Гарри Поттер и Дары Смерти Роулинг Джоан Кэтлин
Ничего не зацепить было практически невозможно. Гарри вызвал каскад фальшивых Галеонов, которые упали на пол к куче кубков, и теперь почти некуда было ступать. Блестящее золото пылало, озаряя хранилище, и вскоре стало жарко, словно в печке. Гарри осветил палочкой щиты и шлемы, сделанные гоблинами, которые лежали на полках, тянувшихся до самого потолка. Он направлял луч света всё выше и выше, как вдруг он нашёл то, от чего его сердце подпрыгнуло, а рука задрожала.
- Он там, он там наверху!
Рон и Гермиона тоже направили свои палочки наверх, так что теперь маленький кубок сверкал в свете трёх лучей. Кубок Хельги Хаффлпафф, перешедший во владения Хепзибы Смит, у которой он был украден Томом Риддлом.
- И как, черт возьми, мы доберёмся туда, ни до чего не дотронувшись? - спросил Рон.
- Ассио Кубок! - крикнула Гермиона, очевидно забыв в отчаянье о том, что им рассказывал Грипхук во время их собраний.
- Бесполезно, бесполезно! - рычал гоблин.
- Что нам тогда делать? - сказал Гарри, бросая взгляд на гоблина. - Если тебе нужен меч, Грипхук, тогда ты должен помогать нам чуть больше, чем… подождите! Я могу касаться вещей мечом? Гермиона, дай мне его!
Гермиона нащупала в мантии сумочку с бисером, вытащила ее, и, порыскав несколько секунд, достала сияющий меч. Гарри схватил его за украшенную рубинами рукоятку и дотронулся кончиком лезвия до серебряной фляги, лежавшей рядом. Она не начала размножаться.
- Если бы я только мог просунуть меч через ручку… но как подняться наверх?
Полка с кубком была так высоко, что до неё не достал бы даже Рон, хотя был самым высоким среди них. Жар от зачарованных драгоценностей продолжал расти, пот стекал по лицу и спине Гарри, пока он пытался придумать, как попасть наверх. И вдруг он услышал рык дракона по другую сторону двери хранилища, и какой-то звон становился все громче и громче.
Теперь они действительно были в ловушке. Другого выхода, кроме как через дверь, не было, и несколько гоблинов, кажется, приближались. Гарри посмотрел на Рона и Гермиону и увидел ужас в их глазах.
- Гермиона, - сказал Гарри, пока звуки становились громче. - Мне надо подняться наверх, мы должны от него избавиться…
Она подняла палочку, направив её на Гарри, и прошептала,
- Левикорпус.
Гарри словно подцепили за лодыжку, он ударился о доспехи, и копии разлетелись в разные стороны, словно раскалённые туловища, заполняя и без того стесненное пространство. Кричащих Рона, Гермиону и двух гоблинов отбросило к другим вещам, которые так же начали размножаться. Они сопротивлялись и кричали, наполовину скрытые раскалёнными сокровищами, пока Гарри просунул лезвие меча в ручку кубка Хаффлпафф и подцепил его.
- Импервиус! - хриплым голосом крикнула Гермиона, пытаясь защитить себя, Рона и гоблинов от раскалённого метала. Следующий вопль заставил Гарри посмотреть вниз. Рон и Гермиона были по пояс в драгоценностях, стараясь удержать Богрода, чтобы он не соскользнул вниз, но Грипхук исчез из виду, и было видно лишь кончики длинных пальцев.
Схватив Грипхука за пальцы, Гарри потянул его. Покрытый волдырями гоблин появился, воя от боли.
- Либеракорпус! - крикнул Гарри, и они с Грипхуком с грохотом приземлились на поверхность увеличивающихся в количестве драгоценностей, и меч выпал из рук Гарри.
- Возьми его! - крикнул Гарри, борясь с болью на коже от горячего железа, когда Грипхук вскарабкался на него, спасаясь от массы раскалённого железа
- Где меч? На нем был кубок!
Оглушительный звон на другой стороне за дверью становился всё сильнее - было слишком поздно.
- Вот!
Это Грипхук увидел его, и Грипхук мгновенно прыгнул, и в это мгновение Гарри понял: гоблин никогда не ждал, что они сдержат слово. Одной рукой он крепко держал Гарри за волосы, чтобы не упасть в пылающее море золота, а другой схватил рукоять меча и поднял так, чтобы Гарри не смог дотянуться до него.
В воздух полетел маленький кубок, который висел на лезвии меча. Пока гоблин всё ещё висел у него на шее, Гарри бросился вперёд и поймал его, и хотя кубок обжигал его кожу, он не выпустил его, даже когда каскад бесчисленных Кубков Хаффлпафф обрушился на него. В этот момент двери хранилища опять открылись, и Гарри почувствовал, что его, Рона и Гермиону против их воли выносит в коридор лавина горящего золота и серебра.
