Абсолютное доказательство Джеймс Питер
– Что у тебя с лицом?
Хелмсли, смутившись, потрогал пластырь на щеке.
– Просто упал. Поскользнулся.
– Просто упал – а теперь хромаешь, и на лице ссадина… Неплохо повеселился, как я погляжу!
– Очень смешно.
За окном, внизу, над серой гладью Темзы, кружил желто-голубой вертолет с надписью «Полиция» на борту.
Блур пододвинул к Хелмсли чашку кофе и кувшин молока.
– Так что же произошло?
– Мы сделали ошибку. Наняли сукиного сына, из-за которого теперь все затормозилось.
– Не мы, Джулиус, а ты. Тот человек из Монако?
Хелмсли кивнул.
– Тот, что только взглянул на тебя – и сразу удвоил цену?
– Ну да.
– Тот, которого ты называл лучшим в своем деле.
– Мне его так отрекомендовали! Профессионал экстра-класса, очень… гм, впечатляющий послужной список…
– Ну да. Я уж точно впечатлен. А теперь он нагрел нас на восемь миллионов и смылся вместе с тем, что нам нужно. И ждет, что мы заплатим еще.
– Я слетаю в Монако и разберусь с ним …
– В Монако нет аэропорта, – вставил Блур.
– Значит, полечу в Ниццу, а оттуда на вертолете…
– Никаких вертолетов, Джулиус. И никаких частных самолетов. Косяк твой собственный. Полетишь обычным рейсом, а из Ниццы до Монако добираться будешь на гребаном автобусе.
Хелмсли ухмыльнулся – но, подняв глаза, понял, что его собеседник не шутит.
– Мы вообще точно знаем, что то, что нам нужно, у него?
– Совершенно точно. Третий набор координат, тот, что бирмингемский поверенный Роберт Энхолт-Сперри – покойный поверенный – должен был передать вчера Россу Хантеру.
– Снова Росс Хантер! – В голосе Блура звучала ядовитая ненависть. – Мне вспоминаются слова Генриха Второго: «Кто избавит меня от этого мятежного попа?»[17]
– Кажется, он сказал «назойливого», – заметил Хелмсли. – «Мятежный» – это немного другое…
Ледяным взглядом Блур заставил его замолчать.
– Вряд ли сейчас подходящее время обсуждать семантику.
– Прошу прощения, шеф. – Хелмсли плеснул молока себе в кофе. – По-моему, убивать Хантера сейчас было бы неразумно. Я практически уверен, что ключ у него.
– Думаешь, он пойдет на сделку?
– Хантер?
– Насколько нам известно, у него определенные финансовые трудности. За газетные материалы платят все меньше и меньше. А на нем ипотека, несколько кредитов, к тому же скоро родится ребенок…
Хелмсли покачал головой.
– Если уж вспоминать цитаты: «Кто ужинает с дьяволом, тому нужна длинная ложка»[18]. Хантер изворотлив и опасен, у него серьезные связи в прессе. И, судя по составленному нами личностному профилю, деньги его не интересуют. Уже бывали случаи, когда отдельные люди или организации пытались его купить – и уходили ни с чем. В одном мы уверены твердо: он прячет в каком-то тайнике артефакты, содержащие ДНК Иисуса Христа. Артефакты, которые нам нужно получить как можно скорее.
– А как насчет рукописи? Той, что в доме Кука мы не нашли? По всей видимости, она тоже у Хантера. – Блур взял с тарелки круассан и откусил от него кусок. – Круассаны чем-то напоминают крабов. Видишь? Вот клешня.
– Мне это никогда не приходило в голову.
– Похоже, тебе вообще мало что приходит в голову, Джулиус.
– Ты о чем?
– Иногда мне кажется, что для тебя все это игра. Но мы здесь не в игры играем. Если получим то, за чем охотимся, – понимаешь ли ты, что это будет означать? Завладеть ДНК Иисуса Христа! У тебя приличный пакет акций компании, ты уже богатый человек. Но это будет выход на совсем другой уровень – ты станешь миллиардером! Так что, Джулиус, будь серьезнее.
– А как твои обезьяны? – словно капризный ребенок, поинтересовался Хелмсли.
