Муравьи Вербер Бернард

Труп – пустая кожица.

Улитка – источник белков. Съедобна.

Федерация – объединение городов, построенных муравьями одного вида. В Федерации рыжих муравьев насчитывается в среднем 90 гнезд, расположенных на территории площадью 6 гектаров, которая включает 7 с половиной километров проторенных троп и пахучих дорожек.

Феромон – пахучая фраза или слово.

Хитин – вещество, из которого состоит панцирь муравьев.

Хищные растения – жирянки, саррацениевые, мухоловки, росянки.

Хлеб – измельченные в порошок катыши из зерен.

Холод – универсальное успокаивающее средство в мире насекомых.

Ши-га-Пу – город муравьев-карликов на северо-западе.

Шли-пу-Кан – сверхсовременный город, построенный Шли-пу-ни.

Шли-пу-ни – дочь Бело-киу-киуни.

Щелочная железа – железа, вырабатывающая особые феромоны, которые оставляют опознавательные следы.

Экскременты – муравьиный кал, порция которого весит в тысячу раз меньше самого муравья.

Ядовитая железа – пузырь, в котором накапливается муравьиная кислота. Она выталкивается под сильным давлением особых мышц.

Ядовитые растения – безвременники, глицинии, олеандры, плющ.

Яйцо – очень молодой муравей.

Ящерица – дракон в муравьиной цивилизации.

Настоящие названия «действующих лиц»

Страницы: «« ... 910111213141516

Читать бесплатно другие книги:

«Я – делец. Р? приверженец системы. Система – это, РІ СЃСѓС‰Р...
«Тысячу обид я безропотно вытерпел от Фортунато, но, когда он нанес мне оскорбление, я поклялся отом...
«Был холодный РЅРѕСЏР±СЂСЊСЃРєРёР№ вечер. РЇ только что покончил С...
Действие рассказа происходит в Южной Каролине. Отшельник, выходец из богатой семьи Вильям Легран вме...
«– О бессердечный, бесчеловечный, жестоковыйный, тупоголовый, замшелый, заматерелый, закоснелый, ста...
«Когда в статье, озаглавленной «Убийства на улице Морг», я год назад попытался описать некоторые при...