Хозяин собаки Кэмерон Брюс

– Твоя правда.

– Сайлекс сказал мне, где их искать, – к северу от земель Сородичей, у ручья. С рассветом я переберусь на тот берег и сообщу печальные вести.

– Остерегайся реки.

– Я перейду вброд.

– Ума не приложу, почему Ови купалась в плесе, где такое коварное течение, – помолчав, сказал Бракх. – Мне кажется, это было совсем не случайно.

– Нам никогда не понять Ови до конца, – рискнула предположить Деникс.

– Наверное, – ответил Бракх, всматриваясь в огонь.

* * *

Ничто не омрачало путешествия Сородичей на юг, кроме бегства Лиры. Они благополучно миновали место слияния двух рек, отмечавшее начало владений Орды, и Урс повел охотников на поиски дичи, отправив следопытов вперед. Вскоре один из следопытов – Грат – вернулся. Урс понял это по шепотку, пронесшемуся среди охотников. Отлично, значит, сегодня у них будет свежее мясо.

Грат запыхался, вид у него был загнанный. На его щеках, заросших густой черной бородой, ярко розовели островки гладкой безволосой кожи – следы углей, вылетевших из рожка Мора. Урс поймал себя на том, что снова пялится на шрамы от ожогов, но что-то в лице Грата заставило его напрячься. Очевидно, речь пойдет не об олене.

– Орда, – выпалил Грат.

Урс содрогнулся и непроизвольно сжал копье.

– Где?

– Впереди, на поляне. Далеко отсюда.

– Сколько их? – спросил Валид, побледнев.

– Четверо, – ответил Грат, показав четыре пальца.

– Всего четверо? – переспросил Урс.

Грат кивнул.

– Они меня не заметили, – прибавил он.

Урс и Валид переглянулись.

– Нас гораздо больше, – осторожно заметил Валид, трижды показав раскрытую пятерню.

– Это страшные люди, – ответил Урс.

Грат хмуро переводил взгляд с копейщика на ловчего и обратно.

– Ты считаешь, мы должны на них напасть, – утвердительно произнес Урс.

– Да! – От нетерпения Грат даже подскочил. – Давайте их прикончим. Я чуть было сам на них не набросился!

– Их всего лишь четверо, – напомнил Валид.

– Ты тоже так считаешь, копейщик? Что мы должны напасть?

– Они подстерегли наших охотников и убили их, – сурово напомнил Валид.

Урс помолчал, раздумывая. Валид и Грат взирали на него, не отводя глаз, Валид – почтительно, Грат – с нескрываемым нетерпением.

– Хорошо, – решительно сказал Урс. – Созывайте мужчин. Мы расправимся с этими дикарями.

* * *

Собака приглушенно зарычала, напряженно всматриваясь перед собой.

– В чем дело? – спросил Мор. Он проследил за ее взглядом, но в кустах на том берегу ручья ничего не было. И тем не менее Собака не переставала рычать.

Может, лев? Мор покрепче сжал копье и пожалел, что оставил дубинку в пещере.

И вдруг, словно по команде, из зарослей вышли трое мужчин. Каждый держал в руке тяжелую дубинку. Мор резко вдохнул от неожиданности, но не испугался незнакомцев. Вид у них был слегка растерянный, а лица не начернены. Они не были похожи на дикарей из Орды.

– Теплого лета, – спокойно приветствовал незнакомцев Мор. – Я из племени Сородичей.

Мужчины переглянулись, но оружия, как полагалось, не сложили. Скорее всего, они не были знакомы с этим обычаем. Подойдя к самой кромке воды на том берегу, они остановились.

– Мы – Волколюди, – нехотя ответил самый старший из них. Все трое, как зачарованные, не сводили глаз с волка, покорно сидящего у ног Сородича.

