На что способны женщины Чейз Джеймс

– Ну давай, скажи еще раз! Скажи еще, что ты не убивал Макса. – Ее насмешливая улыбка окончательно вывела меня из себя. С меня достаточно.

– Именно так, я не убивал его. Это была ты! Ты, во сне! Как тебе это нравится? Ты – в своем сне – сделала это! Я видел!

Ненависть и презрение появились в ее глазах.

– Подумать только, и я любила его! Бойд сказал, что ты – дешевый клоун, и это ты и есть. Ты даже хуже – мразь!

– Хорошо, я – мразь! – Теперь я уже орал на нее. – Но вот как это было! Я не хотел говорить тебе, но ты сама этого хочешь! Ты вышла…

– Думаешь, я поверю тебе? – кричала Веда. – Думаешь, кто-нибудь еще поверит твоим словам? Только грязный, извращенный ум, как у тебя, мог дойти до такого. Тебе не испугать меня! Я порвала с тобой! Слышишь? Я порвала!

Я смотрел на нее, и неожиданно вся моя ярость улетучилась. Она была права. Никто не поверит в бред вроде этого. Мне не следовало говорить ей это. Мне нужно было попытаться сохранить минимальное достоинство и чувство, которое я испытывал к ней. Теперь уже было слишком поздно.

– О\'кей, забудь об этом. Забудь обо всем. Тебе нужны деньги. Мы разделим пополам то, что я получил от Бойда. Если ты думаешь, что можешь сама позаботиться о себе, иди и заботься.

– Я не прикоснусь к твоим деньгам. Я презираю тебя. Сиди здесь. Одно подозрительное движение, и ты – труп.

– Хорошо, если ты так считаешь. Мне плевать.

– Сиди здесь и молчи.

Я сел там и молчал. В тот момент уже ничего не имело значения. Если бы копы проходили мимо, я бы пригласил их на чашку чая.

Одной рукой она подняла две свои сумки. Ствол все еще смотрел на меня.

– Я поеду на машине до конца грунтовой дороги. Если захочешь, ты найдешь ее там.

– Можешь катиться на ней ко всем чертям! – сказал я и повернулся к ней спиной.

Хлопнула дверь. Я сидел на месте, чувствуя себя все паршивее. Через несколько минут я услышал звук заработавшего двигателя. Я подошел к двери и выглянул на улицу. «Бьюик» запрыгал по траве по направлению к колее. Я видел, как она сидела за рулем. Гордо задрав голову, она выставила вперед непокорный подбородок.

– Веда!

Она не оглянулась. Я не знал, слышала ли она меня, но не стал звать снова. «Бьюик» набирал скорость. Я долго смотрел ему вслед, пока он не превратился в маленькую точку и не затерялся на склонах холмов. Когда он исчез, я вернулся в лачужку.

Было еще довольно рано, почти семь, и солнце еще не грело. Я начал замерзать. Первое мое движение было в сторону бутылки с виски. Подняв ее, я вспомнил, что так было со всеми женщинами, которых я только знал. Как только они уходили от меня, я летел к бутылке. Что ж, теперь все будет по-другому. Я брошу делать из баб наркотик. Я взвешивал бутылку на ладони. Этикетка говорила, что это напиток аристократов, так оно и было, но это не остановило меня. Я швырнул бутылку через всю комнату. Она разбилась о противоположную стену и разлетелась на осколки, как шрапнель.

Я сказал себе, что должен выбросить Веду из головы, и действительно собирался сделать это. Слишком много дел меня ожидало. Нужно было добраться до Гормэна. В конце концов, у меня предостаточно денег и хоть отбавляй здоровья. Я устал от преследования, устал убегать. Я доберусь до Гормэна, если копы раньше не доберутся до Веды. Если ее поймают, она заговорит. Она уже не станет утруждаться, выгораживая меня. В этом можно было не сомневаться. Нельзя тратить время.

Я вернулся во внутреннюю комнату, собрал сумки и осмотрелся в последний раз. Наше присутствие здесь не вызывало ни малейших сомнений, но заметать следы мне было некогда. Если кто-нибудь заглянет сюда, ему сразу станет понятно, что здесь кто-то прятался, и несложно будет догадаться, кто именно. Ну, до сих пор никто не заглядывал сюда, значит, можно надеяться на это и дальше.

