Тонкий меч Нильсон Фрида
Мы вошли в покои Королевы. Она закрыла за нами дверь и кивнула на пару кресел возле камина. Каждое кресло опиралось на резные ножки в виде лап спартанов.
— Садитесь.
Я сразу послушался и выбрал то, что подальше.
— Каро, и ты тоже, — велела Королева не строго, но настойчиво.
Спартан в кроваво-красном плаще подчинился с откровенной неохотой. От его взгляда у меня мурашки побежали по спине. Нет, я ему явно не нравился. Но Королева еще раз велела гостю сесть, и он повиновался. Тогда она взяла стул, намного проще, чем наши два кресла, поставила его напротив нас и тоже села.
— Каро, это Саша, — сказала она.
Каро не отвечал.
— Он, как ты догадался, с другой стороны. Человеческий мальчик.
Снова нет ответа.
— Он собирается забрать свою маму у Господина Смерть.
— Недопустимо! — вдруг выкрикнул Каро. — Совершенно недопустимо!
— Почему?
Каро хмыкнул в ответ.
— Ты хочешь сказать, что поддерживаешь его? Я знаю, у тебя на все свое мнение, но это уж слишком. — Он покачал головой. — Такого я от тебя не ожидал.
Королева положила тяжелую лапу мне на колено.
— Каро заезжает сюда время от времени и навещает меня, — сказала она и посмотрела на возницу. — Мы много ночей провели, сидя вдвоем у огня.
Я не знал, надо ли мне что-нибудь отвечать, и решил ограничиться кивком. Королева все время улыбалась, но при этом не сводила глаз с возницы.
— Подозреваю, — продолжила она, — что Каро наведывается сюда по поручению Короля Спарты.
— Я приезжаю проведать свою подругу, — возразил Каро обиженно.
— Конечно. Но Королю известно, что ты меня навещаешь.
— Он лишь просит передавать тебе привет, — ответил Каро.
— И так каждый раз, — кивнула Королева.
— Да, — согласился Каро, — потому что твое место в…
— Изумрудном замке. Я знаю. Но Королю известен мой ответ: я вернусь, когда он образумится. Если позволять ребенку с утра до вечера упражняться с настоящим мечом, это до добра не доведет.
— Король хочет показать Принцессе, что воспринимает ее всерьез. И она, мне кажется, ценит подобное отношение.
— Вот как? И поэтому она убежала?
— Убежала? — переспросил Каро.
— Да, она здесь, пришла сегодня вместе с Сашей и сыном Капитана Копытача.
Каро сердито запыхтел.
— Ушам своим не верю!
— Ну, случившееся не так трудно понять, — промолвила Королева. — Она не создана для той жизни, которую ей уготовил отец.
— И все-таки он Король. Господин Смерть повелел, чтобы ты была рядом с Королем.
— Господин Смерть это сказал? — переспросила с сомнением Королева.
— Господин Смерть соединил вас!
— Это не одно и то же. Мы так ссорились, пока жили вместе, что уж лучше врозь.
— Только не говори, будто не любишь Акастуса. Господин Смерть знает, что делает!
Королева потупила взгляд.
— Я очень его люблю, — сказала она. — Но он болван. Может, хоть мое бегство поможет ему образумиться. В конце концов, как ты верно заметил, не зря Господин Смерть нас соединил.
— Ты хочешь сказать, что именно Господин Смерть решает такие вещи? — спросил я.
Королева посмотрела на меня, сверкнув глазами, как умела только она одна.
— О да, — ответила она. — Ведь Господин Смерть создал нас, верно? Он создает нас и наставляет.
— Как?
— Извлекает из нших оболочек, угощает тортами… А когда пир заканчивается, он уже знает…
— Знает что?
— Кем нам следует стать, — улыбнулась она. — Прошли тысячи лет, с тех пор как он пришел с Принцессой и постучал в наши с Королем ворота. А мы, знаешь ли, очень ждали ребенка.
— Так он создает и семьи?
— Конечно. Возвращаешься однажды домой — может, ходил к колодцу за водой или еще куда-нибудь, — а на крыльце кто-то ждет. Маленькая сестренка. Или старший брат. Или мама, которой у тебя никогда не было, но ты так по ней тосковал…
Я долго сидел, не в силах сказать ни слова. Все это было так удивительно: оказывается, в Царстве Смерти тоскуют не о тех, кто исчез, а о тех, кто еще не пришел!