Собака, застыв на месте, не спускала напряженного взгляда с незнакомцев. Как только первый из них ступил в воду, чтобы перейти ручей, Собака вскочила на ноги, а когда за ним двинулись остальные, угрожающе зарычала, что их заметно обескуражило.

– Она вас не тронет, – заверил их Мор. – Сидеть!

Собака села, но ее взгляд был прикован к стоявшим в воде мужчинам.

Те снова переглянулись между собой, перешли ручей вброд и остановились в десяти шагах от Мора. Все трое были очень бледны и как-то по-особенному сосредоточены.

Внезапно Мор понял, зачем они пришли.

Они смотрели на Мора во все глаза, а он смотрел на них. Рычание Собаки стихло и теперь было слышно только Мору. Незнакомцы пришли с дубинками. У него с собой было только копье. Один бросок – и он останется без оружия.

Но Собаку он в обиду не даст.

Мор прокашлялся.

– Со мной такое было раньше. – Его голос звучал на удивление ровно. – Один человек по имени Грат и другой человек по имени Винко пришли убить меня. Грат был настроен решительно и собирался довести дело до конца, но Винко не хотел убивать. Вы трое похожи на Винко. Вам нелегко будет завершить то, для чего вы сюда пришли.

Мужчины как будто очнулись, услышав его слова.

– Зачем вы пришли, Волколюди?

– Не слушайте его, – шепнул старший. – Он – гиена.

Двое других кивнули, и все трое двинулись на Мора.

Не робкого десятка, совершенно не к месту отметил про себя Мор и приготовился смертельно ранить копьем одного из нападавших.

Он вскинул руку, и в этот момент Собака не выдержала и рванулась вперед, насколько хватило поводка, рыча и лязгая зубами с такой неукротимой яростью, что нападавшие в испуге отпрянули. Один из них споткнулся и упал. Мор, приободрившись, шагнул вперед, и Собака еще ближе подскочила к упавшему.

Распростершись в грязи, тот в смертельном ужасе взирал на исполинского волка, который готов был вцепиться ему в глотку.

Мор крепко держал веревку, давая упавшему осознать, что он на волосок от смерти. Собака рвалась и рычала, обезумев от ярости. Двое других мужчин отступили и зашли по колено в ручей, откуда с ужасом наблюдали за происходящим.

– Собака! Сидеть! – вновь скомандовал Мор.

– Пожалуйста, – выкрикнул Сайлекс, – пощади моего сына!

Собака утихомирилась и села, оскалив клыки. Шерсть на ее загривке по-прежнему стояла дыбом. Мор бросил на нее взгляд, полный изумления. Он-то всегда считал, что это он должен заботиться о ней, как о беззащитном ребенке, но, оказывается, и Собака могла пустить в ход клыки и когти, чтобы встать на его защиту.

– Я еще раз спрашиваю, – повысил голос Мор, – зачем вы пришли. Если не скажете, я заколю этого человека копьем, а потом спущу волчицу, и она растерзает вас прежде, чем вы успеете добежать до леса.

* * *

Лира шла всю ночь напролет, спотыкаясь о невидимые корни. Орда была куда страшнее любого дикого зверя. Девушка не понимала, где она и что произошло. Слева от нее должен журчать ручей в окружении скал и деревьев, но повсюду, куда ни глянь, расстилалась равнина.

Надо найти ручей. Следуя по течению, можно выйти к летнему поселению Сородичей.

Пологие холмы, пересекавшие равнину, были покрыты редкой чахлой травой. Лира на ходу доела остатки еды и с тревогой взглянула на небосвод. Солнце неуклонно поднималось все выше. При других обстоятельствах Лира только порадовалась бы погожему деньку, но сегодня ей казалось, что солнце, как и ночь, несет погибель.

Взойдя на вершину холма, она замерла.

На равнине вновь появились трое мужчин с начерненными лицами.

Они приближались.

