Империя вампиров Кристофф Джей

– А ты… – Мальчишка неуверенно откашлялся. – Ну, то есть, у тебя когда-нибудь…

– Осторожней, мальчик, – прорычал я. – Ты подошел опасно близко к берегам острова, который всем известен как Не-Твое-Собачье-Дело.

– Любовь бывает разная, Диор, – сказала Хлоя. – Если я правильно тебя поняла, то любви мужчин я предпочла любовь Всевышнего.

– Ты не… жалеешь?

– Женщина, не видевшая ночи, не может тосковать по лунам.

– Ну ладно, а ты разве не… воображала ничего?

Хлоя искоса глянула на меня. Оба мы понимали, по какому тонкому льду она сейчас ступает. В ее голосе, когда она заговорила, я уловил нотки холодного гнева:

– Вожделение – не грех, если только не поддаваться ему. Но я уверена, что отец Рафа согласится: любовь Господа нашего переживает любые влечения плоти.

– Верно. – Старик пожал плечами. – Хотя мне их и хватает.

Четыре пары глаз уставились на священника. Четыре пары бровей взметнулись к самым небесам.

– Не хватает в том смысле… – Священник неопределенно махнул рукой, поправил очки на носу и взглянул на барда. – Не поможешь старику, Беллами?

– Как… пустыне не хватает дождя?

Рафа вздрогнул.

– Немного затасканно.

– Как рассвету не хватает заката? – Беллами сел прямее и щелкнул пальцами. – Нет… как женщине с большой грудью не хватает сна на жив…

– Бушетт, сука, молчи.

Диор посматривал на священника с лукавой улыбочкой.

– Отец Рафа… так вы…

– Я не всегда носил рясу, Диор. – Старик тепло улыбнулся. – Некогда я, как и ты, был молод. Однажды даже чуть не женился.

– Как ее звали, отче? – спросил Беллами.

– Айласа. – Священник поднял взгляд к темному небу. Имя он произнес, будто выдохнул сладенький дымок. – Охотница, продававшая пергамент в Сан-Гийом. Когда мы повстречались, я еще был аколитом и обета дать не успел. Мы полюбили друг друга – да так глубоко и внезапно, что я даже испытал искушение оставить все, чему учился. Впрочем, Айласа видела, как я мучаюсь, разрываясь между любовью к ней и к Господу. Тогда она сказала: ни один цветок не расцветет на двух клумбах. И все же я не мог решиться. Но однажды она поцеловала меня на прощание, ушла охотиться и больше в Сан-Гийом не вернулась. Я искал ее многие месяцы, прошел многие мили, однако больше я своей милой Айласы не видел.

Беллами шмыгнул носом и потянулся за лютней.

– Цветок не расцветет, коли растет он на двух клу…

– Сука, Бушетт, даже не думай…

– Как грустно, – пробормотал Диор, глядя на священника. – Соболезную вам, Рафа.

Старик улыбнулся.

– На то была Божья воля. Женись я на Айласе, я никогда бы не списался с сестрой Хлоей и не нашел тебя, Диор. Добрая сестра права: любовь Бога подкрепляет меня даже тогда, когда не выжила бы смертная привязанность. – Сморщенной, покрытой пигментными пятнами рукой он стиснул висевшее на шее колесо. – Эта слабая плоть истаивает очень уж быстро, дитя мое, а вот любовь Господа – она всегда свежа. Она же и проведет меня в царствие небесное.

– Как-то это все-таки отдает садизмом, нет?

Рафа удостоил меня снисходительного взгляда.

– Что именно, шевалье?

– Сначала тебе посылают вожделение, потом не дают его утолить. Смотреть смотри, а руками не трогай. Пробуй, но не глотай. Зачем дразнить?

– Чтобы испытать нашу веру, конечно же. Проверить, достойны ли мы царствия небесного.

– Так ведь Он всевидящ, разве нет? Всеведущ. Бог же знает, пройдешь ты испытание или нет, еще прежде, чем пошлет его тебе. А если поддашься искушению? Он проклянет тебя и сожжет. Сам же тебя подставляет, а потом нагло спрашивает за Свои же проделки?

– Пути Господа для смертных неисповедимы, угодник.

– Мудрый никогда не винит клинок, священник. Он винит кузнеца.