— Но разве не странно, когда вдруг раз — и у тебя появляется мама? — спросил я. — А если она тебе не понравится?
— Насколько я понимаю, на вашей стороне тоже родителей не выбирают, — ответила мне Королева и обернулась к Каро: — Передай Королю, чтобы он сам улаживал свои дела. До Рубинового замка путь недолог.
— Мне кажется, он слишком обижен, чтобы прийти сюда, — проворчал возница.
Повисло молчание. Каро смотрел на огонь. Но вот он поднял голову и уставился своими темными строгими глазами на меня.
— Ты задумал против него что-то недоброе?
— Против кого?
— Как кого? Господина Смерть, конечно!
— О нет! — ответил я. — Вовсе нет.
Каро хмыкнул и снова стал смотреть на огонь.
Я попробовал проглотить комок в горле. Хоть я и побаивался возницу, но все-таки должен был спросить его кое о чем.
— Моя мама… — начал я. — Ты уже перевез ее через Спарту?
— Если Господин Смерть забрал ее, то наверняка да.
— Он забрал ее несколько ночей назад, — уточнил я. — А ты можешь что-нибудь рассказать мне о ней? Ну, ты запомнил, как она выглядела?
Каро хмыкнул.
— Этого я никогда не вижу. Когда кто-то лишь зарождается, он целиком принадлежит Господину Смерть. Но чтобы увезти твою маму назад, тебе надо будет узнать, какой она стала. И вот что меня смущает: если ты не собираешься причинять зла Господину Смерть, как же ты хочешь забрать ее?
— Ну… — протянул я, — я думал его перехитрить. Как-нибудь.
Каро не ответил, только посмотрел на меня, почти безразлично.
— Каро, — заговорила Королева, — мне, как никому другому, хорошо известно, каково матери и ребенку жить в разлуке. Я хочу, чтобы он попытался. И я хочу…
Тут она запнулась и посмотрела на меня:
— Я хочу, чтобы ты спросил Принцессу, не желает ли она отправиться вместе с тобой.
— Хорошо, — согласился я. Что еще можно ответить, когда тебя просит сама Королева Спарты? Но Каро снова хмыкнул.
— Если Король обо всем прознает, он не обрадуется, это уж точно.
— Понимаю, — твердо сказала Королева. — И ты должен обещать, что сам ничего ему не расскажешь.
Каро покачал головой.
— Это серьезная просьба. Ты предлагаешь мне скрыть от Короля Спарты, что его собственный ребенок завел дружбу с хильдином и человеческим мальчишкой, чтобы устроить беспорядок в Царстве Смерти.
Королева снова обратилась ко мне:
— Вы сегодня играли?
— Как ты узнала? — удивился я.
Она рассмеялась.
— Саша, весь Рубиновый замок слышал, как вы сражались. Давно Принцесса Спарты так не веселилась.
Я покраснел, сам не знаю почему. Я и не подозревал, что мы так расшумелись!
Каро поднялся с кресла.
— Ну, мне пора в путь, — объявил он. — Возчики завалятся спать прямо на клумбах, если я не потороплюсь.
— Но сначала обещай сохранить тайну, — сказала Королева и тоже встала. — Если ты мне друг, то сдержишь слово.
— Позволено мне будет спросить кое о чем ваше величество? — лукаво отозвался возница. — Если ты не одобряешь, что Принцессу учат сражаться, почему с легким сердцем разрешаешь ей играть в сражение?
Королева на миг задумалась, а потом ответила:
— Потому что в игре каждый может стать победителем. Верно, Каро?
Он помедлил несколько секунд, которые показались мне очень долгими. Дрова в камине потрескивали, отблески огня играли в его глазах. Наконец возница вздохнул и сказал:
— Ладно. Обещаю молчать.
Те, кого забирает Господин Смерть
Принцесса пришла в восторг, когда я предложил ей отправиться к Господину Смерть вместе со мной и Трине. Никогда не видел, чтобы кто-то так радовался! Трине немножко поворчал, но в конце концов тоже согласился взять с нами Принцессу, если она не будет уж больно командовать. Принцесса пообещала, что постарается.
Потом мы все вместе сели завтракать. Кухня в замке показалась мне теплой и очень уютной. Под потолком висели косички лука, букеты пряных трав и насаженные на жердь кругляши хрустящего хлеба. На полках стояли кувшины, кружки и красивые серебряные кубки. Я насчитал пять каминов, в трех из них горел огонь, поэтому здесь и было так тепло.