56

Грат сбегал на разведку и быстро вернулся. Орда еще там, кивком подтвердил он, и снова вскинул четыре пальца. Урс и Валид обменялись хмурым взглядом. Они впервые собирались напасть не на одиноко живущих Робких, а на таких же охотников, на людей с оружием.

Вооруженные охотники сгрудились вокруг старшего ловчего. Пэллок окинул Грата ледяным взглядом: к концу дня этого выскочку наверняка объявят героем, хотя он всего-навсего простой следопыт. В схватке Пэллок наверняка пронзит одного из дикарей копьем, проявив недюжинную силу и смелость, но жизненный опыт подсказывал ему, что его старания останутся незамеченными.

Они набросятся на дикарей, как на стадо оленей: сначала полетят копья, затем выбегут охотники с дубинками. Урс нервно сглотнул слюну и отер пальцами вспотевшие веки. Он напомнил себе, что дикари убили его людей. Охваченный праведным гневом, Урс больше не колебался.

Охотники напряженно ждали сигнала.

– Они там, за холмом, – шепнул Грат, показывая на пологий пригорок. – Едят что-то. Огня не видно. Копий у них нет, только дубинки.

– Четверо? – переспросил Валид.

– Четверо, – кивнул Грат.

Четверо дикарей против пятнадцати Сородичей.

– Вперед, – негромко скомандовал Урс.

Ползком взобрались на холм. Урс прикрыл глаза, подумав о Белле, которая ждала ребенка, а затем, как нередко бывало, вспомнил о Калли, девушке из тумана и сумрака, которую хотел сделать своей женой.

Валид коснулся рукой его плеча. Урс открыл глаза и кивнул.

Пора.

Сородичи гурьбой сбежали с вершины холма. Дикари сидели в каких-то сорока шагах. Завидев Сородичей, они вскочили, ворочая белками глаз на начерненных лицах.

В дикарей со свистом полетели копья, брошенные метко, но преждевременно.

– Рано еще! – прошипел Урс.

Пэллок тоже не бросал копья – он бежал в последних рядах и не успел прицелиться как следует.

Пущенные копья, описав в воздухе дугу, воткнулись в землю, не долетев до цели. Дикари вскинули дубинки и повернулись лицом к нападавшим.

Валид метнул свое копье с такой силой, что сумел ранить одного из дикарей в ногу, хоть тот и ухитрился отскочить в сторону. Сородичи заулюлюкали и замахали дубинами. Пэллок не решился кинуть копье, опасаясь задеть кого-нибудь из своих.

Дикари вытянулись в линию, встав на расстоянии вытянутой руки друг от друга, и зверски оскалились. Поравнявшись с ними, Сородичи замешкались, толкаясь и натыкаясь друг на друга.

Урс, стоявший в первом ряду, замахнулся дубинкой, однако дикарь, схватив свое оружие двумя руками, вскинул его над головой и отбил удар. Рука Урса заныла, он по инерции качнулся вперед, и дикарь, повернувшись на носках, огрел его по ребрам дубиной.

Урс рухнул.

Валида постигла та же участь. Дикари умело блокировали удары, делали выпад и били куда придется. Валид споткнулся – дубинка дикаря влетела в его бедро, – и вдруг резкая боль пронзила левую ногу. Он покатился по земле, вытаращившись на копье, торчавшее из икры.

Рядом упал Пекс. Его глаза остекленели. Он был мертв.

Один из дикарей лежал ничком, не шевелясь, другой, пошатываясь, стоял на четвереньках. Двое остальных дрались, но силы были неравны. Одного уложил Марс, хватив его по затылку дубиной. Пэллок, подобрав валявшееся на земле копье, заколол второго, и все было кончено.

В наступившей тишине громко стонали раненые. Урс корчился в пыли. Марс повернулся к Валиду и попытался улыбнуться, но его рот был разбит в кровь.

Шумно дыша, Грат подошел к выжившему дикарю, все еще стоявшему на четвереньках. Не спуская с него глаз, он занес над головой дубину и одним ударом разнес дикарю череп.

