломок скалы. И сквозь эту стену, съедая и растворяя её, просачивается багровый огненный шар. Его шевелящиеся клубы, испепеляя на своём пути сам воздух, накатывались на Люпуса медленно и неотвратимо, и он не мог ни закрыться, ни двинуться с места: тело его как будто закаменело. Огненная лава хлынула и залепила его лицо, грудь, руки. Люпус услышал, как щёлкает, лопаясь, его кожа. Потом дикая, неописуемая боль разорвала его на части и, никуда не исчезая и не стихая, понесла его, словно расплавленная волна, в какую-то бездонную пропасть.

Терракотовый мир

Много лет назад, во времена своей юности, Иероним, гуляя за стенами Массара, спрыгнул с невысокого обрыва возле тихой лесной речушки. На людях он был неизменно строгим, степенным: эта внешняя скованность должна была негласно убеждать окружающих в значительности его персоны. Но там, возле речки, к которой он, уставший от полдневного зноя и уверенный, что его не видит никто, устремился — там Люпус, девчоночьи — ломким движением всплеснув руками, прыгнул. Обрыв был ярда в полтора высотой, но, пролетая эти полтора ярда, до того мига, как земля тяжело ударила в его подошвы, Иероним испытал нехорошее, маетное ощущение. Желудок подскочил к верхнему своду груди, руки, машинально метнувшиеся в стремлении захватить хоть какую-то опору, впустую рассекли воздух, а сердце сжалось от ощущения роковой беспомощности его изнеженного, уязвимого, тёплого, мягкого, такого драгоценного тела. Земля ударила в ноги, и короткая боль прошибла их до колен. Речная вода призывно плескалась уже совсем рядом, но только что пережитое ощущение отсутствия твёрдой опоры, а затем и опасной массивности своего тела, не позволило ему умыться и утолить жажду. Пересиливая внезапный наплыв тошноты, он торопливо пошёл вдоль обрыва, прочь, прочь.

Так было и в эту минуту. Память, которая, как казалось, уже давно растворила без остатка то давнее, массарское ощущение, вернула его, и сквозь жуткую боль, вызванную испепеляющим огнём сумасшедшего Альбы, в сердце вкатывался ледяной поток страха от чувства бесконечного, ужасающего своим финалом падения.

Иероним падал, не чувствуя, вниз или вверх головой он летит, спиной или грудью, огонь сжигал его, обугливая до костей, и бывший настоятель разбойничьего монастыря разрывал грудь диким, звериным, нескончаемым воем.

Прошёл год или прошла минута — определить было невозможно. Иероним уже терял всякое подобие человеческого сознания, когда финал ему был предъявлен. С ужасающей скоростью, наполнив пространство не свистом даже, а оглушающим гулом, Люпус рухнул, как ему почудилось, на дно Земли — твёрдое, плоское, каменное. Чудовищной силы удар выбил из бывшего инквизитора последнюю искру сознания. Плоть же его разлетелась до горизонтов, покрыв «дно» влажными пятнами.

Вдруг в чёрной, пустой темноте, заменившей ему мысли и чувства, появилась способность осознавать себя, и тотчас же вернулась и боль.

Люпус определил, что он лежит на спине, и что боль или умерилась настолько, или он просто приобрёл способность терпеть, — во всяком случае, она больше не исторгала из него вопль, разрывающий горло.

В отдалении послышался звук, похожий на шлепоток быстрой побежки. Спустя какое-то время этот утихнувший уже звук вызвал в нём ощущение близкой опасности.

Предельным усилием воли заставив себя поднять неподчиняющиеся ему веки, Люпус открыл глаза. Он лежал или, скорее, полусидел на жёстком обломке скалы, и ближайшее пространство вокруг покрывали такие же бесформенные, небольшие обломки. Впереди, теряя отчётливость под пеленой полупрозрачного знойного марева, искривлялась граница каменной россыпи, а дальше, за ней, простиралось цвета обожжённой глины терракотовое плато. На дальнем краю этого плато, почти у горизонта, темнела стена из бурых, словно поднимающихся над пожаром, клубов. Затем взгляд бывшего инквизитора вернулся к окружающим его обломкам скал, и волны ритмично накатывающей на него боли на миг растворились в оглушившем его удивлении — как это возможно, что после недавнего падения с неописуемой высоты на острые твёрдые камни тело его не разбилось, и, кроме того, он, кажется, жив! Люпус перевёл взгляд на руки и грудь — и, не имея сил сдерживаться, завопил от животного ужаса. Можно было сказать, что вся кожа его сожжена, если бы… Нет, кожи на нём просто не было, как будто он и родился без кожи. Открытые, алые ткани мышц — отчётливо было видно — торопливо сокращались, наполняясь пульсацией просвечивающей сквозь стенки сосудов крови. Вот откуда эти волны боли! Сухой, знойный ветер невидимыми прикосновениями царапал эту алую, гладкую массу, сохранившую все пропорции обычного человека, и единственный щит, способный хоть немного умерить причиняемые этим страдания — его кожа — был снят с него, срезан, скальпирован, удалён.