Его уже не волновали ожоги, покрывавшие тело, и пока волна размножающихся сокровищ несла его вперёд, Гарри засунул кубок в карман и протянул руку, чтобы отобрать меч, но Грипхук исчез. Соскользнув с плеч Гарри при первой же возможности, он для прикрытия побежал вместе с остальными гоблинами, размахивая мечом и крича «Воры! Воры! Помогите! Воры!» Он растворился в толпе с кинжалами.
Гарри с трудом поднялся на ноги среди скользкого металла, понимая, что они могли выбраться наружу, лишь прорвавшись через толпу.
- Ступефай! - закричал он, и Рон с Гермионой повторили заклинание. Красные лучи полетели в толпу гоблинов, и некоторые упали, но остальные продолжали наступать, и Гарри увидел бегущих из-за угла охранников-магов.
Привязанный дракон зарычал, и поток огня хлынул на гоблинов. Скрючившись пополам, маги вылетели в проход, через который вошли, и Гарри охватило то, что было либо вдохновением, либо сумасшествием. Нацелив палочку на толстые оковы, удерживающие зверя на земле, он закричал «Релашио!»
Оковы разлетелись со звонкими ударами.
- Сюда! - крикнул Гарри, и всё ещё стреляя Ошеломляющими Заклинаниями в приближающихся гоблинов, он помчался к слепому дракону.
- Гарри… Гарри… что ты делаешь? - закричала Гермиона.
- Поднимайтесь, карабкайтесь, давайте…
Дракон не понял, что свободен. Гарри поставил ногу на изгиб его задней лапы и взобрался на его спину. Чешуя была твердой словно сталь, похоже, дракон его даже не чувствовал. Гарри протянул руку, и с его помощью Гермиона тоже поднялась наверх. Рон вскарабкался за ними, и спустя мгновение дракон осознал, что больше не привязан.
Когда он с шумом поднялся, Гарри так сильно, как мог, вдавил колени в зубчатую чешую, крылья дракона открылись, разбрасывая орущих гоблинов в разные стороны как кегли, и он поднялся в воздух. Гарри, Рон и Гермиона, прижавшись к его спине, задели потолок, когда он направился к проходу, пока преследовавшие их гоблины метали ножи, которые отскакивали от его боков.
- Мы никогда не выберемся, он слишком большой! - кричала Гермиона, но дракон открыл пасть и выпустил огонь, взрывая туннель, пол и потолок которого треснули и начали рушиться. Скребя когтями, дракон с немыслимой силой расчищал себе путь. Гарри крепко зажмуривал глаза от жара и пыли. Оглушенный треском камней и рычанием дракона, он мог только цепляться за него, ожидая, что тот скинет его в любой момент; потом он услышал крики Гермионы:
- Дефодио!
Она помогала дракону расширить проход, пробивая потолок, так как он преграждал путь к свежему воздуху, подальше от пронзительно кричащих и звенящих гоблинов. Гарри и Рон последовали ее примеру, взрывая потолок при помощи заклинаний. Они прошли подземное озеро, и огромный рычащий зверь, казалось, почувствовал свободу и пространство впереди. Проход позади них полностью был занят хвостом дракона с шипами, который метался из стороны в сторону, огромными глыбами, гигантскими сломанными сталактитами, а звон, издаваемый гоблинами, становился всё тише, пока впереди дракон расчищал путь огнём…
Наконец, при помощи объединённой силы их заклинаний и животной силы дракона, они разгромили себе путь из прохода в мраморный зал. Гоблины и волшебники пронзительно кричали и разбегались, пытаясь укрыться, и, наконец, дракону хватило места распахнуть крылья. Повернув свою рогатую голову к прохладному уличному воздуху, который он учуял за входом, он взлетел. Гарри, Рон и Гермиона всё ещё прижимались к его спине, когда он пролез через металлические двери, сорвав их с петель, пошатываясь, вышел в Косой Переулок и взмыл в небо.
Глава двадцать седьмая. Последнее укрытие
Драконом невозможно было управлять, он не видел, куда летит, и Гарри знал, что при первом же резком повороте они не смогут удержаться на его широкой спине. Тем не менее, они поднимались все выше и выше, Лондон простирался под ними словно серо-зеленая карта. Гарри переполняло чувство благодарности за спасение, которое казалось таким невозможным. Прижимаясь как можно сильнее к спине зверя, он вцепился в его, будто сделанную из металла, чешую. Встречный ветер приятно холодил обожженную, покрытую волдырями кожу. Крылья дракона рассекали воздух, словно лопасти ветряной мельницы. Позади него, Гарри не мог понять от страха или от радости, Рон ругался во весь голос, Гермиона, похоже, плакала.