Дикарь, пронзенный Пэллоком, лежал навзничь. Грат превратил его лицо в кровавое месиво, и Валид с отвращением отвернулся.

Изуродовав мертвые тела дикарей, Грат, наконец, остановился и перевел дух, отирая лицо от попавшей на него крови.

Из пятнадцати Сородичей, которые отправились сражаться с дикарями, пятеро погибли и еще пятеро получили серьезные увечья. Мужчины из Орды были не просто охотники. Они были воины. Валид не мог поверить, что четверо мужчин способны нанести такой урон.

– Пэллок, – выдавил Валид. – Молодец.

Пэллок уставился на копейщика. Валид, очевидно, не понял, что застрявшее в его левой ноге копье выпустил он, Пэллок, неверно рассчитав момент. Зато Валид видел, как Пэллок, заколол одного из дикарей.

– Грат, – прохрипел Валид. Он хотел сказать ему что-то ободряющее, но вспомнил, с каким остервенением Грат размозжил головы врагам, лежащим на земле.

– Боюсь, Урс смертельно ранен, – сказал Грат.

Все взгляды устремились на предводителя, который корчился на земле, схватившись за бок.

* * *

Мы словно два человека, столкнувшихся на узкой тропе, подумал Мор, глядя на Волколюдей. Ни один не хочет уступить другому. Просто повернуться и уйти Мор не мог, а позволить лежавшему на земле подняться было бы неразумно. Двое других Волколюдей стояли по колено в ручье, сжимая дубины. Казалось, ситуация зашла в тупик.

Мор, вскинув брови, взглянул на юношу, распростертого на земле. В его глазах читался немой вопрос. Зачем вы пришли?

Юноша отвел взгляд от Собаки, ощерившей пасть, поднял глаза и посмотрел в окаменевшее лицо Мора.

– У тебя в плену волк, – дрожащим голосом ответил он.

– А вы – Волколюди, – закончил за него Мор, сложив одно с другим. – Вы пришли освободить волка.

Двое мужчин в ручье переглянулись.

– Как вас зовут?

– Я – Сайлекс, – выкрикнул старший из них. – А это мои сыновья, Ток и Крэгг.

– Что ж, Сайлекс, это – Собака. Если я спущу ее с поводка, она вас растерзает. – А я помогу ей копьем, не договорил он. – Вообще-то она вольна уйти, когда пожелает. Обычно я не держу ее на привязи. Она бегает, где хочет, и возвращается ко мне, потому что я спас ее и ее мать. Нас многое связывает. Мы вместе едим и охотимся. Разве вы, Волколюди, не кормите волков? Не следуете за ними?

– Это правда, – кивнул Сайлекс.

– Так в чем провинился я?

– Веревка, – буркнул Ток, переступив в воде с ноги на ногу.

– Значит, веревка. – Мор посмотрел на Собаку. Та сидела, помня команду. Мор бросил веревку. Заметив, что Крэгг вытаращил глаза, он улыбнулся. – Видите? Благодаря веревке я могу сдерживать Собаку – вдруг ей захочется вас растерзать, например. Но я не держу ее в плену. Собака, – обратился Мор к волчице. Та посмотрела на него. – Ко мне.

Собака послушно встала и подошла к Мору, напряженно и часто дыша. Он ласково потрепал ее по голове.

– Ну, что дальше? – спросил Мор, переведя взгляд на мужчин, стоявших в ручье. – Если я позволю ему подняться, вы наброситесь на меня с дубинками. Одному я вспорю копьем живот, а мой волк загрызет двух других. На том и порешим?

– Думаю, мы совершили ошибку, – медленно ответил Сайлекс.

Мор кивнул.

– Согласен. И все-таки я не представляю, как вам избежать смерти.

– Может, мы просто уйдем? – робко предложил Ток.

Мор покачал головой.

