Опасный след Робертс Нора

— Не ждите неприятностей, чтобы увидеться со мной, — прошептала Фиона. — Я покончила с неприятностями, но не с вами.

— Вы добавили новый клок седых волос на моей голове. Я бы сказал, позаботьтесь о себе, но это лишнее. У вас и без моих напоминаний это отлично получается. Вы нам еще понадобитесь для расследования.

— В любое время.

— Поезжайте домой. — Тауни поцеловал ее в лоб. — Поспите.

Поскольку она чуть не заснула по дороге домой, то вряд ли со сном будут проблемы.

— Я приму душ, что-нибудь съем — и спать, спать, — сказала Фиона, входя в дом. — Часов двенадцать.

— У меня еще есть парочка дел, а потом мы что-нибудь вместе найдем в холодильнике.

— Ты не узнаешь, может, есть что-то новое о Стар? Я понимаю, у нее мало шансов… Не хотелось бы ее терять.

— Я позвоню, а ты иди в душ.

Фиона понежилась в горячей воде, стянула мокрые волосы в хвост, надела фланелевые брюки и застиранную, мягкую футболку. Сейчас ей не хотелось ничего, кроме покоя и уюта. И новой, спокойной жизни.

Она взяла с комода маленький перочинный нож, прижала его к щеке.

— Ты был бы рад за меня, — прошептала она, внимательно глядя на себя в зеркало. Она выглядела усталой, но не так уж и кошмарно.

Выйдя из комнаты, Фиона услышала короткий автомобильный гудок и нахмурилась. Она любит своих друзей, но, видит бог, сейчас ей хочется только поесть и заснуть. И никаких разговоров.

Но в кухне она нашла только Саймона с собаками.

— Кто это был?

— Когда? А, Джеймс, мне нужна была помощь. Открой рот. — Саймон сунул ей в рот крекер с тонким ломтиком сыра.

— Хорошо, — пробормотала она. — Еще.

Он сунул ей в рот второй крекер.

— Хватит. Дальше сама. Держи. — Саймон сунул ей в руку бокал вина.

— Ты звонил в больницу?

— Стар в критическом состоянии. Обезвоживание, шок, сломанные пальцы и челюсть. И это не все. Он сильно избил ее… изнасиловал. Но шансы есть.

— Хорошо. Саймон взглянул на свои забинтованные руки.

— У Экла собственные проблемы.

— Он их заслужил. Фиона поднесла забинтованные руки Саймона к губам, поцеловала их.

— Он писал книгу, — пробормотал Саймон.

— Что?

— Ты долго принимала душ, — заметил Саймон. — Дейви успел мне многое рассказать. И Стар, кстати, тоже. Похоже, Экл отредактировал ее вариант, кое-что добавил.

— Господи. — Закрыв глаза, Фиона прижала бокал ко лбу. — Ты был прав. Он хотел прославиться.

— И все еще хочет. Как сказал Дейви, Экл отказался от адвоката и никак не может заткнуться. Из него так и прут подробности. Он дико гордится собой.

— Гордится, — повторила Фиона, невольно содрогнувшись.

— С ним покончено. Навсегда. Как с Перри.

— Да. — Фиона открыла глаза, опустила бокал. Вспомнила мрачные стены тюрьмы, решетки, вооруженных охранников. — Не о такой славе он мечтал… Пойдем посидим на веранде, посмотрим, как играют собаки, выпьем вина, а потом будем есть, есть, есть, пока не лопнем. Мы свободны, мы можем делать все, что хотим.

— Не сейчас. Возьми вино. Я хочу тебе кое-что показать.

— Еду?

Саймон взял Фиону за руку и повел в столовую, но, к сожалению, стол был пуст.

— Ладно, но надеюсь, ты не хочешь повеселиться на столе, потому что у меня нет сил. А завтра… — Фиона осеклась, увидев винный шкаф. — О! — Поставив бокал на стол, она метнулась к шкафчику. — О, какая красота! Дерево как шелковистый шоколад со сливками. А дверцы? Просто ох… — Она распахнула дверцы, затанцевала на месте. — Потрясающе. Каждая деталь. Необыкновенно. Какой он очаровательный, и забавный, и прекрасный.

— Он тебе подходит.

Фиона обернулась.

— Он мой? О боже, Саймон…

Она хотела броситься ему на шею, но Саймон предупреждающе поднял руку.

— С условием. Я предлагаю сделку. Я его тебе дарю, но, поскольку он остается здесь, ты тоже остаешься.

Фиона открыла рот, потом закрыла. Взяла со стола бокал, осторожно глотнула.

— Он будет моим, если я буду жить здесь, с тобой?

— Я живу здесь, поэтому да, со мной. Этот дом больше твоего. У тебя есть лес, а у меня и лес, и пляж. И больше места для собак. И я не могу обойтись без мастерской.

— Хм-мм.

— Ты можешь проводить занятия здесь или там, как захочешь. Можешь сохранить свой дом для бизнеса. Или продать его. Или сдать в аренду. Но если ты хочешь шкаф, ты должна остаться.

— Необычная сделка.

— Ты завела эту привычку. — Саймон зацепился большими пальцами за карманы джинсов. — Как я понимаю, худшее у нас позади. Зачем терять время? В общем, хочешь получить этот шкаф, живи здесь. Мы даже могли бы пожениться.

Фиона чуть не подавилась вином.

— Даже могли бы?

— Я не люблю красивых слов.

— Как насчет чего-нибудь среднего между даже могли бы и красивыми словами?

— Ты хочешь замуж?

Фиона рассмеялась:

— Полагаю, это и есть среднее. Ну, я хочу этот винный шкаф, я хочу тебя. Значит… да, думаю, я хочу замуж.

— Хорошая сделка, — сказал Саймон, приближаясь.

— Очень хорошая сделка. — Фиона обняла ладонями его лицо. — Саймон.

Он прижался губами к ее правой ладони… к левой.

— Я люблю тебя.

— Я знаю. — Она скользнула в его объятия. — И нет в мире ничего лучше, чем знать, что тебя любят. Каждый раз, как я буду смотреть на этот шкафчик, доставать вино, убирать бокалы, я буду об этом вспоминать. Потрясающий подарок.

— Сделка.

— Разумеется.

Фиона легко коснулась его губ, наслаждаясь необыкновенным чувством свободы.

— Я счастлива. Я дома, — прошептала она. — Давай скажем парням.

— Ну, конечно. Не сомневаюсь, они потребуют шампанское и сигары. — Он взял ее за руку и вывел во двор. — Только побыстрее. Я умираю с голоду.

Ему опять удалось рассмешить ее.

Клуб поклонниц Рорка и всей серии о Еве Даллас

http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5920

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Страницы: «« ... 2627282930313233

Читать бесплатно другие книги:

Иногда братская любовь превращается в манию. Леня – перспективный гимнаст, из-за травмы вынужденный ...
Обаятельная женщина и талантливый скульптор Клер Кимболл так и не смогла до конца оправиться после с...
Упорядоченная жизнь Миранды Джонс – известного специалиста по антиквариату, без всяких видимых причи...
По завещанию отца три его дочери, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на р...
Телепортация. Мечта любой разумной цивилизации. Ведь тому, кто владеет способом мгновенного перемеще...
Округ всегда пользовался дурной славой – много в нем злобных колдуний, а еще больше их приспешников....