Сказки братьев Гримм (сборник) Пулман Филип

Солдат и спросил его:

– Охотник, а во что ты целишься?

– Да вот в двух милях отсюда на ветке дуба сидит муха. Я хочу попасть ей в левый глаз.

– Пойдем со мной, – сказал тогда солдат. – Мы втроем весь свет обойдем!

Охотник согласился и пошел с ними. Скоро они вышли к семи ветряным мельницам, которые очень резво шевелили крыльями, хотя ветра никакого не было, и даже листик не шевелился на дереве.

– Посмотрите-ка, – сказал солдат, – никогда не видел ничего подобного. Что заставляет мельницы крутиться?

Пошли они дальше и через две мили увидели человека на дереве, который зажимал пальцем одну ноздрю, а через вторую дул.

– Что ты там делаешь? – спросил его солдат.

– Да вот, в двух милях отсюда по дороге стоят семь мельниц. Я их заставляю крутиться. Удивительно, что вы их не заметили.

– Пойдем с нами, – сказал ему солдат. – Видели мы те мельницы. С твоим-то талантом мы вчетвером весь свет обойдем.

Тот согласился. Пошли они дальше и скоро встретили человека, он стоял на одной ноге, а вторую отстегнул и поставил рядом.

– Как ловко ты придумал, – сказал ему солдат, – отдыхаешь?

– Как видите. Я – скороход и очень быстро бегаю. На двух ногах я и летящую птицу могу обогнать.

– Пойдем с нами, – предложил ему солдат. – У тебя редкий талант. Теперь мы впятером весь свет обойдем!

Скороход согласился, и некоторое время спустя они повстречались еще с одним молодцом в шапке набекрень, которая совсем на одно ухо свесилась.

– Что это на тебе шапка так сидит? – спросил его солдат. – Так ты совсем на полудурка смахиваешь.

– На то есть причина, – ответил человек. – Стоит мне ее надеть как следует, сразу же такой холод наступит, что птицы будут замерзать на лету.

– Не пропадать же такому таланту, – сказал солдат. – Пойдем с нами, и вшестером весь свет обойдем.

Пошел и этот за ними следом, и пришли они в город. А там король только что издал указ: тот, кто побежит наперегонки с его дочерью и победит, станет ее мужем и получит королевство в придачу. А если уж проиграет, то лишится головы.

Солдат подумал и решил рискнуть. Пришел он к королю и говорит:

– Ваше величество, я согласен, только сам не побегу, а пошлю своего слугу.

– Это как тебе будет угодно, – ответил король, – только если он проиграет, вы оба отправитесь на эшафот.

Они договорились об условиях: победителем будет считаться тот, кто первым принесет из источника кувшин с водой. Когда все было готово, солдат пристегнул скороходу вторую ногу и сказал:

– Поторапливайся, а то и твоя голова полетит.

Скороход и принцесса подхватили кувшины и побежали. Не прошло и минуты, принцесса едва успела отбежать от старта, а скороход уже скрылся из виду. Он мигом добежал до источника, наполнил кувшин и повернул обратно. Но на полпути ему вдруг захотелось вздремнуть, и он лег на землю, взяв вместо подушки лошадиный череп, чтобы не было слишком мягко, ведь он не хотел все проспать и проиграть гонку.

А в это время королевская дочь, которая бегала гораздо быстрее обычных людей, добежала до источника, тоже наполнила кувшин и побежала обратно. На дороге она увидела спящего соперника и очень обрадовалась.

– Мой противник теперь у меня в руках! – подумала она, вылила воду из его кувшина и побежала дальше.

Гонка была бы проиграна, если бы охотник в это время не стоял на городской стене и не увидел все своими зоркими глазами.

– Ну уж нет, – сказал он, – принцессе нас не одолеть! – Зарядил ружье, прицелился и выстрелил. Пуля вышибла череп из-под головы скорохода и разбудила его.

Скороход вскочил на ноги и увидел, что кувшин пуст, а королевская дочь его обгоняет. Ничуть не обеспокоившись, он мигом вернулся к источнику, вновь наполнил кувшин водой и опередил принцессу на целых десять минут.