– Э, нет. Если я вас отпущу, вы хорошенько все продумаете и вернетесь, на этот раз с копьем для моего волка, и доведете дело до конца.

– Нет, – ответил Крэгг, посмотрев на Собаку, словно беспокоясь, как бы она не обиделась. – Волколюди никогда не причинят волку зла.

– И верно, – согласился Мор. – Тогда вы убьете меня. А потом убежите. Говорят, вы на редкость быстроноги. Но Собака отомстит. Может, вы немного пробежитесь перед тем, как она настигнет вас и разорвет в клочья. Она вцепится в ноги последнего из вас острыми клыками, разгрызет кости и накинется на следующего. А потом, когда вы будете барахтаться на земле, она вернется и прикончит вас одного за другим, – так мы, Сородичи, возвращаемся к подранку, чтобы его добить.

Сайлекс кивал, слушая слова Мора.

– А если мы не вернемся и не убьем тебя?

Двое молодых людей затрясли головами.

– С чего бы вы отказались от своих намерений? – не поверил Мор.

– Как я уже сказал, мы ошиблись, – ответил Сайлекс. – Мы думали, ты поработил волчицу. Мы лишь хотели освободить ее.

– Пожалуйста, поверь нам, – умоляюще протянул Ток.

Мор решил поверить этим людям.

– Хорошо. Я не стану убивать вас, а вы не станете убивать меня. Когда Собака поймет, что мы больше не враги, она вас не тронет. Согласны?

Сайлекс едва заметно улыбнулся.

– Согласны.

– У тебя странный говор, – заметил Крэгг. – Слова те же, но звучат по-другому.

Он с трудом сел на землю и тут же замер, заметив, как Собака дернулась в его сторону.

– Все хорошо, Собака, – сказал Мор. – Людям из разных племен бывает трудно понять друг друга, потому что они по-разному выговаривают слова. Вставай, Крэгг, не бойся. Собака, сидеть.

Крэгг поднялся. Мор ободряюще трепал Собаку по загривку, пока Сайлекс и Ток взбирались на берег. Наконец, все трое снова выстроились перед ним, не в силах подобрать слов. Да и что сказать человеку, которого ты хотел убить?

– Хотите погладить Собаку? – вежливо предложил Мор.

* * *

Сайлекс протянул дрожащую руку.

– Все хорошо, Собака, – негромко повторял Мор. Собака вытянула шею и обнюхала раскрытую ладонь Сайлекса.

Его глаза затуманились от выступивших слез.

– Я глажу волка, – почтительно прошептал он. – Никогда не мог даже мечтать об этом. – Он гладил Собаку по спине, запуская пальцы в густую шерсть. – Надо же, на тебе белая отметина!

– Почему это тебя удивляет? – смущенно спросил Мор.

– Мы годами следовали за одной стаей, а в последнее время прикармливали нескольких крупных волчиц, у которых была такая же белая отметина в виде ладони. Наверное, Собака – прямой потомок великой волчицы, которая взяла мясо из моей руки.

– Ее мать погибла от когтей льва.

– Понятно, – сокрушенно покачал головой Сайлекс.

Собака наконец-то успокоилась, и Волколюди по очереди гладили ее, переглядываясь и улыбаясь от удовольствия.

– И давно Сородичи заботятся о Собаке? Ей нет еще и года, – сказал Крэгг.

– Надо кое-что прояснить, – ответил Мор. – Я из Сородичей, это правда, но я больше не живу с ними. А у них нет своих волков и никогда не было.

Волколюди пораженно застыли.

– То есть ты живешь один? – вырвалось у Тока.

– Не один. С Собакой. Мы живем в пещере выше по течению.

Сайлекс покачал головой.

– Не представляю, как ты перезимуешь. – Впервые за все время он открыто посмотрел на ногу Мора. – Как ты охотишься?