От Веды здесь не осталось ничего, если не считать слабый запах ее духов. Я был достаточно сентиментален, чтобы подыскать себе сувенир, но не сделал этого.

Она сказала, что оставит «бьюик» на грунтовой колее. Чем быстрее я доберусь до него, тем лучше. Я решил рискнуть ехать на нем к Мику. Больше ничего не оставалось. Немного удачи и тупости санта-мединских копов, и я проскочу незамеченным.

Так и вышло. Я нашел «бьюик» в четверти мили от грязной дороги, укрытый в тени нескольких деревьев. Сев в машину, я снова почувствовал ее запах. Он наводил меня на тоскливые мысли, но я отбросил их. Ключ зажигания она оставила в замке. Я всегда считал, что она думала аккуратно. Двигаясь к Альтадене, я заметил, что всматриваюсь в каждую женщину, встречающуюся мне на дороге, но ее не было.

В Альтадене я зашел в аптеку и дозвонился до Мика. Никто не обратил на меня внимания. Никто не бросился бежать. Когда Мик подошел к аппарату, голос у него был такой, словно я разбудил его. Я сказал ему, что выезжаю, что не думаю, чтобы кто-то узнал меня и назвался Фрэнком Декстером.

– Можешь выслать Лу встретить меня с машиной на втором перекрестке? Будет безопаснее, если он примет «бьюик».

Мик сказал, что все устроит.

– Я тебя жду. Дамочка с тобой?

– Я один.

Он крякнул и повесил трубку. Он никогда не задавал вопросов: сначала дело, разговоры потом. Хорошее правило.

Когда я подъезжал к перекрестку, Лу уже сидел напротив в «кадиллаке». Он помахал мне и был вполне рад снова увидеть меня.

– Жить надоело? – спросил он, пересаживаясь в «бьюик». – Я думал, ты в солнечной Мексике. А где же синеглазка? Не говори мне, что ты бросил ее.

– Мы расстались, – коротко ответил я. – Тебе лучше пошевеливаться. Тачка горячая.

Я доехал на «кадиллаке» до Санта-Медины, и первым, кого я увидел там, был О\'Риден. Он карабкался по ступенькам в свой участок. Выглядел он постаревшим, сгорбившимся и больше не улыбался. Он не видел меня. Странно было так налететь на него, но я был не дурак. Перед тем как оставить лачугу, я внимательно изучил свою внешность. Если я сам не узнавал себя, то что же с него взять?

– Я ищу Кейси, – сказал я швейцару у дверей заведения Кейси. – Я – Декстер.

– Входите. Он ждет вас.

Мик ничего не упустил. Швейцар был новый. Я не видел его раньше, и он не заинтересовался мной.

Было еще слишком рано, чтобы заведение ломилось от народу. Пара негров чистили бар, и, лишь украдкой взглянув на меня, они продолжили заниматься своим делом. Я толкнул дверь и заглянул к Мику. Засунув руки в карманы и жуя погасшую сигару, Мик ходил по комнате взад-вперед. Подняв на меня глаза, он нахмурился:

– Вали отсюда. Кто тебя звал?

– Ты, – ответил я и закрыл за собой дверь.

Он быстро подошел и потряс мою руку.

– Чертовы усы! Мушкетер. Черт подери, рад тебя видеть. Садись. Какого черта ты здесь делаешь? Почему ты не в Мексике?

– Я вернулся найти убийцу Бретта. Думаю, я знаю, кто это. Послушай, Мик, я с ума сошел от этой беготни. Мой дом здесь. Я собираюсь найти убийцу и получить вознаграждение.

– Ты спятил! Редферн все еще ищет тебя. О\'Риден сдался, но только не Редферн. Сан-Луис-Бич что раскаленная плита. Ты сгоришь, если только сунешься туда.

– Дай мне свою руку, Мик, и мы поделим его пополам. Всего дают тридцать кусков. Что скажешь?

– Я помогу тебе за так. У меня столько денег, сколько мне нужно.