– Любовь родительская порой сурова. У тебя есть дочь, так? Готов поставить все сокровища короны до последнего полурояля, что ты любишь ее больше всего на свете.

– Еще бы.

– Ты когда-нибудь в чем-нибудь отказывал маленькой Пейшенс? Когда она со слезами просила сластей до ужина? Бил ее по рукам, чтобы не тянулась к огню и не обожглась? Боль, что ты причинял ей, происходила из чистейшей любви, пускай в то время твоя дочь этого не понимала. Но ты причинял ей муки ради ее же блага.

– В детстве отчим лупил меня почем зря, священник. Если я чему и научился после этого, так это ненавидеть его. – Я вперил в старика сердитый взгляд. – Если мужчина поднимает на ребенка руку и называет это любовью, ниже его просто нет никого. А обожать себя превыше прочих требует лишь самый худший из тиранов. – Я покачал головой и смерил его взглядом. – Колесо у тебя на шее во мраке не согреет, священник, никогда тебя не полюбит. И пусть оно из серебра, но настанет ночь, и ты поймешь, как же мало оно стоит.

Тут Диор посмотрел на меня: его голубые глаза скользнули по моим татуировкам. Казалось, он хочет спросить о чем-то, как вдруг…

– Хлоя!

Я вскинул голову, заслышав оклик издалека, и сощурился во тьме. По заснеженному склону тенью на сером фоне скакала Феба. А позади нее…

– Сирша? – позвал в ответ Диор, садясь прямо.

Рубака мчалась к нам и махала рукой. Я спрятал карту, бутылку и спрыгнул с ветки, побежал ей навстречу. Остановившись и тяжело дыша, она согнулась пополам: ее грудь вздымалась и опадала, точно кузнечные меха. Казалось, рубака прибежала сюда от самого Алета.

– Беда?

Девица кивнула, хватая ртом воздух.

– Энтот твой… к-костлявый принц…

В животе у меня запорхали крошечные ледяные бабочки.

– Дантон.

– Едет сюды, – пропыхтела Сирша. – Покамест в паре миль к югу. Десяток людей и коней.

– Коней? – встрепенулся Беллами. – А я-то думал, твари земные и птицы небесные боятся нежити.

– Кровь, – сказал я ем. – Если три ночи подряд пить ее, то станешь рабом воли своего хозяина, сколько ты его ни бойся. Дантон к этому времени мог поработить уже сотню человек и коней.

– Их не так много. – Сирша выпрямилась и посмотрела на Хлою. – Но и не мало.

– Габи? – обратилась ко мне Хлоя. – Будем биться?

Я посмотрел на старого друга. Она, широко раскрыв глаза, стояла в снегу, вместе со своим разношерстным отрядом: рубака, бард, священник и зверушка. Правду сказать, никто из них не был мне важен. Кроме Хлои. Но, в конце концов, за спиной у нее стоял тот, кого она готова была защищать от любого зла. Мальчишка.

Моя наживка.

Как я и рассчитывал, он привел Дантона ко мне. У вампира какой-то десяток людей, так что у меня приличные шансы ухватить его за глотку, вернуть ему и его семейке кровавый должок. И чем дольше мы бежим, тем больше у Дантона времени сколотить такое воинство, с которым мне уже не справиться. Бродячие порченые, наемники, другие высококровки, ищущие расположения Вечного Короля… Лучше ударить сейчас, пока есть кем пожертвовать. В бандольере полно серебряных бомб, а свет веры двух священников будет слепить кровососа. Хлою я бы защитил, а до остальных – какое мне дело? Кто они мне?

Ничто.

Ничто и никто.

Но вот мальчишка, моя приманка… Его кровь стягивала края разодранных глоток. Горела в пастях порченых и жгла их. Много лет мне была известна истина: нет никакой волшебной серебряной пули, божественного пророчества или сраной серебряной чаши, которые положили бы конец этой тьме.

Тьма – наше здесь и сейчас, а заодно будущее и вечность.

Разве нет?

Я посмотрел на небо и попытался вспомнить, каково это – видеть там, вверху, звезды. Я смутно помнил их еще по юности, как они алмазами спали в колыбели полночных рук небесных. Теперь же на небосводе царила темень, и только тускло-красные полумесяцы освещали мне путь. Впервые за долгое время я усомнился.