– Вот теперь только я ноги свои размял, а раньше-то это и бегом нельзя было назвать.

Король, а уж тем более принцесса были страшно недовольны, что простой солдат станет им родственником. И стали думать, как избавиться от него и его приятелей. Наконец король воскликнул:

– Есть одно средство, чтобы никто из них не вернулся домой живым!

Вышел он к шестерым и сказал:

– Теперь вы должны как следует повеселиться, поесть и попить вдоволь!

Он привел их в комнату с железным полом, железными дверями и железными решетками на окнах. Посреди комнаты стоял стол, уставленный яствами.

– Пожалуйте сюда, – сказал король, – повеселитесь от души.

Как только они туда вошли, он запер и заколотил дверь. Потом позвал повара и велел ему развести жаркий огонь в комнате внизу, пока пол в этой не покраснеет от жара. Повар исполнил приказ короля, и спустя некоторое время друзья почувствовали, что им стало жарко. Сначала решили, что еда их так разогрела, но вокруг становилось все жарче и жарче. Захотели они выйти, но обнаружили, что двери заперты, а на окнах железные решетки. И тут до них дошло, что на самом деле король задумал сжечь их живьем.

– Уж это вряд ли у него получится, – сказал человек в шапке набекрень. – Я напущу сюда такого холоду, что огню с ним не справиться.

Поправил он на голове шапку, и наступил такой холод, что жара как не бывало, а кушанья стали к блюдам примерзать. Через пару часов король решил, что они сгорели заживо, и приказал открыть дверь, чтобы взглянуть на это. Все шестеро вышли из комнаты живехоньки и здоровехоньки. А еще сказали, что им давно хотелось выйти немного погреться, потому что в комнате стоит такой холод, что вся еда на столе замерзла.

Король в гневе пошел к повару и стал его допрашивать, почему тот ослушался.

– По-моему, я велел тебе развести жаркий огонь?

– Ваше величество, я это и сделал. Вот, взгляните, жаром так и пышет!

Когда король увидел огромное пламя, он понял, что не может нанести никакого вреда этим шестерым, и стал думать, что бы еще такого с ними сделать. Всю голову сломал, но додумался, как их извести. Сказал он солдату:

– Ты человек свободный, давай поговорим начистоту. Если я дам тебе золото, ты откажешься от моей дочери?

– Это будет по справедливости. Только с одним условием: я возьму столько, сколько сможет унести один из моих слуг, а потом скажу «Адье» принцессе и уйду отсюда.

– Только один слуга?

– Да, только один. Дайте нам пару недель, и мы придем за золотом.

Король согласился. Солдат созвал всех портных в королевстве и поручил им сшить огромный мешок. Им потребовалось на это две недели. Когда все было готово, силач, тот, что вырывал с корнем деревья, перекинул его через плечо и пошел с хозяином к королю.

Король увидел их и говорит:

– Что за детина тащит на себе такой огромный тюк полотна? Боже правый, да это же настоящий вели…

И тут он все понял.

– Неужели это и есть тот слуга, который потащит в этом огромном мешке мое золото? Не может этого быть!

Король приказал слугам принести тонну золота, полагая, что этого хватит. Ему потребовались шестнадцать силачей, чтобы донести его, но слуга солдата одной рукой смахнул эту кучу в мешок и сказал:

– Эта малость даже донышко моего мешка не прикрыла, прикажите принести еще, мы сегодня же хотим уйти.

Мало-помалу вся королевская сокровищница была опустошена, и силач все ссыпал и ссыпал золото в свой мешок.

– Тут и половины мешка нет, – сказал он, – но мы люди не жадные.

Перекинув мешок через плечо, он вместе со своими приятелями ушел из дворца.

Король смотрел-смотрел на это, но, осознав, что все богатства его королевства исчезли в этом мешке, не выдержал.

– Пошлите за ними в погоню кавалерию! – приказал он. – Я этого не потерплю! Верните мое золото обратно!

Два эскадрона быстро нагнали путников, и командир крикнул:

– Руки вверх! Положите мешок с золотом на землю и отойдите назад, или мы порежем вас на ремни!