Минут через пять, или около того, страх, что дракон может сбросить их в любой момент, немного улегся, потому что ему просто хотелось убраться как можно дальше от его подземной тюрьмы. Правда, вопрос о том, где и каким образом они будут приземляться, не добавлял Гарри уверенности в будущем. Он не имел ни малейшего представления о том, как долго вообще драконы могут лететь без отдыха, а что касалось этого дракона, который практически ничего не видел, то для Гарри оставалось загадкой, сможет ли он выбрать подходящее для посадки место. Он постоянно осматривался вокруг, понимая, что его шрам покалывало…
Сколько пройдет времени, прежде чем Волдеморт узнает, что они побывали в хранилище Лестранжей? Как скоро гоблины Григоттса сообщат Беллатрикс? Как быстро они поймут, что именно было украдено? И, наконец, как они обнаружат, что пропал золотой кубок? В конце концов, Волдеморт узнает о том, что они искали именно Хоркруксы…
Дракон, похоже, в поисках прохладного и более свежего воздуха начал подниматься все выше и выше, пока они не оказались в белых клубах холодного облака, и Гарри теперь не мог различить на земле маленькие цветные точки автомобилей, въезжающих и выезжающих из столицы. Вскоре они уже пролетали над сельской местностью, которая сверху выглядела как одеяло, сшитое из зеленых и серых лоскутов, а дороги и реки казались матовыми и глянцевыми лентами.
- Как ты думаешь, что он ищет? - прокричал Рон, в то время как они удалялись все дальше и дальше на север.
- Понятия не имею, - через плечо заорал Гарри в ответ. Его руки окоченели от сильного холода, но он изо всех сил старался держаться. Время от времени Гарри задумывался о том, что они будут делать, если долетят до побережья, и дракон решит полететь в открытое море. Это было малоприятной перспективой, потому что уже сейчас Гарри замерз, все его тело онемело, не говоря уже о том, что он был страшно голоден и измучен жаждой. И еще ему не давала покоя мысль о том, что дракон тоже вполне может проголодаться. Наверняка, ему вскоре понадобиться еда. И что будет, если он вспомнит, к слову говоря, что на его спине сидят три очень даже съедобных человеческих существа?
Солнце постепенно опускалось за горизонт, небо темнело, но дракон продолжал свой полет. Крупные и маленькие города проплывали под ними и, оставаясь позади, вскоре исчезали из вида. Дракон, как гиганская туча, оставлял на земле огромную тень. Гарри прилагал невероятные усилия, чтобы не сорваться, и от напряжения все тело его нещадно болело.
- Мне кажется, - прокричал Рон после продолжительного молчания, - или мы опускаемся?
Гарри посмотрел вниз и увидел большие горы, покрытые зеленью, и озера, которые в свете заходящего солнца приобрели медно-красный оттенок. Он увидел, что ландшафт внизу проглядывался все более отчетливо и детально. И в этот момент ему подумалось, как все-таки изумительно и заманчиво выглядит вода в розовых лучах заката.
Дракон опускался все ниже и ниже, описывая в воздухе огромные круги, видимо, выбрав местом посадки одно из маленьких озер.
- Когда опустимся достаточно низко, мы должны будем спрыгнуть! - прокричал Гарри друзьям. - Прямо в воду, чтобы он нас не заметил!
Все согласились, хотя Гемиона сделала это не очень охотно, и когда желтое брюхо дракона оказалось почти у поверхности воды, Гарри заорал:
- ПРЫГАЕМ!
Он сполз на бок дракона и затем соскользнул вниз ногами прямо в воду. Как оказалось, они были гораздо выше, чем он предполагал, поэтому, сильно ударившись о поверхность воды, он камнем погрузился в холодный, зелёный, покрытый водорослями и тиной подводный мир озера. Гребя изо всех сил руками, Гарри выбрался на поверхность воды, жадно хватая воздух ртом. Тут он увидел круги на воде там, где упали Рон и Гермиона. Дракон, похоже, ничего не заметил; он был уже в пятидесяти футах от места, где находился Гарри. Скользя над поверхностью озера, он на ходу опускал исполосованную шрамами морду, чтобы пастью зачерпнуть воды. Раздался всплеск воды, и Рон и Гермиона, тяжело дыша и кашляя, вынырнули из глубины озера, в то время как дракон, сделав еще несколько взмахов своими огромными крыльями, опустился на дальнем берегу озера.
Гарри, Рон и Гермиона поплыли к берегу. Озеро оказалось очень мелким, и через какое-то время их плавание стало больше походить на непрерывную борьбу с тростником и илом. Наконец, мокрые и совершенно выбившиеся из сил, они выбрались на скользкую траву. Гермиона упала на землю, дрожа и кашляя. С каким бы наслаждением Гарри сейчас лег и уснул, однако вместо этого он с трудом поднялся на ноги, достал палочку и принялся произносить заклинания, устанавливая защиту вокруг них.
Закончив, он подошел к друзьям. Впервые с момента побега из хранилища он смог их хорошенько разглядеть. На лице и руках их были видны красные ожоги, одежда местами опалена. Морщась от боли, они смазывали экстрактом ясенца свои многочисленные ссадины и царапины. Гермиона передала Гарри пузырек, затем достала три бутылки тыквенного сока, которые она захватила из Коттеджа Шелл, и чистую сухую одежду для всех троих. Переодевшись, ребята с жадностью принялись за свои бутылки.
- Ну, с одной стороны, - сказал Рон, наблюдая, как заживают его раны на руках, - мы добыли Хоркрукс. А вот с другой…
- …меча нет, - сказал Гарри сквозь стиснутые зубы, поливая ясенцем ожог сквозь дыру на джинсах.