– До сих пор мне не очень везло с охотой, – признался Мор. – Но в одном дне пути отсюда стоит ледяная стена, из которой я вырубил нескольких вмерзших в нее молодых животных. Еще мы ели червей – лето выдалось влажное.

Сайлекс озабоченно посмотрел на него.

– Нелегко тебе придется.

– Как-нибудь справлюсь.

– Ну, тогда… – Сайлекс взглянул на сыновей и перевел взгляд на Мора. – Может, вы с Собакой присоединитесь к нам?

57

Пятнадцать Сородичей напали на четырех дикарей из Орды, застав их врасплох, и все-таки Сородичи понесли значительные потери. Дикари оказались закаленными воинами. Пятеро Сородичей, включая Пекса, отца Беллы, полегли в бою. Пятеро Сородичей погибли, огромный урон для племени.

Урс с большим трудом поднялся на ноги, но не мог и шагу ступить. Марс, поминутно вытирая кровь, хлеставшую изо рта, подставил ему плечо, и они медленно заковыляли, поддерживая друг друга. Грат и Пэллок вели под руки Валида, который не мог опираться на правую ногу и ревел от боли всякий раз, как спотыкался о кочки.

У оставшихся в живых Сородичей не было времени хоронить павших. Их тела лежали в траве рядом с телами дикарей. Вскоре налетят стервятники и склюют плоть с костей. Урс решил уходить немедленно и как можно скорее добраться до мест зимовки, где Орда не появлялась.

Сородичи с трудом продвигались вперед. Марс, названный так потому, что кусался в детстве, то и дело ощупывал разбитую челюсть, натыкаясь на скользкие мягкие ошметки вместо зубов. Теперь он не сможет ни кусать, ни жевать.

– Я уложил двоих, – заявил Пэллок. – Одного заколол копьем, а другого забил дубиной.

Валид бросил на него косой взгляд.

– Я совсем ничего не помню, – извиняющимся тоном сказал он.

– Все было не совсем так, – заметил Грат, который поддерживал Валида с другого боку. – Ты ранил двоих. А вот я прикончил всех четверых.

Пэллок сощурился.

– Прикончил тех, кто и так был мертв? Тоже мне подвиг!

– Прекратите! – поднял голос Урс и скривился от боли в боку. – Если бы ты, Грат, не подбил нас, мы не потеряли бы пятерых. И ты, Пэллок, тоже рвался в бой. Зря я вас послушал! Теперь нас так мало, что даже охотиться не хватит!

Грат и Пэллок оскорбленно уставились на Урса.

– Ты несправедлив, ловчий, – укоризненно сказал Пэллок.

Урс поднял руку, лежавшую на плечах у Марса, и отвесил Пэллоку звонкий подзатыльник.

– Не смей со мной спорить! – рявкнул он.

Грат промолчал, но затаил злобу на ловчего. Тот, истощенный краткой вспышкой гнева, вновь согнулся пополам, схватившись за ребра, и продолжал путь, с трудом волоча ноги. Грат вспомнил, как упоительно было крушить тела мертвых дикарей, и представил себе, с каким удовольствием размозжил бы Урсу голову.

* * *

Сородичи сбились с ног, ухаживая за ранеными. Последствия битвы с Ордой были ужасающие. Урс не мог самостоятельно повернуться с боку на бок, и каждый вздох отдавался жгучей болью в ребрах. Валид не мог ходить: в ноге что-то сломалось, он морщился и ойкал всякий раз, как пытался опереться на нее.

Им еще повезло. Первым умер Марс: кровавое месиво, в которое превратился его рот, почернело, он не мог есть, не мог пить – мог только кричать, и два дня его крики не давали Сородичам уснуть. Затем от ран, нанесенных дикарями, скончались еще двое охотников. Целыми и невредимыми из той битвы вышли только Винко, Пэллок, Грат и Брум, единственный оставшийся в живых брат Беллы.