– А что он имеет в виду, когда просит нас поднять руки? – спросил тот, кто дул на мельницы. – И почему им вздумалось порезать нас на ремни? Может, им хочется покувыркаться в воздухе?

Заткнув пальцем одну ноздрю, он дунул другой, и в мгновение ока все лошади и всадники взлетели в воздух и понеслись, будто влекомые страшным ураганом. Некоторые поднялись повыше, некоторые – запутались в кустах, и тут один из всадников крикнул:

– Мы просим пощады!

Это был честный вояка, девять раз раненный за годы службы у короля, приятелям не хотелось его унижать, и они осторожно опустили его на землю.

– Иди обратно и скажи королю, что он может хоть всю армию прислать, – сказал тот, кто дул, – я и ее заставлю взлетать под облака, как и вас всех.

Король, получив послание, сказал:

– Пусть уходят. С меня достаточно.

И все шестеро вернулись домой, разделили между собой сокровища и жили счастливо до конца дней.

* * *

Тип сказки: ATU 513А, «Вшестером весь свет обойдем».

Источник: история была рассказана братьям Гримм Доротеей Виманн.

Похожие истории: Александр Афанасьев, «Семь Симеонов» («Народные русские сказки»); Итало Кальвино, «Пять пострелов» («Итальянские народные сказки»); Якоб и Вильгельм Гримм, «Шестеро служак» («Детские и семейные сказки»).

История об одаренных друзьях существует в самых различных вариациях. Версия Итало Кальвино является наиболее живой из них.

Эта тема часто используется в кино, где очень популярны сюжеты, когда для решения какой-то невыполнимой задачи набирается команда специалистов. «Одиннадцать друзей Оушена» Стивена Содерберга, 2001 г., – одна из удач в этом смысле, так же как и «Грязная Дюжина» Роберта Олдрича, 1967 г. А французский фильм «Неудачники» Жана-Пьера Жене – наиболее изысканный и чарующий из них.

Сказка тридцать третья

Ганс-игрок

Жил-был человек по имени Ганс, который страсть как любил играть в азартные игры. Ему и прозвище дали – Ганс-игрок. Вот он и играл постоянно то в карты, то в кости, и в конце концов потерял все, что у него было: горшки и кастрюли, столы и стулья, кровать и остальную мебель, да и сам дом.

В последний вечер перед тем, как его кредиторы должны были забрать дом, явились к нему Бог и святой Петр и попросились на ночлег.

– Да пожалуйста, – сказал им Ганс-игрок, – только придется вам спать на полу, кровати-то у меня нет.

Тогда Бог сказал, что пусть он только их на ночлег пустит, а еды они сами купят. Дал ему святой Петр три гроша и попросил купить у пекаря буханку хлеба. Ганс с радостью согласился, но пошел мимо дома, где он имел обыкновение играть с шайкой шулеров, которые у него все и выиграли. Те увидели его и стали звать:

– Эй! Ганс! Мы тут в карты играем, давай, присоединяйся!

– Не могу, – ответил он им, – у меня ничего не осталось, а эти три гроша не мои.

– Да ладно, деньги – всегда деньги! Пошли!

Ну, Ганс и сдался. А Бог и святой Петр ждали его, ждали да и пошли искать. К тому времени деньги он уже проиграл, и, увидев гостей, притворился, что ищет монеты в луже. И, наклоняясь, мешал грязную воду палкой. Но господь бог-то знал, что он их проиграл.

Святой Петр дал ему еще три гроша. Ганс, видя, что за ним наблюдают, на этот раз купил хлеба. Потом они вернулись в дом, сели на пол и стали ужинать.

– Нет ли у тебя какого-нибудь вина в доме, Ганс?

– Нет, сударь, к превеликому сожалению нет. Вино я проиграл первым. Бочки в моем подвале сухие, как пустыня.

– А ты все-таки сходи и посмотри, – сказал ему Бог, – может, чего и найдешь.

– Сколько раз я переворачивал бочки вверх дном, хоть бы одна капля вылилась!

– И все-таки тебе стоит посмотреть.