– Никто не может так говорить. Ты со мной за пятнадцать кусков, или я не рассчитываю на тебя.

– У нас их еще нет. Что ты хочешь, чтобы я делал?

– Я вывел, что это Гормэн. Он знал, что я иду к Бретту. Мне нужно знать, где он был во время убийства. Если у него нет железного алиби – а у него его нет, – я нахожу его и выбиваю правду.

– Осторожнее. Я слышал, это непростой человек.

– Я позабочусь о нем.

– Ну, тогда хорошо. – Он все ходил. – Я предоставлю это Лу. О\'кей?

– Отлично.

Он позвонил Лу, но тот не подошел.

– Он закапывает машину, – объяснил я.

– Передайте ему, чтобы зашел ко мне, как только покажется, – сказал Мик в трубку и повесил ее.

– Они же не отследили оружие, из которого его убили, да?

– Да… это его.

– Бретта?

– Ну да.

Я глубже сел в кресло.

– Бретта? Странно.

– Почему?

– Странно, что убийца смог завладеть им. Судя по всему, Бретт хорошо его знал. Непонятно, знал ли он Гормэна? Понял, к чему я? Если это был пистолет Бретта, сто процентов он принес его с собой на случай, если я начну шутить. Он ожидал меня и позаботился, чтобы я и не думал обманывать его. Возможно, для убедительности он как раз положил пистолет на стол, откуда он мог бы легко достать его. Чуешь, что я хочу сказать?

– Да.

– Нужно узнать, насколько знакомы были Гормэн и Бретт. Гормэн устроил для него выступление Веды, но я не думаю, чтобы это решалось персонально. Он работал через секретаря. – И тут я вспомнил о светлой девушке, ворвавшейся в комнату, когда я делал ноги. – Не упоминали, кто была та девчонка? Которая обнаружила Бретта и видела меня? Блондинка, яркий взгляд.

– Шейла… Шейла… Я забыл. Она должна была стать миссис Бретт.

– Да? Можешь вспомнить, как ее звали?

– Я сохранил вырезки. Сейчас посмотрим.

Пока он копался в газетных обрывках, я думал о пистолете. Я не мог себе представить, что Бретт мог настолько близко подпустить к себе Гормэна. Все плыло. Конечно, Бретт мог потерять бдительность, но это на него слишком не похоже – он не таков. Временной фактор тоже важен. Я прикинул, что от того, как я вышел с охранником из сторожки у ворот, до выстрела могло пройти не более пятнадцати минут. За это время убийца должен был успеть усыпить его внимание, схватить оружие, пристрелить его, забрать деньги и смотаться. Шибко – до тех пор, пока… Предположим, Гормэн не убивал его. Предположим, это сделала несостоявшаяся миссис Бретт. Она могла появиться в комнате и взять пистолет, не дав ему повода для беспокойств. Но зачем? Только если они разругались и она знала, что я на подходе, а это был неплохой способ раздобыть двадцать пять штук.

– Шейла Кендрик, – сказал Мик и бросил мне вырезку. – Это она.

Там присутствовала ее фотография: ей весьма шел купальник от Джанцена; без него она была бы еще симпатичнее. Никаких особых подробностей не сообщалось. Она была из Сан-Франциско, собиралась стать миссис Бретт и жила у него; раньше была танцовщицей в успешном мюзикле «Я слежу за незнакомцами» и сорвала несколько наград.

Я положил вырезку на стол, и в этот миг вошел Лу.

Мик объяснил ему, что он должен делать.

– Найди его и, если у него есть алиби, проверь его, а если я сказал, что его нужно проверить, значит, его нужно проверить. За хорошую работу получишь пятьсот.

Лу взмахнул своими опахалами.

– И узнай, знаком ли он с Бреттом лично. Это важно, – добавил я.

– Не беспокойся, дорогуша, – сказал Лу и понюхал свой цветок. – Я сумею пристроить пятьсот баксов.

– Он убивает меня, – сказал я, когда тот ушел.

– Он много кого убил, но умен.

– Что ж, я ничего не могу делать, пока он не вернется. Я не хочу мешать тебе, Мик. Могу я воспользоваться твоим тайником?