На миг ему почудилось, что директора компании сейчас хватит удар.
– При чем тут мои чертовы обезьяны? – взревел Блур, с грохотом опуская кулаки на стол.
Хелмсли поднял руки, призывая его успокоиться.
– Просто пытаюсь понять, как у тебя все это сочетается.
– Что сочетается? С чем?
– Насколько я понимаю, – начал Хелмсли, глядя на Блура сквозь модные очки в красной оправе, – твой эксперимент с обезьянами призван доказать – или хотя бы предположить вероятность того, что наш мир мог возникнуть не благодаря Разумному Замыслу, а по чистой случайности. Однако будущий рост нашей компании ты связываешь с ДНК Иисуса Христа. Нет ли здесь противоречия?
– Нет, Джулиус. Это бизнес. На свете больше двух миллиардов христиан. Если б ты был христианином…
– Я и есть христианин, – вставил Хелмсли.
– Отлично. Тогда скажи мне… Допустим, ты страдаешь неизлечимым заболеванием. Несколько фирм предлагают тебе генетическую терапию. Но одна из них использует в своих методиках ДНК Иисуса Христа, а другие – нет. Какую ты выберешь?
– Эйнсли, здесь даже вопроса быть не может.
– Вот и я о том же. Так что будь серьезнее, Джулиус. Наверняка этот чертов третий ключ можно найти где-то еще. Хотя бы в рукописи Кука.
– Но если рукопись у журналиста, значит, третьи координаты он уже знает?
– Вряд ли. За этими координатами он вчера ездил в Бирмингем. Если бы они были у него, то и ехать не стоило бы.
– Значит, у него их нет. Сейчас эти координаты в сумке мотоцикла где-то между Лондоном и Монако. В руках у чертова наемника, который даже не понимает, каким сокровищем обладает. Росс Хантер обращался в Бюро ATGC; независимо от результатов, данные исследований должны были сохраниться там.
– Джулиус, мы можем добыть эти данные? Взломать их компьютерную систему или вломиться в лабораторию и украсть документацию?
Тот покачал головой.
– Я выяснял. У них там настоящая крепость. Они, видите ли, постоянно сотрудничают с полицией, и немало преступников были бы счастливы вломиться к ним и украсть улики. Никому еще это не удавалось. Мы проверили. У них очень хорошо поставлена безопасность: все закодировано, сами сотрудники лабораторий ничего не знают о клиентах и о сущности исследуемых образцов – только кодовые номера.
– Хорошо, но есть же там кто-то, кто общался непосредственно с Хантером! И этого человека можно подкупить. Или похитить…
– Лучше не спешить. Отберем нашу собственность у подонка из Монако, продолжим следить за Хантером и посмотрим, куда это нас приведет. Я обо всем позабочусь.
– И куда все это должно нас привести?
Джулиус Хелмсли улыбнулся.
– В Землю обетованную.
Глава 83
Среда, 15 марта
Вскоре после десяти утра Росс сидел в просторной светлой переговорной, на первом этаже офиса своего поверенного. За окном высилась брайтонская Юбилейная библиотека – здание, которое он всегда любил. Росс пил чай, поданный секретаршей, и ждал, когда принесут документы. Вдруг пискнул телефон – эсэмэска от Имоджен.
По дороге с работы заеду домой забрать кое-какие вещи. Когда ты там будешь? Не хочу заходить туда одна. Х
Он ответил:
Пока не знаю, у меня после обеда встреча в Лондоне. Где-нибудь около 18.30. Позвонить тебе, когда поеду домой? Х
Дверь отворилась, и на пороге появилась помощница адвоката с ящиком для бумаг.
– Это то, что вам нужно? – спросила она.
На боку ящика виднелась наклейка: «РОСС ХАНТЕР. ЛИЧНОЕ».
Росс открыл крышку, заглянул внутрь, затем повернулся к ней.
– Да, спасибо.
– Тогда оставляю вас одного. – И, указав на телефон на краю стола, она добавила: – Когда соберетесь уходить или если вам что-нибудь понадобится, наберите «двадцать один», и я отвечу.