Ганс из вежливости спустился в подвал, как просил Бог, и с изумлением обнаружил там вино, да притом превосходного качества. Он стал искать, во что бы его налить, смахнул паутину со старого эмалированного кувшина и наполнил до краев. И вот сидели они, беседовали, передавая друг другу кувшин, потом глаза у всех начали слипаться, и они улеглись прямо на голом полу.

Наутро господь бог и говорит:

– А теперь, Ганс, в награду за гостеприимство я выполню три твоих желания. Чего бы ты хотел?

Бог думал, что Ганс попросит впустить его после смерти в рай, но понял, что ошибся.

– Как мило с вашей стороны мне это предложить. Мне хотелось бы получить колоду карт, которые бы никогда не проигрывали, пару костей, чтобы приносили мне одни выигрыши, и… и… дайте подумать…Мне хотелось бы иметь дерево, на котором растут разные плоды и овощи, а если кто-нибудь на него заберется, чтобы обратно слез только, когда я разрешу.

– Отлично! – сказал Бог, щелкнул пальцами, и появились тут же колода карт и кости.

– А дерево? – спросил Ганс.

– На улице в горшке стоит.

Бог со святым Петром ушли, а Ганс начал играть так, как никогда раньше. Он выигрывал и выигрывал, пока не выиграл половину мира. Святой Петр все время приглядывал за ним и говорит Богу:

– Надо положить этому конец, а то он весь мир выиграет. Давайте пошлем к нему Смерть.

Сказано – сделано. Приходит к Гансу Смерть, а он как всегда за карточным столом.

– Ганс, – говорит она, – прекращай играть, пришло твое время. Пошли со мной.

А у Ганса на руках как раз флэш-рояль оказался. Почувствовал он на своем плече костлявую руку, оглянулся, увидел Смерть и сказал:

– А-а, это ты. Погоди минутку, ладно? Заберись пока на дерево и сорви что-нибудь нам в дорогу.

Смерть вскарабкалась на дерево, а обратно слезть не может. Семь лет она там просидела, и за это время ни один человек не умер.

Наконец святой Петр говорит Богу:

– Господь, сколько же это может продолжаться? Надо что-то делать.

Бог согласился и приказал Гансу разрешить Смерти слезть с дерева. Ганс послушался, а Смерть тотчас же его схватила и задушила.

И попали они на тот свет. Ганс сразу же пошел к вратам рая и постучался.

– Кто там? – спросил святой Петр.

– Это я – Ганс-игрок.

– Пошел прочь! Нам тут такого не надо!

Тогда он пошел к дверям чистилища и тоже постучал.

– Кто там?

– Ганс-игрок.

– Иди восвояси, у нас тут и так много горя и скорби, а твоя игра только хуже сделает.

И Гансу ничего не осталось, как идти в ад. Постучал он в ворота, ему сразу же открыли и впустили. В аду никого не было, кроме самого Люцифера и самых уродливых чертей, красивые все по делам на землю отправились. И Ганс тут же предложил сыграть в карты. Люциферу и поставить-то было нечего, кроме уродливых чертей, и очень скоро они оказались у Ганса, ведь своей колодой карт он проиграть не мог.

Отправился Ганс со своими уродливыми чертями в Гогенфурт, где выращивали хмель. Вырвали они там весь хмель, сплели веревку, забрались в рай и начали трясти стены.

Из тех только камни летели, и святой Петр сказал:

– Господь, давай его впустим, а то хуже будет.

И они впустили Ганса в рай. Оказавшись в раю, он снова сел за игру. И поднялся на небе среди обитателей такой шум и беспорядок, что ангелы и собственных голосов не могли расслышать.

Святой Петр снова пришел к Богу.

– Добром это не кончится, – сказал он. – Надо его вниз скинуть, а то он тут всех с ума сведет.

Взяли они его, подтащили к воротам и спихнули вниз, на землю. Душа его разбилась на крохотные кусочки и рассеялась по свету. Теперь в каждом живущем на земле игроке есть частичка Ганса.

* * *

Тип сказки: ATU330А, «Три желания Смита».