- Да, меча у нас нет, - повторил Рон. - Этот двуличный негодяй…
Гарри вытащил Хоркрукс из кармана мокрой куртки, которую он только что снял, и положил его на траву перед ними. Мерцая на солнце, тот неизменно привлекал к себе их взгляды, пока они опустошали бутылки с соком.
- По крайней мере, нам не надо носить его, он бы выглядел странно, если бы висел у нас на шеях, - сказал Рон, вытирая рот рукой.
Гермиона смотрела на дальний берег, где все еще пил дракон.
- Как вы думаете, что с ним будет дальше?- спросила она - Он будет в порядке?
- Говоришь как Хагрид, - сказал Рон. - Это - дракон, Гермиона, он может позаботиться о себе сам. А у нас и без него проблем по горло.
- О чём ты?
- Ну не знаю даже, как объяснить, чтобы до тебя дошло, - сказал Рон, - думаю, они могли заметить, что мы ворвались в Гринготтс.
Все трое громко засмеялись и долго не могли остановиться. Ребра Гарри болели, к тому же от голода слегка кружилась голова, но он, лежа на траве и глядя в рдеющее от заката небо, продолжал смеяться, пока не запершило в горле.
- И всё же, что нам делать? - сказала Гермиона, наконец, становясь серьёзной. - Он наверняка узнает. Сами-Знаете-Кто догадается, что мы прознали о его Хоркруксах!
- А вдруг они побоятся ему сказать! - сказал Рон с надеждой. - Возможно, им удастся всё замять…
Небо, запах воды озера, голос Рона - все померкло и утихло. Боль расколола голову Гарри, словно удар мечом. Он оказался в плохо освещенной комнате, вокруг него стояли волшебники, и на полу на коленях сгорбилась маленькая, дрожащая фигура гоблина.
- Что ты сказал? - Его голос был высок и холоден, в Волдеморте клокотали страх и ярость. Это как раз то, чего он больше всего боялся, но он не мог понять, как такое могло случиться.
Гоблин дрожал, не смея посмотреть в красные глаза.
- Повтори-ка! - злился Волдеморт. - Повтори ещё раз!
- М-милорд, -заикаясь, пробормотал гоблин, его глаза расширились от ужаса, - м-ммлорд… мы п-пытались остановить и-их… са-самозванцы, милорд… во-ворвались… в хранилище Лестранжей…
- Самозванцы? Какие Самозванцы? Я думал, что в Григоттсе умеют уличать самозванцев. Кто это был?
- Это был… это был… мальчишка П-Поттер и д-два сообщника…
- И они что-то взяли? - голос стал громче, Темным Лордом овладел страх. - Говори! Что они унесли с собой?!
- М… маленький золотой кубок, милорд…
И тут он закричал не своим голосом. Гнев и отчаяние звучали в этом вопле. Волдеморт был взбешен, он просто обезумел от ярости. Это не могло быть правдой! Это было невозможно! Никто не мог об этом знать! Как мальчишка мог догадаться о его тайне?!
Старшая Палочка испустила зеленое сияние, пронесшееся через комнату, и стоявший на коленях гоблин упал замертво. Остальные волшебники в ужасе шарахнулись в стороны.
Беллатрикс и Люциус Малфой бросились к двери, оставив остальных позади, из палочки Волдеморта не прекращало извергаться зеленое пламя, и те, кто не успел убежать, были убиты. Убиты, за то, что принесли ему эти новости, за то, что они слышали о кубке…
Оставшись в одиночестве среди лежавших на полу трупов, он ходил взад и вперед, и перед внутренним взором у него пронеслись образы его сокровищ, его защитников, его надежды на бессмертие - дневник был уничтожен, чаша выкрадена. А что если…Что, если мальчик знает об остальных Хоркруксах? Знает ли он, или, может быть, уже охотится за ними и догадался, где все остальные? Стоит ли за всем этим Дамблдор? Похоже, что так. Дамблдор, который с самого начала относился к нему с недоверием; Дамблдор, который был убит по его приказу. Дамблдор, чьею палочкой он теперь владел, тот самый Дамблор все же добрался до него уже из могилы посредством какого-то сопляка…
Но если бы мальчик разрушил любой из его Хоркруксов, разве он, Лорд Волдеморт, не знал бы об этом, разве не почувствовал бы?
Он, самый великий волшебник их всех; он, самый сильный; он, убийца Дамблдора и многих других, ничего не стоящих, безымянных людишек. Как он, Лорд Волдеморт, мог не почувствовать, что нападению и поруганию подверглось самое важное и ценное на свете - он сам?