Амбросина и Акилла заварили можжевеловый чай и поставили нам на стол лепешки, ореховую пасту и варенье из шиповника. Алекса пошла укладывать в мешок вещи для Принцессы.
Королева медленно пила чай. Тонкая струйка белого пара кружилась у ее носа.
— Ты веришь, что Каро сдержит обещание? — спросил я. — А если он все-таки проболтается Королю?
Она поставила кружку на стол.
— Каро никогда не нарушал слова. Поэтому он так долго думает, прежде чем обещать.
Она коснулась моей руки.
— Не тревожься, Саша. Никто не расскажет Королю про тебя и твои планы.
Шаркая лапами, пришел старый Антвон. Он был в хорошем настроении.
— Ага, — сказал он, увидев наш мешок. — Собрались уходить? Надеюсь, у вас нет никаких осложнений из-за тех горьких ягод? Вам понадобится много сил, чтобы добраться до Гарпирии.
Он поежился.
— Подъем предстоит нешуточный! Вы взяли подходящую одежду?
— Королева распорядилась дать нам куртки и прочные плетеные башмаки, — объяснил я и кивнул в сторону мешка.
— Отлично, отлично, — похвалил Антвон. — Хресары покрыты снегом, кое-где в несколько метров толщиной! Я знал одного старого гарпира, который пролежал там в сугробах двенадцать лет. Он с трудом оттаял, когда его нашли. У него, поди, до сих пор зуб на зуб не попадает.
— Ну-ну, не будем зря пугать детей, Антвон, — остановила его Королева.
— О-хо-хо, я просто рассказал, как все обстоит на самом деле, — проворчал старик и пошаркал к большому котлу, где кипел можжевеловый чай. Зачерпнув немного в кружку, он подул и сделал глоток, а затем предупредил:
— В горах будьте осторожнее! Не соскользните с узкой каменистой тропы, которая ведет к Трехрогой вершине. А то костей не соберете, можете мне поверить. Я знавал спартана, который свалился оттуда. До сих пор так весь переломан, что его приходится на тачке возить.
— Может, стоит выбрать другую дорогу, — хрипло заметил Трине.
— Увы, другой не существует! — отрезал Антвон. — Единственный путь в Гарпирию — через Трехрогую вершину. Конечно, если у вас нет крыльев. Вот так-то. О-хо-хо.
Он вздохнул, покачал головой и продолжил:
— Но хуже всего, если вас схватят гарпирии. Неприятные создания. С подозрением относятся к незваным гостям. — Он состроил мрачную мину. — Их казематы не шутки, так и знайте. Глубже и мрачнее не сыскать. Холод, сырость, сталактиты. Тот, кто там побывал, потом тише воды ниже травы.
— Антвон, возьми бутерброд, — предложила Королева.
Старый слуга сел на скамью и принялся намазывать на лепешку ореховую пасту. Но прежде чем откусить, прошептал:
— Знавал я одного хильдина, которого гарпирии продержали в темнице шестьдесят лет. Глаза у него сделались мутными, как морской туман, вот так-то. Просто ужас!
— Ты рассказываешь о том, что было давным-давно, — вздохнула Королева.
— Да, но ведь это и вправду было, — ответил Антвон и неожиданно откусил от лепешки с такой силой, что слюна брызнула во все стороны.
Тут появилась Алекса с мешком в лапах. Она отдала его Принцессе:
— Пожалуйста, ваше высочество.
— Пожалуйста что? — насторожился Антвон и поспешно запихнул в пасть весь оставшийся бутерброд.
— Я иду с ними, Антвон, — объявила Принцесса и открыла мешок — посмотреть, что ей дали в дорогу. Там лежали теплая одежда и обувь, лавандовое мыло, нож и небольшая зеленая фляжка с водой. Принцесса сунула в мешок несколько лепешек и снова хорошенько завязала его.
Антвон смотрел на нее так, словно не мог взять в толк, что происходит.
— Идешь с ними? — переспросил он.
— Да, — ответила Принцесса.
Старый слуга обернулся к Королеве, но та лишь улыбнулась и кивнула.
— Ваше величество! — возмутился он. — Ведь это ваша родная маленькая дочка!
— Она отлично справится, Антвон.
— Отлично? Пойдет по сугробам? Поднимется на Трехрогую вершину? Не забывайте о казематах, ваше величество!