Источник: история была записана и послана братьям Гримм Саймоном Сечтером. Саймон Сечтер, первым записавший эту сказку, был композитором и преподавателем музыки из Вейтры в Нижней Австрии. Гриммам пришлось переводить ее, так как она была написана на диалекте:

Is is emohl e Mon gewun, der hot ninx us g’spielt, und do hobend’n d’Leut nur in «Spilhansl» g’hoauen, und wal er gor nit afg’hurt zen spielen, se hot e san Hass und ullus vespielt.

Одним из первых побудительных мотивов, по которым братья Гримм взялись за собирание сказок, был чисто филологический интерес к разнообразию немецкого языка. Вряд ли нам стоило представлять эту сказку или «О рыбаке и его жене» (стр. 114) и «Можжевеловое дерево» (стр. 214) на каком-то из диалектов английского языка, чтобы добиться подобия того, что было на немецком. Я полагаю, если кто-то интересуется именно этим аспектом языка, то ему следует обратиться к оригиналу, а не к имитации. К тому же большинство читателей предпочитают, чтобы при чтении английской версии возникало как можно меньше препятствий.

А еще эта сказка живая, динамичная и весьма смешная.

Сказка тридцать четвертая

Поющий и прыгающий жаворонок

Жил-был человек, которому предстояло отправиться в далекое путешествие. Перед отъездом спросил он своих трех дочерей, что им привезти. Самая старшая попросила жемчугов, средняя – бриллиантов, а младшая сказала:

– Привези мне, батюшка, поющего и прыгающего жаворонка.

– Хорошо, – ответил отец, – если найду, то обязательно привезу.

Расцеловав дочерей, он отправился в путь. Купил жемчугов и бриллиантов для старших дочерей, а поющего и прыгающего жаворонка найти так и не смог, и это его очень расстраивало, ведь младшую дочь он любил больше всех.

Дорога его лежала через лес, и вышел он к прекрасному замку, рядом с которым росло огромное дерево, а на его вершине сидел поющий и прыгающий жаворонок.

– Ты-то мне и нужен, – сказал человек и попросил слугу забраться на дерево и поймать птичку.

Но как только слуга подошел к дереву, ему навстречу вышел лев и зарычал так, что затрясся каждый листик на огромной кроне.

– Если кто попробует украсть моего поющего и прыгающего жаворонка, я его тут же и растерзаю.

– Прости меня, – сказал человек, – я не знал, что это твоя птичка. Я готов загладить вину и предложить тебе дорогой выкуп, только не лишай нас жизни.

– Золото мне не нужно, – ответил лев. – Отдай мне то, что, вернувшись домой, увидишь первым. Пообещай мне это, и сохранишь жизнь, а твоя дочь получит поющего и прыгающего жаворонка.

Сначала человек отказался.

– Первой, кого я увижу дома, может быть моя младшая дочь. Она любит меня больше всех и всегда выбегает мне навстречу, когда я возвращаюсь домой.

– Почему непременно она, – сказал перепуганный слуга, – а вдруг это будет собака или кошка?

Человек дал себя уговорить, взял поющего и прыгающего жаворонка и пообещал льву отдать ему то, что увидит первым, когда вернется домой.

И вот он вернулся, и первой, кто выбежал ему навстречу, была его любимая младшая дочь. Она обняла и поцеловала его, а когда увидела поющего и прыгающего жаворонка, сама запрыгала от радости.

Отец же не мог радоваться, наоборот, заплакал и сказал:

– Дорогая доченька, мне пришлось заплатить за эту птичку дорогую цену. За нее я должен был пообещать, что отдам тебя дикому льву, и он разорвет тебя на кусочки и съест.

Он рассказал ей обо всем, что случилось, и умолял не ходить к замку, а там уж будь что будет.

Но дочь утешила его.

– Любимый мой батюшка, ты должен сдержать обещание. Я пойду туда, постараюсь смягчить льва и вернусь домой живая и здоровая.

На следующее утро отец показал ей дорогу, и она тайком от всех пошла в тот лес.

А тот лев на самом деле был заколдованным принцем. Днем он и его придворные превращались во львов, а ночью снова принимали человеческий облик. Девушка пришла в замок за полночь, и ее радушно приняли.

Принц оказался красавцем, и очень скоро они сыграли пышную и веселую свадьбу. Из-за наложенного на него заклятья днем они спали, а ночью бодрствовали.