Люпус, не имея сил сдерживаться, завопил от животного ужаса.

Дорого достался ему этот крик. Грудная клетка увеличилась при его судорожном вдохе, мышечные ткани на ней натянулись — и, словно на куске крутого теста, перевитого сильными руками стряпухи, на них влажно блеснули трещинки, микроскопические разрывы. Боль с такой силой ударила в мозг, что, казалось, кости черепа сдвинулись со своих мест. Задохнувшись, неимоверным усилием воли подавив крик, Люпус замер в абсолютной, каменной неподвижности. Боль понемногу стихала — но как же медленно! Прошло, по представлению упавшего на терракотовое Плато, не меньше получаса земного времени, прежде чем боль утихла до такой степени, что не разламывала череп. Но это облегчение было весьма кратковременным. Новую волну страдания принесла осязаемая волна страха. Каким-то новым, незнакомым ранее видом зрения Люпус увидел, как сквозь ранки-трещины из него вытекает розоватый туман и, уносимый невидимым огненным ветром, исчезает вдали. Очень скоро сбоку послышался отчётливый звук, как если бы средних размеров животное с силой втянуло ноздрями воздух, наполненный ароматом мясной похлёбки. И тотчас повторился тот самый шлепоток торопливой побежки — столь отчётливо слышимый, как если бы это происходило всего в паре шагов. Да, волна страха была вызвана пониманием того, что невидимое существо метнулась к нему, сюда, влекомое отлетевшими от него клочьями розоватого тумана.

Стена бурых клубов, поднимающаяся вверх у самого горизонта, оказывается, находилась совсем неподалёку. Отчётливо — как если бы это было совсем рядом — Люпус увидел, что в одном месте, у самой земли, клубы дрогнули, разошлись и сквозь них на плато вынеслась невиданная тварюшка, размером с крупного кота. Да, лапы были кошачьи, глаза кошачьи и когти на лапах — но вот всё остальное… Нос, словно поросячий пятак, шерсть, словно иглы ежа, невиданная манера двигаться, — никогда, никогда ничего похожего Люпус не встречал в своей земной жизни. Уродец, мелкий обитатель преисподней, был неотвратимо реален. В десяток скачков домчавшись до замершего, охватившегося ледяным ознобом Люпуса, уродец наподобие кошки выгнул спину, расставил лапы, прикрыл мутно-жёлтые глазки и так замер. Спустя миг Люпус увидел, как струи всё ещё выбирающегося из него розоватого тумана устремляются к уродцу и непонятным образом впитываются им — так нити холодного воздуха, влетевшие зимой в приоткрывшуюся дверь, прокатываются по полу и исчезают в духовой дверце топящейся печи.

«Выпив» туман, уродец открыл загоревшиеся пронзительным, жёлтым, ясным огнём глазки, толчком крупной дрожи уложил на теле удлинившуюся и заблестевшую шерсть, раскрыл, обнажив тонкие, белые, острые, словно шильца клычки и отчётливо произнёс:

— Гав-вах!

Люпус вздрогнул. Это словечко когда-то доверил ему ангел мрака в пыточном массарском подвале. Вздрогнул, и от этого новая судорога пронеслась по его телу, и новые нити тумана вызмеились и впитались сладко причмокнувшим уродцем. Затем уродец переступил лапами. Из шишковатого черепа его, словно глаза морского рака, поднимающиеся на стебельках, выдались острые хрящеватые уши. Пасть с шильцами растянулась в осмысленной, влажной улыбке. И затем неописуемый гость произнёс такое, отчего впору было сойти с ума:

— Ну, что, Иероним. Вот наконец ты здесь.

— Кто ты? — одними губами спросил не потерявший-таки рассудка Люпус.