– Габи? – теряя выдержку, спросила Хлоя. – Будем биться?

– Нет, – вздохнул я. – Побежим.

XI. Черная корона

– Скачите к реке!

Ветер хлестал нас по коже. Снежинки секли по глазам. Шлюха мчала, словно машина из мускулов и костей, и я вырвался вперед, стараясь только не сильно удаляться. Охотничий фонарик у седла мотало из стороны в сторону; его свет мерцал, отбрасывая кобыле под ноги безумные тени. Сразу за мной скакали Хлоя с Диором, потом Сирша с Рафой и наконец в хвосте – Беллами. От холода перехватывало дыхание, но мы неслись, словно от этого зависели наши жизни. Словно за нами гнался сам дьявол. Ведь так оно на деле и было.

И он настигал нас.

Трижды услади язык мужа или женщины кровью вампира, и они станут рабам. Не какими-то там голыми холопами, гнущими спину и без надежды: им передастся капля силы хозяина, и прочие люди станут им не чета. Кони и собаки не сильно отличаются от людей, разве что первые привыкли умирать с достоинством, а последние – ожирев и обрюзгнув. Где Дантон набрал животных и людей, я не знал, но это не имело значения. И того и другого у него оказалось в избытке: десяток крепких бойцов, чьи порабощенные сосья скакали так бодро, как нашим и не снилось. А за ними ехал младший сын Вечного Короля, обнаглевший от безнаказанности подонок, убежденный, что родился править.

Велленский Зверь.

После того как я покинул Гахэх, он вернулся к городу за каретой. Вот только сейчас ее тянули не трупы убитых девочек, а четверка резвых сосья. Глаза лошадей горели красным, на губах пузырилась кровавая пена. Оставалось надеяться, что жители Гахэха отдали Дантону все без сопротивления и что, торопясь отомстить мне, он не стал задерживаться ради бойни.

Надежда, впрочем, была крохотной.

Сворачивать с дороги в темноте мы не рискнули: угоди лошадь Хлои в кроличью нору или запнись о корягу, и все – конец. Вот мы и громыхали по раскисшей дороге, меж мертвых деревьев. Я глянул на серебряную сестру и мальчишку у нее за спиной – надежду всего мира в нескольких футах позади меня, – они скакали во весь опор.

– Зачем ты бежишь, де Леон? – окликнули меня сзади. – Я ведь могу преследовать вас вечно.

Ублюдок говорил правду: на такой скорости наши лошади продержатся всего несколько миль, а пешком высококровку нам было ни за что не обогнать. Я понятия не имел, далеко ли река и стоит ли до сих пор мост Хэмунна…

Хлоя вскрикнула, прижимая руку ко лбу. Лошадь продолжала нести, но за поводья пришлось схватиться Диору – а заодно придерживать маленькую женщину.

– Сестра Хлоя!

– Он… – Хлоя вздрогнула, ахнув. – Он у меня… в г-голове…

Развернувшись в седле, я увидел его – он несся за нами, точно тень поутру. Глаза красные и полные, как детские могилы; острые зубы сверкали, обнаженные в кровожадной улыбке. Дантон высунулся из окна кареты, и ветер трепал его волосы. На козлах сидела темнокожая девушка с красивыми зелеными глазами. На подбородке у нее алела бледная полоска крови. Это была прислужница из «Идеального мужа». Имя ее вспоминать я не захотел.

– Закрой мысли, Хлоя! Думай о чем-нибудь, гони его прочь!

Она схватилась за семиконечную звезду на шее.

– Господь – щит мой нерушимый…

Всадники Дантона вырвались вперед, до нас им оставался всего десяток ярдов. Фермеры и каменщики, несколько ополченцев – еще недавно люди, у которых была жизнь, жены и мечты, а теперь рабы его воли. Зажав острыми зубами трубку, я нашарил в бандольере фиал с санктусом. Времени отмерять дозу не было, так что я просто опрокинул его в чашу, развеяв почти все по ветру, и утрамбовал большим пальцем. С полдесятка раз пришлось чиркнуть огнивом – и только тогда наконец удалось, обжигая легкие, сделать неровную затяжку; сила пробудилась во мне, и зверь поднял голову. Сняв с пояса пистолет, я развернулся.