– Возможно, мне нужно будет сделать фотокопии с нескольких страниц.
– Нет проблем, просто позовите.
Когда за ней закрылась дверь, Росс извлек из коробки рукопись и положил ее на гладкую сияющую столешницу. Аккуратно снял перетягивающие ее резинки и начал просматривать страницу за страницей, все время вспоминая слова Кука: «Координаты я, разумеется, вычеркнул, чтобы они не попали в дурные руки».
Лишь через час он обнаружил их на странице 565. В прошлый раз, листая рукопись, Росс не заметил их – слишком малы были эти тщательно зачеркнутые участки.
На одной строке он прочел: «Колодец Чаши» – и вслед за этим полтора дюйма тщательно вымараны чернильным пером. Двумя строчками ниже – «Египет, Долина Царей» – и дальше снова что-то вычеркнуто. Двумя строчками ниже Росс увидел слова, которые искал.
«Второе Пришествие».
И дальше – еще полтора дюйма тщательно вымаранного текста.
Отложив эту страницу, Росс взял в руки следующую, номер 566. Посмотрел на свет. Верно: поверх ровных чернильных строчек проглядывали слабые, но несомненные углубления – следы пера. Отпечаток того, что было написано на предыдущей странице.
Координаты?
Глава 84
Среда, 15 марта
Джулиус Хелмсли сидел в кабинете, глядя в монитор. Он тяжело морщился, все еще переживая свой провал и гнев начальника. На мониторе виднелся участок окружной дороги М25. По нему двигалась красная точка. Пробок поздним утром почти не было; красная точка беспрепятственно добралась до поворота и, свернув на М3, двинулась на север, к Лондону.
«Ауди» Росса Хантера.
Может, этот журналист и воображает себя гением, думал Джулиус, однако механизм слежения не найдет, даже если разберет свою машину по винтику. «Жучок» спрятан в заднем правом тормозном фонаре!
В тридцати милях от офиса «Керр Клуге», в кабинете на первом этаже западного крыла «Гефсиманского сада» Ланселот Поуп попивал травяной чай и следил за передвижениями объекта на своем «Айфоне», куда постоянно поступали данные от команды слежения. Он все еще злился на идиотов, не сумевших задержать Хантера на дороге после визита в ATGC. Этот случай заставил Поупа проникнуться к журналисту невольным уважением. Хитрая сволочь! Ловкий, как та лиса, что повадилась к нему на дачу в Дорсете и передушила всех уток в пруду.
Поуп следил за тем, как красная точка на экране движется к Кингстону.
Перед этим Хантер был у своего адвоката в Брайтоне, а сейчас едет… снова в Бюро ATGC?
Какого черта? Что он там забыл?
Вчера Росс Хантер во второй раз посетил юридическую контору в Бирмингеме. А вечером в местных новостях мимоходом сообщили о внезапной смерти поверенного Роберта Энхолт-Сперри. Предполагаемая причина смерти – инфаркт или инсульт.
Энхолт-Сперри – поверенный доктора Гарри Кука.
Полчаса спустя предположение Поупа подтвердилось. Росс Хантер остановил машину на стоянке для посетителей Бюро ATGC. В это время у Ланселота зазвонил телефон.
– Да?
– Просто чтобы вы знали, шеф: объект остановился на парковке Бюро ATGC.
– Сам вижу. Что он делает?
– Выходит из машины. С конвертом в руках.
– Глаз с него не спускайте! Мне нужно знать, что в конверте.
Глава 85
Среда, 15 марта
Росс вернулся к себе в машину после короткой встречи с Джолин Томас, состоявшейся прямо в приемной. Сотрудница Бюро пообещала передать страницу 566 из рукописи Кука в лабораторию, изучающую следы на бумаге по технологии ESDA. Следы она разглядела даже невооруженным глазом и сказала, что уверена в положительном результате.
Хантер завел мотор, включил навигатор и забил туда почтовый код Ламбетского дворца: SEI 7JU.
«Ожидаемое время пути: сорок семь минут», – сообщил навигатор.
Сейчас четверть второго, встреча с архиепископом состоится не раньше половины четвертого. Есть время перекусить по дороге.