Однажды муж ей и говорит:

– Завтра твоя старшая сестра выходит замуж, и в доме твоего отца будет праздник. Если хочешь, мои львы тебя туда проводят.

Она была рада увидеть снова своего батюшку и отправилась в путь в сопровождении львов. Дома все очень обрадовались, увидев ее, ведь думали, что ее давно растерзали львы. Девушка рассказала о том, какой у нее прекрасный муж и как хорошо они живут. Она была дома все время, пока длились празднества, а потом вернулась в лес.

Когда выходила замуж ее средняя сестра и ее снова пригласили, она сказала мужу:

– На этот раз я не хочу идти туда одна. Идем со мной.

Лев ответил, что это может быть очень опасно. Ведь если на него упадет хоть один лучик света, даже от свечи, он превратится в голубя и в течение семи лет должен будет летать с другими голубями.

– Пожалуйста, пойдем со мной, – уговаривала его жена. – Я буду тебя оберегать и охранять от света, обещаю!

Он и сдался. Пошли они вместе и даже маленького ребенка с собой прихватили. В отчем доме была специальная комната c толстыми стенами без единого окна. Когда зажгли свадебные огни, его закрыли в этой комнате для безопасности. Но строители сделали дверь из сырого дерева, доски рассохлись, и в них появилась тоненькая, почти незаметная щель.

Празднование шло полным ходом, и свадебная процессия из церкви отправилась домой. Когда все с зажженными факелами и фонарями проходили мимо комнаты принца, тоненький лучик, не толще волоска, проник сквозь щель и попал на него. Жена пришла его проведать, но не нашла, а увидела лишь белого голубя.

– Я должен летать по свету в этом облике семь лет, – сказал он. – Но каждые семь шагов я буду ронять на землю капельку крови и белое перышко, чтобы ты знала, куда я полетел. Если пойдешь за мной следом, сможешь меня спасти.

Голубь выпорхнул из двери, и тут же она пошла за ним следом. Как он и говорил, каждые семь шагов он ронял на землю капельку крови и белое перышко, показывая дорогу.

Она шла за ним все дальше и дальше по всему белому свету, все больше отдаляясь от дома. Думая только о том, чтобы не потерять его, не смотрела по сторонам и не отдыхала почти семь долгих лет. Все это время в ней жила надежда, что ей удастся спасти мужа, но она ошибалась. Однажды она не нашла перышка и капельки крови. Искала она, искала, но голубь пропал.

– Ни один человек на свете теперь не сможет мне помочь, – сказала она, забираясь на гору прямо к солнцу.

– Солнце, ты освещаешь каждую гору, каждую ее трещину и складку. Скажи, не видало ли ты маленького белого голубя?

– Нет, – ответило ей солнце, – не видало я твоего голубя, но я дам тебе шкатулку, откроешь ее, когда будет нужда.

Она поблагодарила солнце и пошла дальше, пока ночь не застигла ее в пути и не взошел месяц.

– Месяц, ты всю ночь освещаешь поля и леса. Не видал ли ты маленького белого голубя?

– Нет, – ответил месяц. – Не видел, но я подарю тебе это яйцо. Разбей его, когда наступит нужда.

Она поблагодарила месяц и пошла дальше. Поднялся сильный ветер и задул ей прямо в лицо.

– Ночной ветер, – сказала она ему, – ты дуешь на все деревья в мире. Не видал ли ты где-нибудь маленького белого голубя?

– Нет, – ответил ей ветер, – сам я не видел, но спрошу у других ветров, может, они его встречали.

Спросил он у западного и восточного ветров, и те не видели голубя, но прилетел южный ветер и сказал:

– Да, я видел маленького белого голубя. Он перелетел Красное море и снова превратился во льва, ведь семь лет уже миновали. А сейчас он сражается со змеей. Но будь осторожна, ведь эта змея на самом деле – заколдованная принцесса.