Правда, он ничего не почувствовал, когда был уничтожен дневник, но у него не было тела, он был не больше, чем призрак… Нет, конечно, остальные были в безопасности… Другие Хоркруксы наверняка невредимы…
Но он должен знать наверняка, он должен быть уверен… Он прошелся по комнате, по пути пнув труп гоблина в сторону, и в его воспаленном мозгу всплывали картины одна за другой: озеро, хижина, Хогвартс…
Немного охладив свой пыл, он принялся размышлять. Мог ли мальчишка узнать, что он спрятал кольцо в лачуге Гонта? Никто никогда не знал об их связи с Гонтом, он заметал следы, убивая всех свидетелей. Кольцо, несомненно, было на месте…
И мог ли мальчик, или кто бы то ни было, узнать о пещере или проникнуть через ее защиту? Мысль о том, что медальон могли украсть, казалась абсурдной…
А как насчет школы? Он один знал, где в Хогвартсе спрятан Хоркрукс, ибо только ему была известна тайна этого места…И еще была Нагини, которая всегда будет рядом, под его присмотром, и он не будет посылать её куда либо выполнять его приказы, чтобы не разлучаться с ней…
Но чтобы не сомневаться, чтобы быть окончталеьно уверенным, ему придется вернуться туда, где он спрятал Хоркруксы и заново возвести вокруг защиту. Эта работа, которую, как и поиски Старшей палочки, ему придется выполнять самому.
Куда отправиться в первую очередь? Какой Хоркрукс из всех находился в большей опасности? Вдруг Волдеморту стало не по себе. Дамблдор знал его второе имя… Возможно, Дамблдор мог догадаться об их с Гонтом связи… Их заброшенная лачуга, похоже, была самым уязвимым местом. Именно туда он сейчас и отправится…
Озеро… Нет… это невозможно. Хотя, существовала малая вероятность того, что Дамблдор был в курсе его прошлых злодеяний, которые он совершил, живя еще в приюте.
И, наконец, Хогвартс… Но здесь, он знал наверняка, Хоркрукс в неприкосновенности; Поттер не мог бы проникнуть в Хогсмит незамеченным, пробраться в школу. Но все равно стоило перестраховаться. Нужно предупредить Снейпа, что парень попытается наведаться в замок… Рассказывать Снейпу, почему мальчишке это нужно, было бы глупо, тем более было бы роковой ошибкой доверится Беллатрикс и Малфою. Ведь разве совсем недавно их тупость и опрометчивость не стали доказательством тому, что доверять никому нельзя?
Для начала он отправится в лачугу Гонта, взяв с собой Нагини. Он не будет больше разлучаться со змеёй… И стремительно выйдя из комнаты, пройдя через прихожую, он направился в темный сад к фонтану. Он позвал змею на Змеином Языке, вскоре она выползла из кустов и устремилась следом за ним, словно его длинная тень…
Гарри резко открыл глаза, пытаясь сообразить, где сейчас находится. Он лежал на берегу озера, солнце опускалось за горизонт. Рон и Гермиона смотрели на него. Судя по их обеспокоенным лицам и его пульсирующему шраму на лбу, его внезапное путешествие в разум Волдеморта не прошло незамеченным. Гарри с трудом поднялся, его била дрожь. Он слегка удивился, что всё ещё был мокрый с головы до ног, потом посмотрел на кубок, безучастно лежащий в траве перед ним, потом на озеро, горящее золотом в лучах заката.
- Он знает, - после воплей Волдеморта собственный голос ему казался каким-то странным и слишком низким. - Он знает и собирается проверить другие Хоркруксы. И последний из них, - Гарри уже вскочил на ноги, - в Хогвартсе! Я ведь знал! Я знал это!
- Что?
Рон изумленно уставился на друга, Гермиона выглядела озадаченной.
- Что ты видел? Откуда ты знаешь?
- Я увидел, как он узнал о пропаже кубка. Я был в его голове. Он… - Гарри запнулся, вспомнив, как Волдеморт убивал волшебников, - он очень зол… и напуган. Он не понимает, откуда мы могли узнать о Хоркруксах, но теперь собирается проверить, все ли в порядке с остальными, и начнёт с кольца. Он думает, что Хогвартс - самое безопасное место, потому что там Снейп и потому что мне невозможно туда пробраться незамеченным. Думаю, школу он проверит в последнюю очередь, но он будет там уже через несколько часов.
- А ты видел, где именно в Хогвартсе? - спросил Рон, тоже поднимаясь на ноги.
- Нет, он больше размышлял о том, как бы предупредить Снейпа, о самом тайнике он не думал…
- Постойте! Погодите! - закричала Гермиона, в то время как Рон уже поднимал кубок, а Гарри накидывал Мантию-Неведимку. - Мы не можем так просто пойти… у нас даже нет плана, как действовать, нам нужно…
- Нам нужно спешить, - твердо сказал Гарри. Еще совсем недавно он так надеялся, что сможет, наконец, выспаться, забравшись во вновь возведенную палатку… Но теперь на это не было времени. - Представляешь, что будет, когда он выяснит, что кольцо и медальон пропали? Он наверняка отправится в Хогвартс, решив, что Хоркрукс, находящийся там, недостаточно защищен.
- Да, но как нам туда пробраться?
- Мы пойдем в Хогсмид, - сказал Гарри, - а там испробуем старое проверенное средство. Мы однажды уже выяснили, что в защите Хогвартса есть пробелы. Гермиона, забирайся под Мантию. Я хочу, чтобы на это раз мы держались вместе.