— Я буду очень осторожна, — пообещала Принцесса.
— Нет! — Антвон встал и схватил ее за лапу, из глаз у него полились слезы. — Это очень опасное путешествие! Ты никуда не пойдешь!
— Дорогой Антвон, не надо все усложнять, — попросила Королева.
— Я усложняю? Ничего подобного! А вот гнев Матери-Крылихи и впрямь усложнит нам жизнь, ваше величество!
— Уж не такая она злобная, как про нее говорят, — возразила Королева. — Она может быть вполне рассудительной.
— Не будет она рассудительной, когда узнает, зачем вот этот идет в Царство Смерти! — прошипел Антвон и указал на меня.
— Ну почему Сашино появление должно кого-то так сильно взволновать? — сказала Королева.
— ПОТОМУ ЧТО ТЕ, КОГО ЗАБИРАЕТ ГОСПОДИН СМЕРТЬ, ПРИНАДЛЕЖАТ ЕМУ! — выкрикнул Антвон, и я вздрогнул от его громкого голоса.
Покрасневшие глаза старика горели бешенством. После крика наступила такая гробовая тишина, что у меня мурашки побежали по коже.
— Как вы не понимаете?! — помолчав, опять воскликнул Антвон. — Она не станет вести себя разумно. И никто другой тоже.
Он вдруг затрясся от плача. Вид у него сделался совсем жалкий. Я повернулся к Принцессе и уже хотел сказать, что лучше ей остаться. Но она, словно догадавшись, что у меня на душе, решительно заявила:
— Я пойду с вами.
Королева погладила старика по спине.
— Видишь, Антвон. Тут не тебе решать.
Слуга всхлипнул и вытер щеки.
— Да, ваше величество, — прошептал он в ответ. — Все верно. Прошу меня простить.
— Давай дальше пить чай, — предложила Королева и протянула ему лапу.
Антвон посмотрел на стол, где ждали лепешки, варенье и ореховая паста, а из кружек поднимался белый пар. Потом перевел взгляд на Принцессу и покачал головой.
— Я очень устал. Прошу ваше величество меня извинить, я бы хотел удалиться и отдохнуть.
— Хорошо, иди, — разрешила Королева. — Обещай мне, что не станешь тревожиться слишком сильно.
— Да, ваше величество.
И он тихо вышел из кухни.
Я, Трине и Принцесса почти не разговаривали, пока доедали завтрак. Мы все очень жалели Антвона. Особенно переживала Принцесса.
— Что это вы носы повесили? — наконец заметила Королева. — Вас ждут приключения!
И тогда мы воспряли духом. Когда с бутербродами было покончено, Королева завинтила крышку на банке с ореховой пастой и положила ее в наш с Трине мешок. А еще сунула туда яблоки, лепешки, хлебцы и кусок вчерашнего пирога.
Мы поспешили во двор замка. Стояло раннее утро, еще только начинало светать, и небо было розово-персиковое. Мороз пощипывал за нос. Клумбы пахли свежей утренней землей.
— Ну что, отправляемся? — обратился я к Трине и Принцессе.
— Нехорошо вот так расставаться с Антвоном, — вздохнула она. — Можно я сбегаю к нему на минуточку и скажу «до свидания» по-настоящему?
— Конечно, — кивнул я. — Мы подождем тебя здесь.
Принцесса побежала через двор и исчезла за дверью, которая вела на верхний этаж.
Стало тихо, слышалось лишь журчание фонтана. Это был торжественный момент, или, по крайней мере, мне так казалось.
— Интересно, как гарпирии к нам отнесутся? — спросил я Королеву. — Если поймают, конечно.
Королева задумалась.
— Лучше бы вам с ними не встречаться, — наконец сказала она.
Мне хотелось услышать ее привычный, такой успокаивающий голос. Хотелось, чтобы она сказала, что Антвон вечно все преувеличивает и что гарпирий опасаться не стоит. Но, видимо, это было бы ложью, а лгать Королеве Спарты не подобало.
Принцесса вернулась. Она выглядела встревоженной.
— Я не смогла его найти.
— Разве он не у себя в комнате? — удивилась Королева.
— Нет.
— Наверное, ушел в северо-восточную башню, чтобы там выплакаться, — предположила она и подмигнула нам. — Это мрачное место, продуваемое ветром. Но ему нравится сидеть там и жалеть себя. Схожу туда попозже, отнесу бутерброды.