Лондонские пригороды встретили Росса пробками. Время прибытия начало отдаляться: 14.21, затем 14.48 и 14.37.
Через полчаса устройство посоветовало ему свернуть направо, на мост Воксхолл.
Во второй раз за сегодняшний день Росс пересек сизую, вздувшуюся от ветра Темзу и включил на навигаторе поиск парковки. Одна многоэтажная автостоянка оказалась прямо по пути. Журналист не без труда въехал в многоэтажное здание и поднялся на четвертый этаж, где, если верить световым табло, имелись свободные места.
Здесь он переключился на первую скорость, подождал, пока погаснут тормозные огни, проехал на пару футов вперед – по его оценке, достаточно, чтобы иметь возможность открыть багажник. Заглушил мотор, вылез из машины, достал из багажника тяжелый, громоздкий даже в сложенном виде велосипед. Потом захлопнул багажник, запер машину, а велосипед положил на свободное место, собрал раму, прикрутил к ней колеса, руль и педали. Закрепив все как следует, надел желтый велосипедный жилет, спортивные защитные очки и шлем, сунул телефон в чехол на руле.
Готово! Теперь он точно уйдет от слежки!
Росс оседлал велосипед и выехал на улицу, внимательно следя за дорожным движением. Последний раз он ездил по Лондону на двух колесах несколько месяцев назад и был приятно удивлен тем, сколько за это время появилось велосипедных дорожек и как внимательно начали относиться к велосипедистам водители (не считая некоторых неизбежных идиотов). Движение на открытом воздухе радовало – особенно сегодня, в солнечный, ясный и теплый день.
И особенно если представить, как рвут и мечут сейчас его преследователи!
Он проехал по набережной Альберта, с видом на Темзу и на величественные здания Парламента. Затем поле зрения его перегородили несколько современных многоэтажек; а когда Росс проехал мимо них, впереди выросли двойные башни Ламбетского дворца.
До встречи осталось меньше часа. Хантер поднажал на педали и скоро увидел на другой стороне улицы кафе. Спешившись, подождал зеленого сигнала светофора, торопливо пересек улицу и вошел в кафе, оставив велосипед у входа. Сел у окна, так, чтобы видеть улицу и входную дверь.
Меню на стене предлагало всякую-разную здоровую пищу. Будь здесь Имоджен, непременно заказала бы что-нибудь веганское или, по меньшей мере, вегетарианское. Но жены здесь не было, а Россу требовалось подкрепиться, так что он взял картошку и яичницу с ветчиной.
Ожидая заказа и посматривая одним глазом на улицу, проверил телефон. Ничего нового. Только руки дрожат. Видимо, сказывается усталость и напряжение прошедших дней. А что же будет дальше? Чем окончится эта игра? Что, если дальше станет только хуже? Пожалуй, в просьбах Имоджен есть смысл…
С огромным нетерпением и любопытством ждал он предстоящего разговора с архиепископом и понимал: что бы ни вышло из всей этой истории, слова архиепископа станут украшением его репортажа. Кроме того, внимание главы Церкви Великобритании обещало ему какую-никакую защиту. Хотя интересно, можно ли доверять англиканской церкви больше, чем, скажем, Ватикану?
Едва перед ним поставили яичницу, как зазвонил телефон. Росс взглянул на дисплей. Номер скрыт.
– Алло! – осторожно откликнулся он.
– Здравствуйте, я говорю с мистером Россом Хантером? – поинтересовался очень дружелюбный, пожалуй, даже чересчур сладкий голос с еле заметным итальянским акцентом.
– А кто говорит?
– Меня зовут Джузеппе Сильвестри. Номер дала мне ваша жена. Вам сейчас удобно говорить?
Росс сразу узнал имя. Тот человек из Ватикана.
– Честно говоря, сейчас я занят.
– Дело чрезвычайно важное, мистер Хантер. Может быть, я смогу связаться с вами чуть позже?
– Да, ближе к вечеру.
– Не могу передать вам, как это важно…
Росс прижал телефон плечом к уху и взялся за тюбик с горчицей. Слащавый голос ватиканского посла начал его злить.