Уродец прыгнул ближе, опустил голову к самой земле и, глядя исподлобья прямо в глаза страдальца, таинственным голосом произнёс:

— Я — твой спаситель.

Глаза Люпуса стремительно наполнялись слезами.

— Спаситель? — с пронзившей всё его существо надеждой, почти шёпотом спросил он и тут же добавил: — А где я? И что со мной?

— Что значит — где? — Уродец, чуть отвернув голову, напустив на морду гримасу недоумения, искоса глянул на бывшего инквизитора. — Ты в следующем мире.

Иероним, торопливо смаривая слёзы, молчал, ждал пояснений.

— Каждое живое существо после смерти попадает в следующий мир, — сказал, вздёрнув кверху мохнатое рыло, уродец. — Сообразно прожитой жизни. В сущности, смерть — это не что иное, как переход. Ты умер, и вот — ты здесь.

— Я страдаю, — в отчаянии прошептал Люпус.

— Вполне очевидно, и столь же закономерно! — нервно переступил передними лапами, скрежетнув коготками по камню, уродец. — Объявляю ещё раз: я здесь для того, чтобы тебя спасти.

— Как?! — превозмогая боль, привстал с камня и протянул к уродцу руку Иероним.

— Ты бурый дым видишь? — спросил инквизитора невиданный доброхот.

— Да, — всхлипнув, выдохнул инквизитор.

— Нам нужно добраться туда. Дым поднимается из трещины над преисподней. Перескочи через трещину — и ты спасён.

— Перепрыгнуть?! Я не смогу! — в отчаянии прикрыл глаза Люпус.

— Ты сделаешь это легко. Вот дойти до обрыва — это будет действительно трудно. Хотя идти-то здесь — неполная сотня шагов.

— Но как же? — Иероним в недоумении глянул на далёкий горизонт.

— Здесь всё не так, как кажется, на первый взгляд. Неполная сотня шагов, прыжок — и ты в мире мягком, спокойном и безопасном.

— И… Ты не потребуешь от меня какой-нибудь страшной платы?

— Я её и так получу.

— Что это значит?

— Ты пойдёшь, и каждое движение будет причинять тебе жуткую боль. Неизбежное эхо того, что ты причинял в своей жизни тем, кто оказывался в досягаемости твоей власти. Но здесь это называется не боль, а гав-вах. Липкий кровяной пар. Самое любимое лакомство всех, кто здесь обитает. Если бы не было меня, к тебе на запах гав-ваха примчалось бы столько желающих утолить голод… Это коричневое плато стало бы чёрным! Но я буду идти рядом с тобой и впитывать твой гав-вах. Для меня — еда, для тебя — безопасность. И, уверяю, нам следует поторопиться. Это — мир внезапных перемен, и все перемены здесь — только к худшему.

Покровитель

Подстёгнутый этими словами, Люпус вскочил — но тут же рухнул от разорвавшей его боли. Невидимая, ломающая кости молния пронеслась внутри тела. Хватая широко распахнутым ртом раскалённый воздух, Иероним распластался на камне. Он почувствовал, что покрылся обильным потом, но через минуту, когда к полуослепшим глазам его вернулась способность различать окружающее, стало понятным, что это не пот, а сочащийся из него уже знакомый розоватый туман. До предела разъяв пасть, кот с поросячьим носом вдыхал, втягивал ею длинные розовые нити, и жёлтые глазки его победно сверкали.

Звонко клацнув, захлопнулась клычкастая пасть. Уродец издал прерывистый вздох-всхлип, который был не что иное, как заключительный штрих жгучего, безмерного удовольствия.

— Поторопимся! — коротко напомнил уродец и развернулся в сторону далёкой бурой стены.

Люпус медленно встал и сделал коротенький шаг. Может быть, ему было бы немного полегче, если бы он кричал, но этому мешала ничем, впрочем, не подкреплённая мысль, что на его крик сбегутся голодные твари, о которых предупредил благоразумный уродец.

В самом деле, каждое движение было крайне мучительно. Много раз он падал на жёсткую терракотовую поверхность и лежал, восстанавливая силы, отдыхая от терзающей его боли. Сколько прошло часов или дней? Неизвестно. Время текло здесь причудливо, неощутимо. Когда настоятель «Девяти звёзд» приблизился к краю обрыва, ему казалось, что прошла вечность.