– Нет; будь здесь. Никто не сунется сюда без моего разрешения. Будь как дома. Ты не мешаешь мне. – Он протянул мне сигару, но я отказался. – Что случилось с дамой? – Этот вопрос вертелся у него на языке с тех пор, как я появился здесь. Теперь его любопытство дошло до предела.

– Мы расстались.

– Да? Хм, это сюрприз для меня. Я думал, у вас… – Он не закончил и усмехнулся. – Кажется, я слишком много болтаю.

– Все в порядке. Ну, ты знаешь. Мы провели вместе неделю, но ничего не вышло. – О Максе я не собирался рассказывать даже ему.

– Никогда не поймешь женщин, – кивнул он. – И выглядит ничего. Так, значит. Вот уж нельзя судить по внешности. Я знал одну, с обложки журнала: ледянее айсберга. Зато была дама, морда тяпкой, фигура – две сбитые доски, – он закатил глаза, – но горяча!

Я полез в карман за сигаретой и обнаружил там Максов бумажник. Я совсем забыл о нем и, пока я слушал рассказы о женщинах, которых он знал, – его любимая тема, – пробежался по содержимому. Там оказался пятидолларовый банкнот, пара автобусных билетов, письмо от его матери и три неприличные фотографии. Их я бросил Мику. Но надпись карандашом на обороте конверта заставила меня вскочить на ноги.

Я помнил неряшливый почерк, которым было написано послание, оставленное Максом под подушкой. Эта надпись была сделана той же рукой. Она гласила: «Альме от Верна. «Жена – лучший друг человека».

Нащупав в кармане визитку, оставленную Бреттом, я поспешно вытащил ее. Те же слова. Я ничего не понимал. Два человека пишут одни и те же семь слов, и обоих убивают. Значит ли это что-нибудь? Я что-то пропустил?

Я почувствовал, что Мик недоуменно уставился на меня.

– Что тебя укусило?

– Не знаю… Наверное, ничего.

Я сложил письмо вместе с карточкой и опустил в карман.

– Секреты?

Я усмехнулся ему:

– Вроде того. Искать, всегда искать. Прости, Мик. Не думаю, что это имеет значение.

Он пожал плечами:

– Как знаешь. Я здесь, если понадоблюсь.

Лу вернулся далеко после полудня. Я сидел как на иголках и сразу же набросился на него:

– Ну что? Что ты узнал?

Он покачал головой:

– Он чист. Он не стрелял в Бретта. Весь вечер он провел в казино. Сотня свидетелей. Он ушел в два.

– Хоть шансы, что мог улизнуть и вернуться?

– Нет. Он играл в рулетку и не оставлял стола. Я копал, пока у меня голова кругом не пошла. Он не стрелял в Бретта, и он не знал его. Они даже ни разу не разговаривали.

Что ж, к тому все и шло.

Глава 16

Яркий закат через занавеску бросал на ковер затейливые узоры. С моего места они смахивали на тюремную решетку, и это еще сильнее подхлестывало меня. Я был один в офисе Мика уже не меньше часа. Дверь была заперта, и я не боялся, что меня потревожат. Забытая сигарета дотлевала в моих пальцах, бокал виски стоял на столе без всякого внимания – сидя за его столом, как мог, я напрягал свои мозги, пока они не закипели.

Гормэн не убивал Бретта. Ну что же, значит, кто-то другой сделал это, и до сих пор этим «кем-то» был я, и предстоит еще порядочно потрудиться, чтобы спасти мою шею. Я уже послал Лу проверить алиби Бойда, но это больше для очистки совести. Я не верил, что убийцей был Бойд. У него нет мотива. Кто бы ни убил Бретта, он сделал это ради денег. Ну, раз это не Бойд, кто еще на подозрении? Шейла Кендрик, несостоявшаяся миссис Бретт? Возможно. Кто-то из прислуги? Из охраны? Или мистер или миссис Икс? Я не знал.

Я уже уяснил, что быстрейший способ прийти к решению – начать сначала и, отбросив все гипотезы, сконцентрироваться на фактах. Если я не поспешу и не найду убийцу, полиция найдет меня, и тогда все кончено.