Дантон, видя это, откровенно расхохотался. Пуля против старожила крови Восс, с его-то кожей – это просто верх бесполезности. Но я выбрал иную цель: спустил курок, черный игнис полыхнул, и дуло выплюнуло пулю…

– Прости, дружок…

…прямо в лоб, меж двух больших карих глаз.

Мозг ведущей лошади разорвало, и она рухнула камнем. Следующая с диким ржанием запнулась об нее; Дантон выпучил глаза, и улыбка сошла с его губ, а все его скакуны под хруст упряжи и костей повалились в кучу. Передний край лонжерона вонзился в землю, и ночь огласилась треском дерева; карету подбросило, и она кувыркнулась в воздухе; зеленоглазую девицу швырнуло вперед, словно тряпичную куклу. Я отвернулся, чтобы не смотреть, как она упадет, старался не слышать этого, повторяя себе снова и снова: лучше уж быть сволочью, чем дураком.

Ее звали…

– Лучше уж быть сволочью, чем дураком, – прошипел я.

Ее звали Нахия…

Часть всадников остановилась помочь владыке, но остальные продолжали гнаться за нами. В воздухе засвистели арбалетные болты. Рафа вскрикнул, получив один в лопатку, а Сирша выругалась, когда их лошадь чуть не поскользнулась. Беллами развернулся в седле и выпустил стрелу в ближайшего преследователя. Тот покачнулся и сплюнул кровь, но из седла не выпал. Сверкнул кинжал, и пронзенный им в горло товарищ первого наездника, полетел, кувыркаясь, в снег. Сирша выхватила еще нож.

– Далеко до реки? – задыхаясь, спросила Хлоя.

– Впереди холм Хэмунна!

Я достал из бандольера флакон, сорвал с него зубами печать и метнул склянку в преследователей. Серебряная бомба взорвалась с ослепительной вспышкой, и ездоков выбросило из седел. Но им на смену спешили другие, тогда как вдали, среди остановившихся у обломков кареты…

– Сука, – прошипел я.

– Га-а-аби-и-и!

– Да вижу я его, Хлоя!

– Нет, Габи, впереди, впереди!

Наши лошади исходили пеной, сердца грохотали, но когда мы обогнули холм, то увидели впереди берег, что обрывался на десять футов вниз, и темные воды реки Дилэнн. Причальные камни никуда не делись и стояли, облепленные зверомором, но дальше…

– Матери-луны, мост разрушен! – прокричала Сирша.

– Не останавливайтесь! – проревел я.

– Но, Габриэль…

– Я задержу их, Хлоя! СКАЧИТЕ!

<>Я натянул поводья, приказывая Шлюхе замедлиться, и обнажил меч. Пьющая Пепел сверкнула в свете фонаря: посеребренная женщина на эфесе как будто улыбнулась, и металл запел у меня в голове – куда уверенней, тверже, почти как встарь.

«О милосердии не просят, Габриэль. Да мы его и не окажем».

Приблизился первый раб – ополченец с длинным ясеневым копьем и в крепкой кольчуге. Я перерубил копье надвое, а бойцу выпустил кишки. Беллами заулюлюкал, а Хлоя прокричала: «Держись крепче, Диор!». Мальчишка завопил, когда лошади сиганули в быстрину. Мимо пронеслось трое всадников: одного я сшиб с седла, второму отрубил руку по плечо. Запыхтел, когда в ребра мне вонзилось копье, пробив кожу пальто, мясо и кости, да еще и провернулось внутри.

«В юности ты был куда резвее, Габриэль».

Обливаясь кровью, я рубанул по тому, кто меня пронзил.

– Тебя, с-сука, забыли спросить, Пью!

«Нужда возникнет, и будешь пользоваться мной как тростью?»

Раб издал булькающий звук, когда я вогнал Пьющую Пепел ему в горло: клинок чиркнул о хребет, и в темноту ударил двойной фонтан крови.

«А, вот так-то лучше, нам-много лучше. Вжик-вжик, чик-чик, и все красным-красно».

Схватившись за горло, мечник рухнул на дорогу… по которой на меня опять летел он, словно черная тень, уже без улыбки. Он обнажил клыки и рычал, являя зверя, в честь которого и получил прозвище.

– Де Леон!

– Габриэль! – взвыла Хлоя.

– Сразись со мной, ты, юнец никчемный!