Он взглянул на широкую расщелину, противоположная сторона которой была скрыта за стеной дыма, и, поняв, что ему ни за что не допрыгнуть, повернулся в сторону обнадёжившего его уродца. И похолодел. Ответный взгляд маленьких жёлтых глазок был свиреп и безжалостен. С трудом подтащив своё раздувшееся, словно шар, тельце к краю обрыва, уродец качнулся вперёд — и свалился. Но он не падал, нет, а медленно опускался, покачиваясь, как облетевший лист дерева, встречаемый восходящими клубами дыма.

Иероним в изнеможении сел на спёкшуюся поверхность плато, но тут же вскочил, пренебрегая даже вспоровшей его молнией боли. Ужас ледяным клином вошёл в его сердце. Там, внизу, куда падал, — нет, медленно опускался объевшийся гав-ваха спаситель, — послышался его призывный, пронзительный крик. И ответили этому крику! Ликующий хор визгов и хохота пока ещё невидимых тварей долетел до Иеронима, и воздух наполнился звуками торопливых движений. Минута — и, окутанные клубами дыма, над краем обрыва взмыли десятки, сотни котообразных, с разинутыми клычкастыми пастями, тварей.

— Нет! — закричал Иероним. — Это всё не со мной! Этого нельзя! Я не хочу этого! Нет!

И в ту же секунду в него впились тысячи игл.

Иногда накатывали минуты, когда сознание давало какие-то проблески, но лучше бы их не было. Взгляд выхватывал лишь бешено суетящиеся тела тварей и не розовые уже, а алые клочья торопливо проглатываемого ими тумана.

По земным представлениям Люпуса, так прошла неделя или дней восемь. Вдруг — о, волшебный миг! — твари перестали терзать его и, разбежавшись недалеко в стороны, повернули желтоглазые морды в сторону обрыва. Иероним, хрипя от непереносимых страданий, медленно повернул голову в ту же сторону. О, счастье! О, райский миг! О, конец мучениям! О, как поплатятся сейчас эти твари! Широко развернув громадные, ало-багровые, перепончатые крылья, раздвигая клубы бурого дыма торчащими параллельно плечам рогами, из бездны поднялся тот, кто приходил когда-то бесплотной тенью в пыточный массарский подвал.

— Амрак!! — истошно завопили мелкозубые твари и, словно чёрный горох, посыпались с кромки обрыва вниз, вниз…

— Ну, что, Иероним, — сказал ангел мрака. — Вот наконец ты здесь.

— Где же!.. — Люпус, клацая зубами, не сдерживаясь, рыдал. — … Ты был! Так долго!

— Разве долго? — спокойным, доброжелательным голосом произнёс Амрак. — Совершенные пустяки!

— Почему ты не сказал этим бесам, что я — твой слуга? — сквозь рыдания укорял долгожданного покровителя Люпус. — Что я — ваш?

— Зачем говорить? — гулким шёпотом произнёс покровитель. — Они знают.

— Но ведь!.. — крик Люпуса перешёл в визг. — То, что со мной здесь происходит… Невыносимо!

— Разумеется, невыносимо. А иначе зачем мне было стараться?

— Но я… Не понимаю! Ты учил меня, что нужно убивать и мучить… Обещал за это власть и бессмертие… И я старался…

— Да, это известно. Хорошо старался. Хотя, конечно, можно было и лучше. Ведь, чем больше ты бы выколотил из людей гав-ваха, тем… Впрочем, скоро узнаешь. А что касается власти, — разве ты не упился ею сполна, там, в «Девяти звёздах»? И что касается бессмертия — тоже всё честно. Вот — бессмертие.

И, — Люпус не успел даже испугаться, — Амрак наклонился к нему, разинул огромную пасть и вцепился в живот, захватив кривыми клыками и чресла, и подвздошную мышцу. Пережитая за прошедшие дни боль, казавшаяся Люпусу предельной, невыносимой, теперь вспомнилась им, как пустячная. Вот теперь, когда клыки зацепили самые глубинные, хребтовые жилы, он кричал так, что, казалось, кричит не он, а вопят камни, песок, сам воздух. Боль раскалила его до малинового — белого цвета. Амрак откинулся, поднял голову вверх и, сократив мышцы шеи, глотнул. Люпус, повернув плавающие в солёном сгустке глазные яблоки, увидел, что и растерзанное чрево его, и разможжённые ноги стремительно приобретают первоначальный вид, и раны затягиваются. Затем он поднял полуослепшие глаза вверх и увидел, что вставшее над терракотовой пустыней лиловое солнце обливает своим сизым светом его растерзанное тело и превращает его в здоровое, и наполняет новыми силами.