Какие у меня были факты? Немногие: Бретт знал убийцу, иначе тот бы не завладел его пистолетом. Мотивом для убийства послужили двадцать пять тысяч. Еще были загадочные семь слов, интересовавшие Макса не меньше, чем Бретта: «Альме от Верна. «Жена – лучший друг человека». Что бы это значило? Сыграло ли это какую бы то ни было роль в смерти Бретта? Почему Макс нацарапал те же самые слова? Кто такие Берн и Альма?

В дверь легко постучали. Мик тихо позвал меня. Встав из-за стола, я открыл ему дверь, впустил его и снова заперся.

– Ну как?

– Пока ничего, – ответил я. – Мозги уже вскипают.

– Над чем ты работаешь?

– Я жду Лу. Он уточняет алиби Бойда. Пустая трата времени, но я проверяю все. Никогда не знаешь. Вот, взгляни на это. – Я передал ему визитку Бретта. – Тебе это дает что-нибудь?

Он задумался над словами, потом покачал головой:

– Бред какой-то. Может, шифр, как думаешь? Я бы не сказал, что жена – лучший друг человека, а? Я бы сказал, что лучший друг человека – собака.

– Ты слишком циничен. Чувствительный человек мог бы выгравировать это на обручальном кольце.

– Я этого не сделаю.

– Речь не о тебе. Речь о человеке, который любит свою жену. Тебе этого, конечно, не понять.

– Подозреваю, что так. – Он запустил короткие пальцы в шевелюру и нахмурился. – Какое это может иметь отношение к делу?

– Бретт дал мне эту карточку. Он хотел, чтобы я позвонил ему. На обороте я обнаружил эти слова, они озадачили меня.

Мик пожал плечами:

– Какого черта? При чем тут его смерть?

– Я чувствую, что это все связано между собой. Надпись что-то означает, а я не могу ничего упускать. Если я узнаю, кто такие Берн и Альма, это могло бы помочь. Но как это сделать?

Мик задумался и отрицательно покачал головой:

– Ну, есть, конечно, Байли, но это не могут быть они. Такой парень, как Бретт, с Байли возиться не станет.

– Ты о Берне Байли, что грабил банки?

– Да, но это палец в небо. Это не может быть он.

– Да. – Я достал сигарету, нахмурился, но все-таки зажег ее. – У него была жена Альма, да?

– Так точно. Поэтому я и вспомнил о нем.

– Это не они. Бретт не водится с банковскими грабителями. Это чепуха. Кроме того, они же мертвы?

– Да. Пару лет назад Верна убили федералы. Альма через год погибла в автокатастрофе.

Я успокоился:

– Знаешь, на мгновение мне показалось, что мы нащупали. Но это ведь просто совпадение, да? Ты уверен, что они оба погибли?

– Думаю, да. В любом случае Лу больше порасскажет тебе о них. Он дружил с Верном.

– Не важно. Как ты и сказал, это не могут быть они. Я бы скорее задал пару вопросов несостоявшейся миссис Бретт. Она бы поведала мне много интересного об этом, если бы я мог добраться до нее.

– Ты этого не можешь. Я бы на твоем месте забыл о ней. Это только усложняет дело. Она никак не связана с убийством, поверь мне.

Он не знал о том, что Макс также интересовался этой фразой. Но я никому не собирался рассказывать о нем.

В дверь опять постучали. Это был Лу.

– Как успехи?

Он опять покачал головой:

– Это не Бойд. Весь вечер он был дома. Могу я еще что-то сделать?

– Так, это не Гормэн и не Бойд. Кто нам остается? Есть еще Шейла Кендрик. Она подходит. Мы не знаем, что она делала во время убийства. Кроме того, это мог быть еще кто угодно. Я имею в виду, что мы могли никогда не слышать о нем. Паршиво?

Лу симпатично улыбнулся:

– Представляю, каково тебе.

– Да. – Я встал и заходил по комнате. – Ты же знал семейку Байли?

– Я знал Верна. При чем он тут? – Он удивился.

– Насколько вы были знакомы?