– Что ж, мистер Силверстоун, если дело такое важное, уверен, вы найдете время перезвонить.
С этими словами он дал отбой и принялся за яичницу.
Глава 86
Среда, 15 марта
Через три четверти часа вежливый, безукоризненно одетый человек проводил Росса в просторный элегантный кабинет с книжными полками вдоль стен, старинным ковром на полу, масляными полотнами на стенах и величественным видом на Темзу, здание Парламента и Биг-Бен.
Навстречу Россу из-за массивного стола поднялся подтянутый, энергичный на вид человек лет шестидесяти, с редеющими седыми волосами, в круглых очках без оправы. Лицо его было хорошо знакомо Россу – он не раз видел этого человека и на фотографиях в газетах, и по телевизору. На архиепископе был серый пиджак, пурпурная рубашка с белым священническим воротничком и большой нагрудный крест на массивной цепи.
Архиепископ обошел стол и протянул Россу руку, на которой сверкал массивный епископский перстень с пурпурным камнем.
– Мистер Хантер! – Голос у него был сильный, хорошо поставленный, хоть и не совсем избавленный от следов простонародного выговора. – Как я рад, что вы согласились со мной встретиться!
– Напротив, сэр, это я чрезвычайно польщен вашим приглашением.
Росс не кривил душой. Странное, почти восторженное чувство охватило его здесь, в кабинете его преосвященства преподобного Тристрама Тенби, главы могущественнейшей церкви Великобритании. Сам архиепископ мгновенно очаровал его и своим видом, и поведением.
Однако Росс помнил, что должен оставаться начеку.
Архиепископ пригласил его занять удобное кресло за столиком возле окна – по-видимому, не случайно расположенным так, чтобы посетители могли наслаждаться прекрасным видом. Тут же появился помощник с чайником, фарфоровыми чашками и печеньем на серебряном подносе.
– Предпочитаете чай или кофе? – поинтересовался архиепископ.
– От чая не откажусь, спасибо.
Пару минут спустя, когда оба они сели, а помощник вышел и прикрыл за собой дверь, Тристрам Тенби с теплой улыбкой обратился к Россу:
– Думаю, вы уже догадываетесь, о чем я хотел бы побеседовать с вами, мистер Хантер… позволите называть вас Россом?
– Да, пожалуйста, сэр… архиепископ.
– Прошу вас, зовите меня Тристрамом, – ответил предстоятель, почти заговорщицки подмигнув ему.
– Спасибо. Да, думаю, у меня есть представление о том, почему я здесь.
– Кажется, вы дружите с епископом Монмутским?
– Верно, сэр… Тристрам. Мы старые друзья. Познакомились, еще когда он был простым священником в Брайтоне. Он мне очень нравится.
– Мне тоже. Хороший человек, наш Бенедикт. И очень способный. Он рассказал мне о вашей с ним недавней встрече: то, что вы поведали ему, и заинтересовало его, и весьма обеспокоило.
– Обеспокоило? Что же именно?
– Ну, думаю, прежде всего то, что информация поступила к вам от этого джентльмена, доктора Гарри Кука, который, по его собственным словам, получил ее – по крайней мере, частично – от медиума-спирита. – Архиепископ поставил чашку и блюдце к себе на колени. – Вы, конечно же, знаете, что говорит о медиумах Библия и как на них смотрит духовенство?
– А не связано ли это с тем, – решив его проверить, возразил Росс, – что церковь, так сказать, претендует на монопольную связь с духовным миром? Поэтому и отрицает любые другие способы вступить с ним в контакт…
Тенби улыбнулся.
– Давайте не будем сейчас вступать в дискуссию, иначе не закончим и до завтрашнего дня. Перейдем к более серьезным вопросам, касающимся доказательства бытия Божия. Вы, конечно, слышали старинную поговорку: наука задает вопрос «как?», а религия «зачем?».
Росс кивнул.
– Все научные исследования призваны найти доказательства, а религиозные – найти смысл. На мой взгляд, задача Церкви в современном мире – соединить то и другое. Это ведь совсем разные вещи. Смысл и ценности. Нынешние волнения умов в США и Европе ясно показывают: меняется порядок вещей и, возможно, сама парадигма человеческого существования. Люди не могут жить по-прежнему. Подвергают сомнению всё: социальные и личные отношения, понятия свободы, равенства, прав, даже само представление о человеке. Рушится мировой порядок, каким мы его знали, и на смену ему идет что-то новое. Кто знает, лучше оно будет или хуже?