— Смерти!! Смерти!! — вдруг закричал Иероним. — Как мне убить себя?! Как здесь возможно обрести смерть?!

— Поздно, — миролюбиво произнёс, разъяв мокрые губы, Амрак. — Ты сам попросил бессмертия. Помнишь, там, в Массаре, когда ты сидел на залитой свежей кровью плахе, между двумя воткнутыми в неё топорами? Согласись, их рукояти были весьма удобны в качестве подлокотников.

— Смерти! — всхлипнул Иероним.

В эту секунду вдруг раздался гул — там, на другом краю пропасти, за стеной дыма. Гул, как если бы кто-то дважды ударил в подземный невидимый колокол.

— Что это? — прохрипел, уставившись на Амрака мутными от боли глазами, Иероним. — Что ещё мне уготовлено здесь?

— Здесь — уже почти ничего, — шумно вздохнув, сказал Амрак. — Мы с тобой скоро отправимся вниз. А здесь лишь решается — насколько глубоко вниз.

— Кем решается? — побелевшими, лишёнными кожи губами прошептал Люпус.

— Киносаргами, — вдруг послышался во все стороны раскатившийся над плато гулкий голос.

Амрак, услыхав его первые звуки, вздрогнул и застонал.

— Уходи! — в бессильной ярости проревел он. — Ты ни в чём здесь не властен!

— Не соглашаюсь, — ответил голос.

Затем в небе, заслонив лиловое солнце, вспух огненный шар. Он стремительно опускался, и, когда коснулся поверхности плато, внутри шара обозначилась высокая человеческая фигура. Затем огонь, в последний раз вспыхнув, истаял, и на краю обрыва, по другую сторону от Иеронима, остался стоять человек.

— Я… — Люпус вдруг на миг ощутил блаженную, тихую, земную прохладу тенистого леса, — … знаю тебя!

— Не мудрено, — очень серьёзно, без тени улыбки, произнёс человек. — И я тебя знаю.

Пришелец

На нём был длинный, до пят, серый плащ. На голове — остроконечный шелом, от нижнего края которого, закрывая плечи, опускалась кольчатая барма. Медленно отведя руку, человек откинул полу плаща, открыв взгляду Люпуса висящий на поясе длинный меч в ножнах.

— Ты пришёл отомстить, Глем? — хрипло произнёс Люпус. — Ну что ж. Хоть это, по крайней мере, будет справедливым.

— Нет, — сказал бывший массарский узник. — Я пришёл помочь тебе. Разве не видишь, как корчится от злости Амрак?

— Уж не вознамерился ли ты спасти меня?! — не глядя на глухо зарычавшего Амрака, горестно воскликнул Иероним. — Недавно ко мне приходил уже добровольный спаситель. Он привёл меня сюда, к пропасти. Потом из пропасти вылетел этот мой господин, который, как я ожидал, станет настоящим спасителем. Но он оказался моим палачом! Теперь ещё ты?!

— Нет, — невесомым движением потянув меч из ножен, отрицательно повёл головой Глем. — Спасти тебя уже не может никто и ничто. Закон кармы неодолим и безжалостен. Всё, что я в силах сделать — это показать тебе Киносаргов.

А за стеной дыма, на другой стороне пропасти, там, откуда долетел двойной удар колокола, вдруг раздался новый звук. Это был вполне мирный звук, в том смысле, что он не нёс в себе явной угрозы, но Люпус почему-то оцепенел. Звук был таким, как если бы в пустую железную бочку броскли небольшой круглый камешек. Спустя миг звук повторился, и ещё спустя миг, и ещё.

— Началось! — злорадно прохрипел, воздевая вверх крылья, Амрак.

— Началось, — согласился с ним Глем и, широко отведя руку с блеснувшим в ней длинным мечом, рассёк этим мечом воздух над пропастью.