– Довольно хорошо. Мы болтались вместе три или четыре года. Потом он женился, и мы стали встречаться реже. Но что это может дать?

– Не знаю. – Я показал ему карточку Бретта. – Что ты думаешь об этом?

Лу уставился на нее:

– Это в его стиле. Он всегда говорил, что Альма была ему лучшим другом. Они с ума сходили друг от друга.

Я снова заволновался:

– Лу, ты уверен? Это важно.

– Конечно уверен. Берн повторял это сотни раз. Он всех достал этой фразой. Меня тоже.

– Он знал Бретта?

– Берн? Ну нет. Сам подумай. Берн не связывался с миллионерами.

– Но Бретт написал его слова на карточке.

– В этом, кажется, что-то есть, – сказал Мик. – Но я не представляю, что тебе со всем этим делать.

– Берн не был знаком с Бреттом, – убежденно повторил Лу. – Он не приближался к Тихоокеанскому побережью ближе Канзаса, а оттуда до Бретта будет далековато. Я не знаю, что это значит, но я знаю, что Бретт и Берн никогда не пересекались.

– Что с ним произошло, Лу?

– Его убили. Это было после ограбления «Тальс-банка». Берн сматывался с сотней тысяч. Милая работка. Они с Альмой вытащили их, но все вышло ни к черту. Думаю, она растерялась. При Берне был пулемет, и он пригвоздил пару свидетелей, ранил третьего, убил пару охранников и ранил копа.

– Да, теперь я вспомнил. Раздули потом сенсацию. Кажется, два года прошло.

– Точно. Федералы бросились за ним, охотились день и ночь. Наконец в Далласе они выследили его, окружили дом и расстреляли. Когда его нашли, в нем сидело двадцать пуль, он все еще был жив. Умер он по дороге в больницу. Альме удалось скрыться.

– Что произошло с ней?

– В то время как накрыли Верна, она была в магазине. Все сто кусков они нашли в портфелях в доме, так что знали, что денег при ней немного. Потом они вернулись и за Альмой, но ее уже и след простыл. Спустя год им настучали, что ее видели в Ельк-Сити, но она и оттуда успела сбежать до того, как за ней пришли. Через два дня ее засек шериф в Гэллапе и поднял тревогу. Решили, что она пряталась в Альбукерке, а теперь ударилась в бега. Они нашли ее в разбитой машине в нескольких милях от Гэллапа. Она влетела в дерево. Машина вспыхнула, и тело мало что было размазано по салону, так еще и обгорело. Но это точно была Альма. Это случилось около года назад.

Я задумался на некоторое время и отчаялся.

– Это ничего не дает мне. – Потоптавшись по комнате и подумав еще, я уточнил: – Нет никаких сомнений, что это была Альма?

– Они могли бы быть, – с усмешкой сказал Лу, – но федералы сказали, что это она, и они не ошибаются. Это была ее машина. Одна из ее сумок при столкновении вылетела из салона и не пострадала. В ней полно было ее барахла. Тело идентифицировать не смогли. У них не было ее отпечатков, и она сильно обгорела. Если это не она, то кто?

– Никто не пропадал в то время?

– Говорят, нет.

– Нет, кажется, я слишком много придаю этому значения. Знаем мы что-нибудь о Шейле Кендрик?

– Я – нет.

– Нам все-таки лучше проверить ее. Разыщи ее, Лу. Я хочу знать, откуда она взялась, чем занималась последние годы. Она из Сан-Франциско. Ты должен ехать туда и все выяснить. Это важно.

Лу вопросительно оглянулся на Мика:

– Мне делать это?

– Конечно, тебе делать это.

– Хорошо, но вы рубите не то дерево.

– Может, ты и прав, но это единственное, что у меня есть. Мне нужно еще порыться в себе. Нужно начать с начала. Может, что-нибудь и всплывет, если начать достаточно далеко. Я собираюсь проработать Байли.

– Не вижу, при чем они тут, – сказал Мик, тряся головой, – но делай как знаешь.

– Подожди секунду, Лу, – сказал я, когда тот двинулся к двери. – Ты видел когда-нибудь Альму?