– Кто же это в силах предсказать? – удивленно спросил Росс.
– Уж точно не мы с вами. Итак, насколько я понимаю, доктор Кук притязал на обладание тремя наборами географических координат, способных якобы доказать существование Бога. Бенедикт уже сказал вам, что такого рода доказательство должно быть куда более серьезным и очевидным.
– Верно. Но мы ведь не знаем, к чему приведут нас эти координаты.
– Разумеется. – Архиепископ отпил чаю, немного помолчал. – Многие монотеистические религии верили – да и продолжают верить – в приход Спасителя. Мусульмане считают, что в конце времен вернется на землю Иисус Христос – один из пророков, ибо Пророком с большой буквы они считают только Мухаммеда. Иудеи верят в пришествие Мессии. Христиане – во Второе Пришествие Христово. Однако мы предупреждены остерегаться обманщиков, выдающих себя за Христа. И то, что сообщение якобы от Бога, встревоженного состоянием мира, получено от медиума на спиритическом сеансе… Боюсь, Росс, для нас это серьезнейший «тревожный звонок».
Тенби поставил чашку и блюдце обратно на стол.
– Это не значит, что от слов доктора Кука нужно просто отмахнуться. Кто знает – быть может, речь и в самом деле идет о спасительном послании Божьем. В наш век, когда мир сдвинулся с места и все вокруг стремительно меняется, возможно все – в том числе и то, что раньше трудно было себе представить. Я прочел немало ваших статей, Росс, и вижу в вас очень умного и восприимчивого человека. Скажите, что думаете об этом вы сами? Что чувствуете?
– Я думаю, что доктор Кук был честным и достойным человеком. Хотя, пожалуй, и несколько чудаковатым. Вероятно, смерть жены выбила его из колеи. Но с тех пор, как я принял от него эстафету… Откровенно говоря, я чертовски напуган.
– Чем же?
– Буду с вами откровенен. Поначалу я настроился очень скептически. Доктор Кук казался мне откровенным сумасшедшим. Последующие события заставили меня изменить свое мнение. Уже двое людей, с которыми я встречался – сам доктор Кук и его поверенный, – мертвы. В Гластонбери на меня напали. В Египте обстреливали с вертолета. Моей жене присылали угрозы, в дом ворвались, перевернули там все вверх дном и намалевали на стенах религиозные лозунги.
Тенби был не на шутку изумлен.
– Не расскажете поподробнее?
Этот человек вызывал доверие, и Росс рассказал ему все, от первого разговора с Куком до своих экспедиций к Колодцу Чаши и в Египет. Не умолчал и о том, почему на встречу приехал на велосипеде.
Когда он закончил, архиепископ, извинившись, встал, подошел к столу и, набрав номер, приказал секретарю сообщить следующему посетителю, что на встречу с ним может опоздать. Затем снова сел.
– Росс, в тех ваших статьях, что я читал, больше всего поражала и трогала меня их нескрываемая человечность. В конечном счете, все религии верят в одного Бога. И все они об одном и том же: о том, как людям правильно жить на земле. О равенстве. Свободе. Общем благе. Некоторым из них пришлось пройти долгий путь – и я первый готов признать, что в прошлом у христианства были очень темные страницы. Если углубиться на столетия назад – ужасы Крестовых походов, пытки и сожжение еретиков… Но с тех пор мы, в подавляющем большинстве своем, изменились и превратились в нечто совсем иное. Мы стали терпимой, доброжелательной к миру общественной структурой. Мы ищем царство истины и справедливости. Мы даем людям надежду. Это светлый и славный образ. В конечном счете, мы стремимся нести людям смысл. Религия – это о смысле. О том, для чего мы живем. Как я уже говорил, наука ищет ответ на вопрос «как?», религия – на вопрос «зачем?».
– Тристрам, а сами вы нашли ответ на этот вопрос?