«Первый из семерых, Габриэль. Первый из с-семерых. Осироти Фабьена, как он осиротил тебя».

Я слышал крики. Впереди меня ждало отмщение, за которым я и пришел на север, в эту тоскливую зиму; а за спиной – возможность покончить с этим всем, раз и навсегда.

Взгляд – на врага. Сердце – с другом.

Нечего и выбирать.

«На эт-тот раз, клянусь…»

Пьющая Пепел умолкла, когда я спрятал ее в ножны и ударил Шлюху пятками в бока. Кобыла взяла с места в карьер, дыша горячо, словно печь. Я-то думал, что у самого берега она заартачится и мне придется либо силой принуждать ее прыгать в воду, либо же самому сигать в поток, но она с бесстрашием, какого я еще не встречал у лошадей, неслась прямо к разрушенному мосту. И когда она отважно прыгнула в пролом, в быстрые черные воды следом за Хлоей и остальными, я ухватился за ее гриву и шепнул:

– Надо бы придумать тебе кличку получше, милая…

Мы нырнули, и мир помутнел. Вода оказалась такой холодной, что, когда у меня прихватило спину, я чуть не наглотался ее. Но вот я вынырнул, смахнул с лица похожие на плети мокрые пряди волос и через дикую боль втянул полные легкие воздуха. Увидев рядом Шлюху, я по течению поплыл к ней, и тут…

Сверху на меня свалился раб. Он вонзил мне меч в плечо так, что клинок проскрежетал по ребрам. Взревев от боли, я ухватил противника за горло, и оба мы пошли ко дну. Тогда он высвободил меч и снова пронзил меня – на этот раз в живот. Но к тому времени я уже нащупал его глаза и вдавил их, утопив пальцы в череп по самые костяшки; сквозь грохот воды послышались приглушенные вопль и хруст, будто ломались птичьи кости. Раб снова уколол меня, но тут она его оставила – та сила, что ему была дарована и с которой, я, сука, родился. Противник обмяк, вода у моих рук потеплела. Я оттолкнулся и вынырнул.

– Габриэль! – кричала дрожащим от тревоги голосом Хлоя.

Я принялся озираться в темноте и наконец увидел ее чуть дальше по течению: она отчаянно цеплялась за коня, чтобы кольчуга и меч не утащили ее на дно. В глазах Хлои стоял чистейший ужас.

– Диор не умеет плавать!

– Да твое же шлюхородие…

Я отчаянно задергал ногами, пытаясь подпрыгнуть в воде и оглядеться: кругом брызги, острые камни, черные волны… и ни следа мальчишки.

– Габи, ты должен…

Я не дослушал Хлою и нырнул в пенные воды. Кровогимн сдерживал боль от ран, и я плыл, огибая коряги, сквозь могильный холод. Очень долго я видел лишь мрак и сам себе казался безумцем, но вот впереди, за неровным гребнем утонувшего камня мелькнуло нечто бледное. Оскалив клыки и работая ногами, я поплыл туда; сапоги были полны воды, а сердце – надежды. И вот наконец я ухватился за прекрасный кафтан иссиня-черно цвета с серебряным шитьем.

Я вынырнул на поверхность и судорожно втянул воздух. В ушах гудел поток, а кровь из ран в животе и плече расцвечивала черную воду красным, но стоило Диору хватить ртом воздух, как сердце у меня запело. Правда, мальчишка тут же сообразил, где он – по шею в воде, – и от дикого страха изо всех сил стиснул зубы. Он схватил меня за горло и потащил нас обоих, сука, назад.

Диор метался, пиная меня в кровоточащий живот. Мы врезались в подводный камень, и что-то у меня внутри оборвалось. Я попытался схватить Диора и угомонить, но паника держала его крепко. Пальцем он угодил мне в глаз, а каблуком по яйцам; я чуть не упустил его, но, почти ничего не видя, успел схватить за пепельные волосы и вытащил нас. Всплыл и, отплевываясь, поспешил отдышаться.

– Хер свинячий, слепошарый, ты меня по яйцам пнул!

– Я н-не умею… – пробулькал он и снова ушел под воду.

– Хорош дурить и хватайся за меня!