Тут ночной ветер и говорит девушке:

– Я дам тебе один совет. Иди к Красному морю, на правом берегу увидишь полоску высокого тростника. Посчитай его внимательно и сорви одиннадцатый. Им ты ударишь змею. Тогда лев сможет ее победить, и они снова превратятся в людей. Потом ты найдешь грифа, живущего у Красного моря. Заберитесь с мужем к нему на спину, и он перенесет вас на другой берег. Возьми этот орех. Будете пролетать над серединой моря, урони его, из него тут же вырастет огромное ореховое дерево. На нем гриф и отдохнет. Без отдыха ему не удастся донести вас до дома. Ни в коем случае не теряй ореха, иначе вы упадете в море и утонете.

И она отправилась к Красному морю. Там все оказалось так, как и говорил ночной ветер. Она посчитала тростник, сорвала одиннадцатый и ударила им змею. Сразу же лев стал одерживать верх, и как только победил, они оба снова стали людьми.

Не успела жена и шагу сделать, как принцесса, которая была змеей, схватила принца за руку, посадила на спину грифа, и они улетели.

И снова осталась бедная странница одна. Села она на землю и заплакала. Но через некоторое время взяла себя в руки и сказала:

– Я буду продолжать идти так далеко, как дует ветер, и так долго, как петух кукарекает, и снова найду его.

И пустилась она в путь, и шла долго-долго, пока не пришла в замок, где жили принцесса-змея и принц-лев. И услышала она, что очень скоро они собираются сыграть свадьбу.

– Пусть поможет мне господь, – сказала она и открыла маленькую шкатулку, которую подарило ей солнце. Внутри оказалось золотое платье, сиявшее так ярко, как само солнце. Она надела его и пошла в замок, и все, включая невесту, были потрясены. Невесте это платье так понравилось, что она захотела выйти в нем замуж, и стала просить его продать.

– Пусть будет так, – сказала бедная женщина, – но я хочу за него не золото и серебро, а плоть и кровь.

– Как это? – спросила принцесса.

И женщина ответила, что хочет провести одну ночь в комнате, где спит жених. Невесте это очень не понравилось, а платье получить хотелось, и она согласилась, но поручила служанке дать жениху снотворного зелья.

Ночью, когда принц уже спал, женщина пришла к нему в комнату. Когда дверь закрыли, она села в изголовье кровати и прошептала:

– Я семь лет шла за тобой. Я добралась до солнца, месяца и четырех ветров, чтобы спросить, где ты. Я помогла тебе победить змею. А ты меня совсем забыл?

Но сон принца был глубок, и шепот женщины казался ему шелестом ветра в ветках пихт.

Наутро за ней пришли, и она отдала свое платье. Опечалившись, что ее хитрость не удалась, села она на полянке и заплакала. Но потом вспомнила, что месяц подарил ей яйцо, и разбила его.

И оттуда появилась золотая наседка с дюжиной золотых цыплят. Цыплята, попискивая, спрятались под крыльями наседки. И милей этого зрелища ничего на свете не было.

Женщина встала и повела их вокруг полянки, и все это увидела невеста из своего окна. Ей так понравилась наседка с цыплятами, что она попросила их продать.

– Продам, – ответила женщина, – но не за злато и серебро, а за плоть и кровь. Я хочу провести еще одну ночь в спальне жениха.

Невеста согласилась, надеясь повторить то, что она сделала прошлой ночью.

Но принц спросил у служанки, что это за шорох он слышал во сне. Служанка призналась, что дала ему сонное зелье потому, что одна бедная женщина захотела провести ночь в его спальне.

– Вылей сегодня зелье в окно, – сказал ей принц.

И вот ночью, когда женщину снова привели к нему в спальню, принц сразу узнал голос своей любимой жены и крепко обнял ее.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

В книгу замечательного русского писателя Евгения Замятина вошли всемирно известный роман «Мы», повес...
Манана, супруга важного московского политика, погибла в автокатастрофе?!Печально, но факт.И пусть ма...
Набравшись с возрастом опыта и оглядываясь вокруг, убеждаешься в истинности крылатого латинского выр...
«— О ком же будет Ваш роман? — Об одесских евреях… — Неужели нельзя писать об украинцах, молдаванах,...
«Живи в мире и готовься к войне! Люби, сражайся, завоевывай, но считайся с мнением общества и живи п...
1813 год. Русские войска освобождают Европу от наполеоновских армий, а в столице воюющей России фрей...