Разлетелась в две стороны дымовая стена, как если бы по туго натянутому полотну шёлка провели острой бритвой. И в тот же миг стала отчётливо видимой противоположная сторона разделённого пропастью терракотового плато. Люпус, широко раскрыв глаза, приложил руку к лишённой кожи груди и часто, прерывисто задышал. Отделённые от него багровым провалом, на спёкшейся жёлтой поверхности, лицами друг к другу сидели два существа. Огромные. В самое небо упирались их острые уши. И туловища, и лапы, и лица их (всё-таки больше лица, нежели морды!) отчётливо напоминали собачьи. Огромные антрацитовые глаза светились неземной мудростью. Одна передняя лапа каждого существа опиралась о камни, вторая была приподнята: в ней висела на трёх тонких цепях чаша весов. У одного существа — белая, у второго — чёрная. А между тёмными глыбами тел преисподних сторожевых псов, в узком просвете, оставленном чашами, размеренно и бесстрастно двигалась вереница людей. Вот ещё один сделал шаг, поднял руку и бросил в чёрную чашу вспыхнувший на миг, словно искра, небольшой круглый камень. Тотчас повторился гулкий звук исполинской металлической бочки.

— Я знаю его! — горестно прошептал Люпус, всматриваясь в лицо крошечного по сравнению с Киносаргами человека. — Это Йорге, массарский башмачник! А за ним идёт владелец водяной мельницы…

— А за ним — его жена, старший сын, друзья и соседи — все, кого по твоему приказу сожгли на площади у кафедрального собора в Массаре.

Владелец водяной мельницы поднял руку и бросил свой камешек в чашу. За ним, с горестной гримасой, исказившей лицо, шагнула к чаше его жена, когда-то обвинённая Люпусом в ереси.

— Каждый отправляет в чёрную чашу свою меру страданий, причиной которым был ты, — негромко сказал Люпусу серый рыцарь. — А в белую чашу отправят свою благодарность те, кому ты хоть в самом ничтожном исчислении сделал добро. Кажется, такие в этой процессии будут.

— Да! — закричал, не слыша себя, Люпус. — Я, кажется, кому-то делал и доброе!

Но наполнялась пока только лишь чёрная чаша.

— Когда всё закончится, и Киносарги определят равнодействие обеих чаш, они вынесут приговор, в какой преисподней и какой срок тебе надлежит искупать свою карму. Амрак схватит тебя и понесёт вниз, вниз, в места жгучие, страшные. В места, куда даже мне войти не под силу.

А Люпус, вдруг вглядевшись в лицо очередного человека из вереницы бесстрастно двигающихся обвинителей, вдруг закричал:

— Вот этого я не знаю! Он чернокожий, приметный, и я точно помню, что никогда в своей жизни дела с ним не имел! Почему же он тоже бросает камень?

— Здесь не только те, кого мучил ты лично, — тихо ответил бывшему инквизитору Глем. — Здесь пройдут все, кого убили, ограбили, замучили твои капитаны и их бойцы; все, кто встретил страшную смерть на плантациях Джо Жабы, все погибшие в бессмысленных схватках обманутые тобой пираты, и Урмуль, и те, кого он убил, и Джек, слуга юного офицера, и Бледный Тэд, и осиротевшие дети еретиков, и их исполненные горя родственники, и даже кошка, сгоревшая в доме ребе Ицхака.

Глем, развернувшись, снова взмахнул мечом — и разрезался воздух до самого дальнего края жёлтого горизонта, и глазам Люпуса предстала вереница людей такой длины, что конца её не было видно: тёмная ниточка скорбной очереди уходила за горизонт. Иероним отчаянно закричал. Радостно вздохнул за его плечом Амрак. Бывший настоятель «Девяти звёзд» упал на колени, втянул голову в плечи, закрыл глаза и только вздрагивал при каждом возгласе чёрной чаши.

Прошёл день или прошёл год — определить он не смог бы. Поднял голову на онемевшей шее лишь тогда, когда длинный и заунывный крик Киносарга возвестил о результате определения кармы. Громким, ликующим рёвом ответил Киносаргу Амрак.

— Чему ты радуешься, несчастный? — скорбно сказал рогатому покровителю Люпуса Глем. — Однажды придёт час, когда Киносарги будут взвешивать и тебя.

— Никогда такого не будет! — убеждённо ответил Амрак. — Мы — хозяева этого мира, а значит, и хозяева самих Киносаргов.

— Слепец, — горестно промолвил рыцарь. — Если б ты только мог видеть будущее!

— Будущее? — насмешливо отозвался Амрак. — Вот Иерониму вынесен приговор. Ни на йоту не облегчило его участь твоё появление! Разве ты не прозревал такого будущего, когда спускался сюда, платя за это схождение таким страданием, какое испытывает живой человек, помещённый в огонь?