Какое-то время он еще цеплялся вслепую за мою голову, закрывая мне глаза и угодив двумя пальцами в рот. Но я, достойный сын своего отца, обладал его проклятой сверхчеловеческой силой: удерживая судорожно хватающего воздух ртом мальчишку за спиной, я поплыл. Берег был слишком высок, а течение – быстрым, и мы отдались ему, плывя вдоль суши, ища остальных.

А потом вдруг я ощутил его. Мне будто молотом по башке саданули.

Мрак и одиночество, воплощенный кошмар. Бремя веков, омытых кровью, давило на мозг. Я вскинул голову, всмотрелся во тьму и наконец разглядел его, учуял его запах, присутствие: он крался по высокому краю берега, точно отец всех волков. Облаченный в длинный кафтан с шелковыми оборками, кровавый охотник, – он был от нас всего в нескольких футах, но от добычи его отделяли тысячи миль.

Дантон Восс.

Течение несло нас быстро, но он перелетал от дерева к дереву, облизывая зубы-кинжалы и следя за нами большими влажными глазами. Вот и Диор его приметил, и когда вампир протянул к нему руку, мальчишка ахнул.

– Иди ко мне, Диор, – тихо-тихо позвал Дантон.

– Не слушай его, – предупредил я, загребая прочь от берега.

– Иди ко мне.

– Он же Восс, он тебе в голову лезет, – прошипел я, изо всех сил работая ногами, чтобы оставаться на плаву. – Думай о чем-нибудь глупом или вообще ни о чем. Наполни голову шумом, как можно громче.

Вампир не сводил с Диора взгляда черных глаз, и мальчишка весь зажался, прямо окаменел. Но, как ни странно, Дантон щурился и стискивал зубы. Диор смотрел на вампира в ответ, из-за налипшей на глаза вуали мокрых спутанных волос, и я моментально понял, что он – сильнее. Может, в жилах Дантона и текла многовековая кровь, но разум мальчишки оказался для него запертой палатой.

– Так это правда. – Вампир изумленно улыбнулся. – Значит, все правда…

Я отплыл еще дальше, вглубь потока, постепенно подбираясь к северному берегу, а Дантон следовал вдоль течения, пожирая Диора темными глазами.

– Мне нет резону тебе вредить, – заверял мальчишку Зверь. – Клянусь в том своей королевской кровью, мальчик. Мой ужасающий отец велит мне переманить тебя на нашу сторону. На чело твое полагается возложить черную корону и почитать тебя как жреца богов старых. Страх. Боль. Ненависть. Всего этого правителем кошмарным ты должен стать. Склонится пред тобой сам Вечный Король, Диор.

– Яд нежити со словами втечет тебе в уши, – зло бросил я.

– Бестолочь никчемная, – прорычал вампир. – Я плюю на тебя. – Он так и протягивал мальчишке мраморно-бледную руку. – Приди ко мне, Диор, и я покажу тебе жизнь, мечтать о которой ты и не смел.

Мальчишка еще сильней напрягся, и на какой-то жуткий момент я решил, что он вот-вот меня отпустит, но он, захлебываясь, кашляя, приподнялся и бросил, точно плюнул ядом:

– П-пошел на хер.

Губы Велленского Зверя изогнулись в мрачной улыбке.

– Ты забыл «пожалуйста», мой милый.

Дантон уронил руку. Тут его взгляд коснулся меня, и между нами будто встала вся непролитая кровь. Все, что мы сами украли и что потом точно так же украли у нас. Вампир облизнул зубы и обратился ко мне; его слова лились над черным – но расцвеченным повисшими в брызгах радугами – пейзажем:

– Тебе следовало гнить в могиле, де Леон…

Наконец мы прибились к северному берегу, в том месте, где он был пониже, и сумели выбраться на сушу. Я помог Диору – за шиворот протащил его по мелководью и отпустил. Потом обернулся, но Дантона на том берегу не увидел. Осталась его тень: тяжелая и холодная, как вода в реке и кровь, хлеставшая из моих ран. У Зверя в распоряжении была вечность, однако мне он так долго ждать не даст. Другое дело, что он выдал мне еще крупицу правды: знак того, как отчаянно этим сволочам нужен Диор.

Живым…

Я опустил взгляд на дрожащую крысу у моих ног.

– Ты как, мальчик?

– Х-хорошо, – просипел он.

– А выглядишь как дважды растоптанная куча дерьма.