Мы гуськом направились через двор. У ворот замка Королева положила лапу мне на плечо.
— Надеюсь, Саша, у тебя все сложится хорошо, — сказала она. — И Принцесса Спарты станет тебе верным другом.
— Да, — ответил я. Но не знал, что еще добавить, и просто пробормотал: — Спасибо.
Королева открыла ворота.
— Как это я забыла запереть их на засов вчера вечером? — удивилась она и кивнула на деревянный брус, который стоял, прислоненный к стене. — Я становлюсь такой рассеянной, когда приезжает Каро.
Мы вышли на подвесной мост. Легкий утренний ветерок трепал уши Принцессы.
— До полудня пойдем бодрым шагом, — решила она, — а в полдень передохнем, подкрепимся и потом уже будем идти до самого заката.
— Отличный план, — одобрил я.
— А по-моему, — проворчал Трине, — кое-кто уже начал слишком много командовать.
Но больше он ничего не сказал. Мы попрощались с доброй Королевой Спарты и покинули Рубиновый замок.
Давние времена, давние битвы
Мы шли по Вересковой пустоши — я, Трине и Принцесса Спарты. Солнце только-только выглянуло из-за горизонта. Хорошо было ступать босыми ногами по земле, влажной от росы. Легкий холод приятно пощипывал пальцы. Время от времени мы замечали красивые фиолетовые заросли: соцветия вереска тянулись вверх, будто тысячи пик. А иногда нам попадались пятна белого мха, расстилавшегося по земле, словно карта неведомой страны.
Принцесса шла так быстро, что мы изрядно вспотели, поспевая за ней. Трине четыре раза спрашивал, не пора ли сделать привал. Наконец около полудня она согласилась и выбрала небольшую возвышенность, которая называлась Камни Мелрика.
Перво-наперво мы с Трине достали из мешка оловянную флягу и принялись жадно пить. Вода показалась нам вкусной и освежающей, хоть и нагрелась на солнце. Принцесса тоже достала свою маленькую зеленую фляжку, но лишь на миг поднесла ее к губам, сделала полглотка и снова заткнула пробкой.
Трине удивленно посмотрел на нее.
— Ты что, уже напилась?
— Надо беречь воду, — объяснила Принцесса.
Мы с Трине недоуменно переглянулись. Мы-то выпили почти всю флягу. Словно прочитав наши мысли, Принцесса улыбнулась и сказала:
— Не волнуйтесь, я с вами поделюсь. Спартаны умеют, если надо, обходиться и каплей воды в день. Но это, конечно, не у всех получается.
Трине громко хмыкнул, а потом принялся распаковывать нашу провизию.
— Ну что, проголодались? — уточнил он и, обернувшись к Принцессе, добавил: — Или ты и ешь как спартан — один раз в семь лет?
Она не ответила и принялась грызть сухой хлебец. Зубы у нее были редкие, так что крошки летели во все стороны. Трине обмакнул свой хлебец в банку с ореховой пастой, а я взял кусок миндального пирога.
После обеда мы немного отдохнули. Я свернул плащ, сунул его под голову вместо подушки, лег на спину и стал смотреть в безоблачное небо. Тишина была какая-то жутковатая. Ветерок дул едва-едва, приятно и остро пахло землей. Я посмотрел на Трине. Он сидел, прислонившись спиной к торчавшему из земли камню. Мне показалось, он приуныл.
— О чем задумался? — спросил я.
Трине мотнул головой.
— Моя… — начал он, но запнулся и потупил взгляд.
— Твоя мама? — догадался я. — Ты по ней скучаешь?
— Ну, вам-то еще хуже.
Мы посмотрели на Принцессу, которая лежала в сторонке, положив голову на камень. Она ничего не сказала. Я вспомнил о Королеве Спарты, а заодно и о ее необычных историях…
— А ты раньше знал о том, о чем Королева рассказывала? — спросил я Трине. — О давних временах и давних битвах?
Он уселся поудобнее, подтянув колени к животу и обхватив их руками.
— Ну, — начал он, — ясное дело, в нашем мире иногда враждовали. Давным-давно, я имею в виду. Дела чести и все такое.
— Дела чести? — переспросил я. — Что это?
— Понимаешь, — присоединилась к разговору Принцесса, — в нашем Царстве мы все любим Господина Смерть так сильно, что иногда просто не можем сдержаться.