– Один раз, но тут не о чем рассказывать. Она ждала Верна, сидя в машине.

– Помнишь ее?

– Не знаю. Светлая, но это все, что я помню. Я толком и не взглянул на нее.

– О\'кей, Лу. – Когда он ушел, я обратился к Мику: – Ну, завтра утром я предприму первую вылазку. Позаботься о моих двадцати пяти тысячах. Если я не вернусь, они твои.

На следующий день рано утром я выехал из Санта-Медины и направился в Альбукерке. По дороге я остановился в Гэллапе и позвонил в управление шерифа. Это был пожилой, выхоленный человек с массой свободного времени. Он сразу же принял меня, когда услышал, что я – писатель и собираю информацию о Байли.

– Я могу рассказать вам немного, – сказал он, кладя ноги на стол. – Садитесь и чувствуйте себя как дома. У меня нет, к сожалению, ничего выпить, но, может, вы обойдетесь и без этого.

Я сказал, что вполне, и начал расспрашивать. Он в подробностях помнил эту катастрофу. Она была в Гэллапе главной темой для пересудов не одну неделю.

– Это было так, – начал он, посасывая трубку. – Я стоял у двери, греясь на солнышке, когда она проехала мимо. Приметы, распространенные федералами, не отличались особой подробностью. Я знал, что они ищут светлую девушку в темно-коричневом кожаном плаще за рулем зеленого «крайслера»-купе. Так вот, машина отвечала описанию, если не считать номеров, указанных в листовке, присланной мне федералами, и на ней не было кожаного плаща. Как вы понимаете, я заинтересовался и присмотрелся к ней, хотя и не думал, что это та самая девушка. Она отвозила продукты, и я бы сильно удивился, если бы мне тогда сказали, что это Альма. – На его лице засветилась ребяческая улыбка. – Если же это была Альма, значит, она была опасна, а я слишком стар, чтобы играть с оружием. Я пропустил ее, но позвонил в местное отделение и доложил о ней. Ну, они нашли ее в миле от города, размазанную по дереву. Вот и все.

«Весьма полезный шериф», – думал я. Федералы должны любить таких.

– Они уверены, что девушка в машине была именно Альма Байли?

Он слегка разинул рот:

– Ну, вполне. За нее назначили вознаграждение, понимаете? По всем правилам получить его должен был я, однако забрал его офицер ФБР. Парень оказался порядочный и поделился со мной. Он не мог ошибиться. Тело сгорело, но установить личность не составляло никакого труда. Да и в сумочке нашлось много ее вещей, так что сомнений быть не может.

– Как насчет отпечатков?

– О чем вы, молодой человек? Она отсутствовала в их списках. Вам придется смириться с этим.

Я поблагодарил его, предложил ему сигару на прощанье и снова вышел на жару, далеко не удовлетворенный состоявшейся беседой. Из Гэллапа я доехал до Альбукерке и позвонил редактору новостей местной газеты. Я вплел ему ту же легенду и спросил, не располагает ли он какой-либо полезной информацией относительно Альмы Байли.

Редактор оказался хитрым маленьким человечком с умными серыми глазками, смотревшими на вас через очки в тяжелой роговой оправе.

– Что именно вы хотите знать, мистер Декстер?

– Я хотел бы посмотреть на дом, в котором она останавливалась, и еще меня интересует ваше мнение о том, действительно ли она погибла в автокатастрофе, или же, по-вашему, это был другой человек.

Страницы: «« ... 7891011121314 »»

Читать бесплатно другие книги:

Непривычный Джером К. Джером.Не веселый юморист, радующий читателя очередными приключениями «настоящ...
Лайма Скалбе, командир группы «У» спецподразделения службы безопасности, которое выполняет задания о...
Проект «Кремль 2222» растет, развивается, выходит из тесных книжных рамок, обрастает арт-галереями, ...
Правильное общение с ребенком должно начинаться с самого рождения. Только найдя общий язык со своим ...
Трое друзей, оказавшись в неудачном месте в неудачное время, перемещаются в другой мир. Этот мир сур...
Работать на кафедре, да еще и на кафедре медицинской – это вам не жук чихнул. Тяжело в ученье – легк...