- Да, но мы не поместимся втроем…
- Будет темно, вряд ли кто-нибудь заметит наши ноги.
Громкие хлопки огромных крыльев эхом пронеслись над темной водой озера. Дракон, наконец, утолил жажду и поднялся в воздух. Друзья остановились, наблюдая, как он взлетает все выше и выше черной тенью на фоне быстро темнеющего неба, пока он не исчез за ближайшей горой. Затем Гермиона заняла свое место между Гарри и Роном, Гарри как можно ниже натянул Мантию, и они пустились в путь в наступающую темноту.
Глава двадцать восьмая. Потерянное зеркало
Ноги Гарри коснулись дороги. Он видел до боли знакомую Главную улицу Хогсмида: тёмные фасады магазинов, чернеющую вдалеке горную цепь, петляющую тропинку, ведущую к Хогвартсу, свет, вырывающийся из окон «Трёх Мётел». Когда он наклонил голову, в его памяти с ужасающей точностью пронеслась картина пребывания здесь около года назад, когда он поддерживал безнадежно слабого Дамблдора - и всё это - в одно мгновение после приземления. Затем, когда Гарри, Рон и Гермиона разжали руки, это произошло.
Воздух прорезал крик - точно так же кричал Волдеморт, когда узнал, что кубок был украден: он резал по нервам, и Гарри сразу же понял, что вопль вызван их появлением. Пока он переглядывался с друзьями под Мантией, дверь «Трёх Мётел» распахнулась и дюжина Пожирателей Смерти, одетых в мантии с капюшонами, бросились на улицу с поднятыми палочками. Гарри схватил Рона за запястье, когда тот попытался поднять свою палочку; их было слишком много, чтобы применять заклинания. Даже попытка этого могла бы выдать их. Один из Пожирателей Смерти взмахнул волшебной палочкой, и крик прекратился, эхом затихая в отдалённых горах.
- Ассио Мантия! - взревел один из Пожирателей Смерти.
Гарри схватил складку Мантии-Невидимки, но она и не пыталась сдвинуться. Притягивающее заклятье на неё не действовало.
- Что, Поттер, ты сегодня без своей накидки? - выкрикнул Пожиратель, что произнёс заклинание, затем, обратившись к своим спутникам, продолжил: - Разделитесь! Он здесь.
Шестеро Пожирателей Смерти бежали в их сторону: Гарри, Рон и Гермиона отступали в ближайший переулок как могли быстро, Пожиратели отставали от них на сантиметры. Трое под Мантией ждали в темноте, напряжённо улавливая звуки шагов и лучи света от палочек Пожирателей.
- Уходим! - прошептала Гермиона. - Аппарируем!
- Отличная идея, - сказал Рон, но прежде, чем Гарри успел открыть рот, Пожиратель смерти закричал:
- Мы знаем, что ты здесь, Поттер, и тебе не скрыться! Мы найдём тебя!
- Они были готовы к нашему появлению, - прошептал Гарри - они наложили это заклятье, чтобы знать, когда мы будем здесь. Я полагаю, они сделали что-то ещё, чтобы задержать нас здесь, заманить в ловуш…
- А что, если мы привлечём дементоров? - выкрикнул другой Пожиратель. - Давайте освободим дементоров, они найдут их довольно быстро!
- Тёмный Лорд хочет, чтобы Поттер умер только от его руки…
- Дементоры не убьют его! Тёмному Лорду нужна жизнь Поттера, а не его душа. Ему будет легче убить мальчишку, если того уже поцелуют!
Начался шумный спор. Гарри охватил ужас: чтобы противостоять дементорам, им придётся вызывать Патронусов, которые сразу же выдадут их.
- Мы попробуем аппарировать, Гарри! - прошептала Гермиона.
Сразу после её слов он почувствовал невероятный холод, расползающийся по улице. Весь свет вокруг внезапно сжался, устремился куда-то вверх, к звёздам, и там исчез. В кромешной тьме он почувствовал прикосновение Гермионы, и они повернулись на месте. Воздух, в котором они хотели перемещаться, казалось, стал твёрдым. Они не могли аппарировать, Пожиратели Смерти хорошо блокировали их заклятья. Холод проникал под кожу Гарри всё глубже и глубже. Он, Рон и Гермиона продолжали отступать вниз по переулку, держась стен и стараясь не издавать звуков. Внезапно из-за угла бесшумно выплыли дементоры, с десяток или больше, заметные лишь потому, что были темнее неба; в чёрных плащах, с покрытыми струпьями, гниющими руками. Могли ли они почувствовать страх вблизи? Гарри был уверен в этом. Казалось, что сейчас они стали приближаться быстрее, окружая их, с затяжными и шумными вздохами, которые он ненавидел.
Он поднял палочку. Он не сможет, не хочет подвергнуться Поцелую дементора, всё равно, что будет дальше. Рон и Гермиона тоже - это пронеслось у него в мыслях, когда он прошептал "Экспекто Патронум!"