По возвращении в зимнее становище Брум был объявлен старшим следопытом вместо Марса. Урс втайне смаковал свое решение, которое, вероятно, глубоко оскорбило Грата, – он-то считал, что эта честь выпадет ему.

Весть о трагедии подкосила Беллу. Она так убивалась, что не могла даже ухаживать за раненым мужем и целыми днями рыдала в голос, обхватив руками свой огромный живот.

Калли, прекрасно понимая, что происходит, апатично наблюдала, как Альби что-то втолковывала Белле. Конечно же, старуха сразу созвала совет женщин и узурпировала власть.

– Положение отчаянное, – заявила Альби. – Нам нужен опыт. Нужна сила. Пока времена не изменятся к лучшему, Старейшиной должна быть я!

Женщины молчали. Казалось, все племя умирало. Никто не знал, как справиться с обрушившимся на них горем.

Белла оставалась невменяема, поэтому Калли взяла на себя труд ухаживать за Урсом, кормить его и помогать мыться.

Урс попросил Калли подозвать Валида.

– Как твоя нога, копейщик? – спросил Урс, лежа ничком на подстилке.

Валид, охнув от боли, опустился, а точнее, упал на землю рядом с товарищем.

– Не знаю, смогу ли я когда-нибудь ходить.

Он поднял взгляд на Калли. Она сочувственно посмотрела на него, и Валид с благодарностью улыбнулся.

Все трое некоторое время молчали. Затем Урс сказал:

– Напрасно я помешал тебе пойти за дочерью.

Глаза Калли расширились от удивления, но Валид яростно замотал головой.

– Нет, ты был прав. К тому времени, как я бы ее нашел, Сородичи ушли бы слишком далеко, и, повстречай мы Орду, нас бы запросто убили.

– Послушай, что я сейчас тебе скажу. Боюсь, ты меня возненавидишь. – Ловчий вздохнул. – Почему мы каждое лето возвращаемся на север?

– Мы всегда так делаем, – не задумываясь, ответил Валид.

– Да, но почему? Зимой здешние места богаты дичью. Может, здесь и летом не хуже. Мы ведь никогда не оставались на лето. Зато мы знаем, как труден путь сюда и обратно. Зачем лишний раз подвергать себя опасности? Почему бы не остаться здесь – выслеживать стада, охотиться, собирать фрукты? Зачем два раза в год проходить по границе земель Орды, рискуя жизнью?

Калли затаила дыхание. Если Сородичи не вернутся на север, она больше никогда не увидится с Мором и не узнает о его судьбе. А если они все-таки вернутся, то Валид и Грат разыщут Мора и убьют. Возможно, Калли сумеет убедить Валида, что Лира сбежала не из-за Мора, но остановить Грата ей не удастся.

– Ты считаешь, что мы должны остаться на лето здесь, – подытожил Валид.

– Да, – сказал Урс. – Будем жить по-старому, идти следом за стадами и больше не вернемся на север.

Калли отвернулась и беззвучно зарыдала.

– Ты первый, кому я сказал, – мягко добавил Урс. – Из-за дочери.

– Из-за дочери? – Валид устремил на Урса грустный взгляд. – Урс, мы ведь оба знаем, что ее уже нет в живых.

Страницы: «« ... 1920212223242526 »»

Читать бесплатно другие книги:

Я сплошь и всецело состою из правил, достоинств и списка вопросов. Я привык выживать изо дня в день,...
Достали родители? Правила? Приличия? «Не делай этого! Не ходи туда! Будь милым… воспитанным… бла-бла...
Когда боги играют в свои игры, заинтересовавший их персонаж легко может получить второй шанс… Даже н...
Фиктивный брак – все равно что работа на полставки. В обществе и для слуг ты жена, а для собственног...
Он – человек-скала, человек-кремень. Его боготворят сослуживцы из убойного отдела МУРа и до ужаса бо...
Это издание рассказывает об архитектурно-художественном ансамбле Петродворца (Петергофа), шедевре ру...