— Я и не предполагал облегчить его участь, — твёрдо ответил рыцарь. — Мне достаточно было показать ему неодолимое действие закона кармы, которое ты утаил бы от него. Утаил, а потом, когда бывший инквизитор и бывший монах Иероним до последней капли принял бы содержимое чёрной чаши, и получил бы возможность в новом человеческом теле снова пройти по Земле, ты запустил бы его опять по своей кровавой дорожке. С запечатанной, как у всех людей, глубинной памятью. Но теперь он запомнит всё и уже вслепую на твою дорожку не ступит.

— Он — мой! — воскликнул Амрак, — и всегда отныне будет моим!

Метнувшись к Иерониму, Амрак вцепился в него длинными кривыми клыками и, вздёрнув крылья, перевалился за край пропасти, и они канули вниз.

— Нет, — сказал, глядя вслед палачу и его жертве Глем. — Теперь он твой лишь на время. На время, а не навсегда.

Опустил в ножны сверкающий меч. Бросил взгляд на мгновенно возникшую над пропастью стену дыма. И, снова окутавшись рыжим пламенем, взмыл вверх. Осторожно выглянувший над кромкой обрыва Уродец увидел, как Глем пронзил окрашенный лиловым свод неба и скрылся за ним.

Глава 14

ЛОВУШКА

Небо и Землю соединяет бесчисленное множество нитей — тех, из которых выплетается общая ткань истории и человеческих судеб. Эти нити нельзя осязать или видеть, поэтому большинство людей не имеет о них даже отдалённого представления. Однако эти невидимые «лучики бытия» существуют независимо от нашего незнания. И, когда человеческому сердцу открывается вдруг один из них, такое сердце испытывает несказанное потрясение. Потрясение, которое показывает сознанию, а следовательно, и судьбе, невиданные горизонты. Которое ничтожит земные страдания, лечит душевные раны и наполняет жизнь смыслом.

Двойной побег

— И ещё одного человека ты застрелила на улице в Плимуте. Это видели четверо, из которых один — иностранный купец! Они шли в это время по улице. Уважаемые, почтенные люди! И все изъявили готовность свидетельствовать в суде.

Тучный, с побагровевшим лицом помощник королевского прокурора привстал, наклонился вперёд, нависнув над узким, залитым чернилами конторским тюремным столом. Он пристально всматривался в лицо сидящей напротив него арестованной. Девушка, облачённая в серую тюремную хламиду, оставалась по-прежнему безучастной. Не только руки, придавленные тяжелыми железными скобами к подлокотникам грубого деревянного кресла, но и лицо и взгляд её были мертвенно-неподвижны.

— Нет, это невыносимо! — пробормотал, тяжело осаживаясь, толстяк.

Сев, он обернулся к нескольким присутствующим.

— Воистину невыносимо! — откликнулся его секретарь, выходя из тёмного угла. — Упрямая ведьма. Стоило мчаться из Лондона в этот проклятый Эксетер, чтобы столько дней наслаждаться её молчанием! Жаль, что пытать не позволено. Прижечь бы калёным железом — вот и заговорила бы!

Из второго угла, от столика со свечой послышался сдержанный кашель. Говоривший бросил взгляд на сидящего там священника и виноватым жестом поднял и опустил плечи.

— А ведь это ты меня сбил с толку! — Уже не пробормотал, а злобно выкрикнул помощник прокурора. — Кто ввалился ко мне прямо в спальню? Кто кричал, что открылось необычайно громкое убийство, о котором говорят уже и при дворе? Что убийца, молодая красавица, схвачена, и что есть доказательства и куча свидетелей? А? Что на этом вполне лёгком процессе можно заработать значительное служебное повышение? Чем обернулся этот твой успешный процесс, когда она даже имени своего не называет?!

— Повесить без имени — и всё дело…

Страницы: «« ... 1213141516171819 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Пятилетняя Мелисса была самой младшей в семье Брэдбери. Однако, несмотря на это, отличалась необыкн...
«…Кэти сходит на нет. Звук телевизора становится громче. Трое детей: Джефф, восемь лет, Конни, десят...
«Семь лет я ждал и следил за ним. Я наблюдал за ним, за Доланом. Я видел, как он расхаживает по шика...
«Я хочу поведать вам про окончание войны, упадок человечества и смерть Мессии – эпическую историю, з...
«Рейс, который встречал Моррисон в международном аэропорту Кеннеди, задерживался из-за скопившихся в...