Диор прищурился на меня и закашлялся.

– Хрена там, г-герой.

Я чуть не рассмеялся, дивясь такой наглости.

– С теми, кто спас тебе жизнь, Лашанс, можно бы и помягче.

Поджав губы, он убрал с лица мокрые пряди, но ничего не сказал.

– Этот сраный кафтан чуть тебя не утопил. Отчего ты не сбросил эту хрень?

– Говорю же, – Диор сильно откашлялся и сплюнул, – он волшебный.

Я фыркнул и оглядел край реки: ночь была черна, а над бурным потоком в воздухе повисла холодная дымка. Однако, заметив вдалеке движение, я облегченно выдохнул – вдоль берега брела Шлюха. С нее текло, грива и хвост отяжелели, но с виду кобыла не пострадала: приметив меня на мелководье, она вскинула голову и заржала.

– Вот же сучка везучая…

– Габи? – прокричали издали. – Габриэль!

– Хлоя! Сюда!

Схватив мальчишку за волшебный шиворот, я одним рывком поставил его на ноги. Мы чуть было не попались, но Дантон не смог бы дальше преследовать нас, не отыскав другой переправы. В пальто у меня зияли дыры от ударов мечом, кровь текла по его коже, но сами раны постепенно затягивались. Зато хотя бы трубка все еще была при мне, надежно спрятанная у изгиба…

– Твою же мать… – прошипел я.

Диор, обхвативший себя руками и дрожащий, удивленно моргнул.

– В чем дело?

Я завертелся на месте, чувствуя подступающее уныние.

– Богохульник ты затраханный и говноед! ПРИДУРОК!

– Что такое? – разозлился Диор.

Не знаю, как это вышло. Возможно, ее срезало, когда тот раб насадил меня на сталь, но скорее всего, я потерял ее, когда боролся с этим придурочным мелким говнюком, пытаясь не дать ему нас утопить. Впрочем, причины уже роли не играли.

Я потерял бандольер, а вместе с ним – и черный игнис, запасную пулю, оставшиеся серебряные бомбы и, что самое, самое, самое главное…

– Бог снова кончил мне в картошку.

Я рывком убрал патлы с лица и вздохнул:

– Санктус пропал.

XII. Старые монархи, Новые владыки

– Мы потеряли все оружие, припасы и коней, кроме Шлюхи.

Хлоя вздохнула, уронив голову на руки.

– Тебе и правда лучше придумать ей кличку получше, Габриэль.

Мы сгрудились в неглубоком чреве песчаниковой пещеры, где-то в холмах к северу от Дилэнна. Показалось солнце – точно невеста жениху до свадьбы, и тоже не принесло ничего хорошего. Погода становилась прямо-таки адской, а поесть мы могли только грибы, которые нарыла Сирша. Наконец нас отыскала Феба и, когда хозяйка принялась чесать ей за ушами, заурчала с силой подземных толчков. Нам удалось развести костер, чтобы просушить леденеющие одежды, но на том все хорошее и закончилось. Зато плохое громоздилось кучей трупов до небес.

– Я потеряла свою звезду, – прошептала Хлоя, схватившись за шею. – Что-что, а это…

– А я – санктус, – зло произнес я. – Кистень, серебряные бомбы, пули… все.

Беллами с надеждой и улыбкой оглядел пещеру.

– Ну, хотя бы я лютню спас.

– Ну так, сука, помоги, Бушетт…

Раздевшийся до дерюжных чулок, Рафа дрожал от холода.

– Нам ничего не остается. Нужно ехать в Сан-Гийом.

Страницы: «« ... 2021222324252627 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Этель, кажется, лишилась и друга, и парня! А куратор уже строит планы на все свободное время сэршеле...
Война проиграна, так по-настоящему и не начавшись. На Землю пришёл сумрак, и больше всего на свете л...
Дороги Стикса бесконечны. Много еще предстоит пройти Амперу и Рине, чтобы прийти к своей мечте. А ве...
Он – богатый и избалованный женским вниманием мажор. Для него наша встреча стала досадной оплошность...
Двое прилетают на юг Франции. Влюбленные друг в друга, влюбленные в свой единственный день. Этот ден...
У меня худший в мире босс, а уволиться с работы я не могу. Могу лишь стараться сталкиваться с ним не...