– Нет. Однако верю и продолжаю поиски.
– Но ведь и я делаю то же самое! Ищу ответы на свои вопросы. Почему же это вас беспокоит?
Архиепископ покачал головой; выразительное лицо его было серьезно, даже мрачно.
– Я солгу, Росс, если скажу, что не тревожусь за вашу безопасность. ДНК Господа нашего искали уже многие. Может, вы и вправду ее нашли. Однако, что бы вы об этом ни думали, я обеспокоен тем, что информацию вы получили через медиума. Есть и еще одна, более земная причина для беспокойства. Множество людей, обладающих почти неограниченной властью и богатством, мечтают наложить руки на то, чем вы владеете. Интересы некоторых из них – и очень серьезные интересы – требуют, чтобы ваши открытия никогда не вышли на свет.
– Я не первый раз рискую собой. Получать угрозы мне уже случалось.
– Не на таком уровне. Вы, Росс, пытаетесь решить фундаментальный вопрос, стоявший перед человечеством на всем протяжении его существования. А ведь в мире есть множество людей, использующих религию для оправдания насилия, тех, что готовы не только умирать за веру, но и убивать за нее.
Он помолчал; его лицо словно озарилось изнутри.
– Росс, в вас я вижу человека честного. Достойного человека, который в темном, омраченном мире ищет ускользающий свет. Если вы его найдете – пожалуйста, сообщите мне. А пока буду за вас молиться. Дайте мне знать, если вам что-то потребуется, если мы чем-то в силах вам помочь. Да пребудет с вами Бог. Помолимся вместе.
С этими словами архиепископ сложил ладони вместе и прикрыл глаза.
Хантер чувствовал себя очень неловко, но, не желая обижать хозяина, сделал то же самое.
Глава 87
Среда, 15 марта
Домой Росс возвращался уже в час пик и, тащась с черепашьей скоростью по шоссе, размышлял о встрече. Тенби уделил ему много времени и внимания, произвел самое благоприятное впечатление, однако журналист не мог отделаться от подозрений. Насколько серьезно отнесся архиепископ к нему самому и его миссии? И насколько был с ним искренен?
Что, если его просто очень мягко, очень интеллигентно «отшили»? А предупреждение не доверять медиумам – исходило ли оно от чистого сердца, или архиепископ сознательно старался вселить в Росса недоверие к его источникам?
Зазвонил телефон. Росс взглянул на номер: первые цифры 0121 – бирмингемский.
– Росс Хантер слушает, – ответил он.
В ответ в динамике зазвучал знакомый женский голос с бирмингемским выговором: голос престарелой секретарши Энхолт-Сперри, которая после мрачного вчерашнего происшествия заметно подобрела и начала обходиться с Россом по-дружески. Он оставил ей свой номер, и они уже обменялись парой эсэмэсок.
– Мистер Хантер, это Айрин Смитер.
– Здравствуйте, Айрин, – ответил он. – Как вы?
– Сами понимаете, все мы здесь потрясены. Но держусь.
– Понимаю, конечно.
– Я подумала, что вам будет интересно услышать новости…
– Да, спасибо!
– Только что у нас был инспектор Старр из отдела убийств. Принес предварительные результаты вскрытия мистера Энхолт-Сперри. Похоже, у него внезапно отказал кардиостимулятор.
– А он носил кардиостимулятор? Я не знал…
И тут же Росс вспомнил, как Энхолт-Сперри упоминал, что у него «часики тикают с перебоями».
– Да, уже несколько лет. Собственно говоря, это был уже второй кардиостимулятор, мистер Энхолт-Сперри поставил его полтора года назад. Теперь его отправили на экспертизу, чтобы понять… – голос ее дрогнул, Айрин всхлипнула и шмыгнула носом, – понять, что произошло, почему он вдруг сломался.
Росс вдруг похолодел; ему кое-что вспомнилось. Как мимо него пронесся мотоциклист с закрытым лицом – и то странное, что ощутил Росс, оказавшись с ним рядом. Словно что-то потянуло его вперед, толкнуло к мотоциклисту; и медальон со Святым Христофором вдруг на мгновение оторвался от груди…