Серебряный олень вырвался из палочки и атаковал дементоров. Те бросились врассыпную, а где-то вдали раздался радостный крик:
- Это он, вон там! Вон там! Я видел его Патронуса, это был олень!
Дементоры отступили, звёзды вновь появились на небе, а шаги Пожирателей Смерти становились всё громче. Но прежде чем Гарри, охваченный паникой, успел принять хоть какое-то решение, где-то неподалёку раздался скрип - с левой стороны узкой улицы открылась дверь и грубый голос сказал:
- Поттер, сюда, быстро!
Он последовал без промедлений. Все трое втиснулись в открытый дверной проём.
- Наверх, не снимай Мантию и веди себя тихо! - пробормотал высокий мужчина, который затем вышел на улицу и захлопнул за ними дверь.
У Гарри не было ни малейшего представления о том, кто бы это мог быть, но сейчас, в дрожащем свете единственной свечи, он увидел грязный, пыльный бар постоялого двора "Голова вепря". Они пробежали за прилавок, во второй дверной проём, ведущий к шаткой деревянной лестнице, по которой они вбежали наверх, настолько быстро, насколько могли. Лестница вела в гостиную с потёртым ковром и маленьким камином, над которым висела огромная картина - портрет светловолосой девушки, равнодушно оглядывающей комнату.
С улицы послышались крики. Не снимая Мантии, они на цыпочках подошли к запачканному окну и посмотрели вниз. Их спаситель, в котором Гарри сейчас признал бармена "Головы вепря", был единственным человеком без капюшона.
- И что? - кричал он в одно из лиц, закрытое капюшоном. - Что ещё? Вы посылаете дементоров на мою улицу, я направляю на них Патронуса. Рядом со мной их нет, я уже сказал. Никого нет!
- Это был не твой Патронус! - ответил Пожиратель Смерти. - Это был олень, это Патронус Поттера!
- Олень?! - взревел бармен и достал палочку. - Олень! Ты идиот! Экспекто Патронум!
Что- то огромное и рогатое вырвалось от палочки, пронеслось по Главной Улице и пропало из вида.
- Это не то, что я видел! - произнёс Пожиратель Смерти уже с меньшей уверенностью
- Комендантский час был нарушен, ты слышал шум! - обратился к бармену один из его спутников. - Кто-то вышел на улицу против правил…
- Если я хочу выпустить своего кота погулять, я сделаю это, и мне плевать на ваш комендантский час!
- Так это ты привел в действие Кричащие Чары?
- И что, если это сделал я? Сошлёте меня в Азкабан? Убьёте меня за то, что я высунул свой нос за свою же входную дверь? Да, пожалуйста, если хотите. Но, я надеюсь, вы не настолько глупы, чтобы надавить на ваши Чёрные Метки и призвать Его? Поверьте, Ему не понравится, что вы отрываете его из-за меня и моего старого кота, не так ли?
- Не переживай за нас, - сказал один из Пожирателей. - Переживай за себя, нарушитель комендантского часа!
- А где же вы, ребята, будете торговать зельями и ядами, когда мой паб закроется? Что же тогда будет с вашим бизнесом?
- Ты угрожаешь?…
- Я держу свой рот на замке, вот почему вы приходите сюда, не так ли?
- Я уверен, что я видел Патронуса в виде оленя - закричал первый Пожиратель Смерти.
- Олень? - зарычал бармен. - Это козёл, идиот!
- Хорошо, мы совершили ошибку, - процедил второй Пожиратель Смерти. - Но если ты вновь нарушишь комендантский час, мы не будем так лояльны!
Пожиратели направились обратно в сторону Главной улицы. Гермиона с облегчением вздохнула, выбралась из-под Мантии и опустилась на кривоногий стул. Гарри плотно закрыл занавески, затем стащил Мантию с себя и Рона. Они услышали, как бармен открыл дверь бара, затем стал подниматься по лестнице.
Внимание Гарри привлекла вещица на каминной плите - небольшое прямоугольное зеркало, находящееся прямо под портретом девушки.
Бармен вошёл в комнату.
- Вы чертовски глупы, - сказал он хрипло, оглядывая каждого из них. - И о чём вы думали, появляясь здесь?
- Спасибо! - сказал Гарри. - Мы не знаем, как отблагодарить вас. Вы спасли наши жизни.
Бармен хмыкнул. Гарри приблизился к нему, глядя в лицо, пытаясь заглянуть за длинные тонкие седые волосы и бороду. Он носил очки. Их грязные стёкла скрывали проницательный взгляд ослепительно-голубых глаз.
- Это ваш глаз был в зеркале?
В комнате воцарилось молчание. Гарри и бармен смотрели друг на друга.
- Вы послали Добби.
Бармен кивнул и оглянулся в поисках эльфа:
- Я думал, он будет с вами. Где вы его оставили?
- Он умер, - сказал Гарри. - Беллатрикс Лестренж убила его.
Лицо бармена осталось невозмутимым. Через несколько секунд он произнёс:
- Мне очень жаль слышать это. Мне нравился этот эльф.
Он отвернулся, зажигая лампы прикосновениями палочки, не глядя ни на одного из них.
- Вы - Аберфорт, - сказал Гарри мужчине.
Он не подтвердил, но и не опровергнул эту фразу, лишь слегка наклонился, чтобы разжечь огонь в камине.
- Откуда это у вас? - спросил Гарри, подойдя к зеркалу Сириуса - близнецу того, что он разбил почти два года назад.
- Купил у Гнуса около года назад, - ответил Аберфорт. - Альбус рассказал мне, что оно из себя представляет. И я пытался следить за тобой.
Рон открыл рот от удивления.
- Серебряная лань! - сказал он с волнением. - Это тоже были вы?
- О чём ты говоришь? - переспросил Аберфорт.
- Кто-то послал к нам Патронуса в виде лани!
- С таким умом ты мог бы стать Пожирателем Смерти, сынок. Разве я только что не доказал, что мой Патронус - козёл?
- О, да… - ответил Рон. - Да… Пожалуй, я голоден, - добавил он, оправдывая громкий урчащий звук, который издал его живот.
- У меня есть еда, - сказал Аберфорт и вышел из комнаты, появившись через минуту с огромной булкой хлеба, сыром и оловянным кувшином с вином, которые он поставил на небольшой столик перед камином.
Они с жадностью набросились на еду, и некоторое время единственным звуком в комнате было чавканье.
- Прямо сейчас, - сказал Аберфорт, когда они наелись досыта, и Гарри и Рон устало опустились на стулья. - Мы должны придумать, как вам выбраться отсюда. Это нельзя сделать ночью, вы слышали, что случается, если кто-то выходит на улицу в тёмное время суток. Кричащие чары сработают, и они сбегутся к вам как скучечерви на яйца докси. Я не думаю, что смогу выдать козла за оленя второй раз. Мы дождёмся рассвета, когда комендантский час закончится, затем вы сможете обратно надеть Мантию и пойти пешком. Выбирайтесь из Хогсмида, вверх, в горы, там вы сможете аппарировать. Возможно, вы увидите Хагрида, он прячется в пещере с Гропом с того момента, как они попытались арестовать его.
- Мы не уходим - возразил Гарри. - Нам нужно попасть в Хогвартс.
- Не будь глупцом, парень! - произнёс Аберфорт.
- Мы должны сделать это, - повторил Гарри.
- Единственное, что вы должны… - продолжил Аберфорт, наклоняясь вперед. - Так это убраться отсюда как можно дальше.
- Вы не понимаете. У нас мало времени. Нам нужно попасть в замок. Дамблдор… я имею в виду… ваш брат - хотел, чтобы мы…
Вспышка огня на мгновение сделала грязные линзы очков Аберфорта непрозрачными, кипельно белыми, и Гарри вспомнил слепые глаза гигантского паука Арагога.
- Мой брат хотел много чего, - бросил Аберфорт. - И люди обычно попадали в большие неприятности, пока он осуществлял свои грандиозные планы. Убирайся из этой школы, Поттер, и из этой страны, если можешь. Забудь моего брата и его умные схемы. Он ушёл туда, где ни одна из них не повредит ему, и ты ничем ему не обязан.
- Вы не понимаете! - повторил Гарри
- Я? Не понимаю? - тихо спросил Аберфорт. - Не думаешь ли ты, что я не понимал собственного брата? Думаешь, ты знал Альбуса лучше, чем я?
- Я не имел это в виду, - произнёс Гарри несколько вяло от усталости и действия еды и вина. - Это… Он оставил мне работу.
- Да? Сейчас? - усмехнулся Аберфорт. - Хорошую работу, я надеюсь? Приятную? Лёгкую? Что-то, что даже начинающий волшебник сможет сделать, особо не напрягаясь?
Рон зловеще усмехнулся. Гермиона выглядела напряжённой.
- Она не лёгкая, нет, - покачал головой Гарри. - Но мне нужно…
- Нужно? Почему "нужно"? Он умер, не так ли? - грубо сказал Аберфорт. - Бросай это все, парень, пока не отправился вслед за ним! Спасай себя!
- Я не могу.
- Почему нет?
- Я… - Гарри был ошеломлён. Он не мог объяснить почему, поэтому решил перейти в наступление. - Но ведь вы тоже боритесь, вы состоите в Ордене Феникса…
- Я состоял, - продолжил Аберфорт. - Ордена Феникса больше нет. Сам-Знаешь-Кто победил, всё кончено, а тот, кто думает по-другому лишь обманывает себя. Здесь ты никогда не почувствуешь себя в безопасности, Поттер, он жаждет убить тебя. Поэтому уезжай за границу, прячься. Спасай себя. И лучше забери этих двоих с собой. - Он указал пальцем на Рона и Гермиону. - Они будут в опасности, потому что все знают, что они с тобой за одно.
- Я не могу уйти. У меня есть дело…
- Передай его кому-нибудь другому!
- Я не могу. Это должен быть я. Дамблдор объяснил это только…
- Надо же! А всё ли он сказал тебе, был ли честен с тобой?