Приворотный амулет Казановы Александрова Наталья
– Кто? – удивленно переспросила Полина.
– Савва Иванович Малинин. Он в кукольном театре работает и иногда приносит мне билеты со скидкой – ресторан у меня итальянский, и кукольный театр у них тоже с итальянским акцентом, называется «Пиноккио», так я у него беру билеты и раздаю клиентам в качестве бонуса. А сам Савва Иванович – человек очень интересный, раньше он в этом театре был артистом, а потом заболел, хроническое воспаление голосовых связок, теперь не может долго говорить, а в кукольном театре голос – это все. Он в театре остался, но теперь там на подхвате – сторожем, кладовщиком, да вот билеты иногда распространяет… а почему я вспомнил про Савву Ивановича?
– Вы сказали, что недели за две до той кошмарной стрельбы он пришел к вам в ресторан…
– Ах, ну да! Он пришел в ресторан, а тут выходит Алиса. Он замер, как будто увидел привидение, и окликнул ее: Алиса!
Она повернулась к нему и вроде бы смутилась. А Савва Иванович говорит: «Этого не может быть! Как вы похожи! Скажите, а как звали вашу мать?»
А Алиса так странно на него посмотрела и ответила: «Мою мать звали Анастасия. Анастасия Лихачева. Еще какие-то вопросы есть?»
– Нахамила в общем, – пробормотала Полина.
– Ага. Савва что-то забормотал, а она развернулась и ушла. А я у Саввы спрашиваю – что, вы были знакомы? Он отвечает – нет, наверное, я обознался. Ну я и не стал больше его расспрашивать – не мое, в конце концов, дело.
– Может, и правда обознался? – предположила Полина.
– Да, но он окликнул ее по имени – Алиса! А это все же не такое распространенное имя…
– Наверное, стоит с ним побеседовать, – решила Полина. – Где, вы говорите, он работает – в кукольном театре?
– Ну да, кукольный театр «Пиноккио», это на улице Жуковского. Но сегодня уже поздно, все там закрыто.
– Да у меня сил уже нет по городу бегать!
Напоследок Илья Борисович рассказал, посмеиваясь, что дворничиха Зинаида заметила, очевидно, Полину и теперь распространяет по дому слухи, что был, мол, жилец приличным человеком, а теперь ходят к нему девицы, и главное каждый день – все разные. Совершенно совесть потерял, людей не стыдится.
– Как бы она в полицию не сообщила, а вдруг там умный человек найдется, сообразит… – встревожилась Полина.
– Да ну, она считает, что дело житейское. Седина в бороду – бес в ребро! – Илья Борисович подмигнул. – Так что из-за вас погибла моя репутация!
Он выглядел таким довольным, что Полина успокоилась.
Утром Полина не стала долго мучиться над созданием нового образа и снова нарядилась готической девушкой – этот костюм казался ей достаточно надежной маскировкой и вполне подходил для визита в кукольный театр.
Над входом в театр красовалась вывеска, на которой его название – «Пиноккио» – было выведено веселыми разноцветными буквами.
По обе стороны от входа висели афиши спектаклей. Репертуар показался Полине необычным для детского театра и явно не соответствующим его веселому названию: сегодня вечером шла пьеса «Кошмар на улице Вязов», завтра – «Молчание ягнят». Были, правда, и детские утренники с более традиционными постановками – «Красная Шапочка» и «Мальчик-с-пальчик». Но на фоне вечерних триллеров и эти сказки показались Полине не слишком позитивными: в одной волк с аппетитом съедает бедную бабушку и закусывает Красной Шапочкой, в другой дети попадают в логово людоеда… И кажется, там умный Мальчик-с-пальчик вовремя поменял колпачки, и людоед по ошибке съел своих дочерей… Да, как-то это все неприятно…
Перед входом ребенок лет пяти топал ногами и голосил:
– Хочу на ужастик! Хочу на доктора Лектора!
– Но, Захарчик, это тебе еще рано! – уговаривала его замотанная мама. – Пойдем на «Красную Шапочку»!
– «Красная Шапочка» – отстой! Сама на нее иди!
Полина вошла в здание театра.
– Девочка, еще рано! – остановила ее тетка в спущенных на кончик носа очках, которая вязала носок рядом с входом. – На утренник ты уже опоздала, а на вечерний спектакль…
– Мне не на спектакль, – отрезала Полина, – мне бы Савву Ивановича найти.
– Ах, тебе Савву Ивановича? – тетка поправила очки и внимательно посмотрела на посетительницу. – А по какому вопросу?
– По личному.
– Ах, по личному… – взгляд стал еще более внимательным. – Это ты иди по коридору до лестницы, по ней поднимись на второй этаж, пройди через смотровой балкон, снова спустись, и там под лестницей будет его комната.
Объяснения были сбивчивыми и не совсем понятными, но Полина поблагодарила тетку и смело отправилась в глубину театра.
Пройдя по узкому коридору, стены которого были увешаны портретами актеров и фотографиями сцен из старых спектаклей, Полина оказалась в небольшом квадратном помещении. Отсюда выходили два коридора – один ярко освещенный, другой – полутемный.
Сначала Полина свернула в левый коридор, но он быстро закончился неплотно прикрытой дверью. Полина поняла, что ошиблась, но на всякий случай толкнула эту дверь – и оказалась в просторной полутемной комнате, стены которой были от пола до потолка увешаны куклами.
Здесь были зайцы и белки, волки и лисы, кошки и собаки; были трехголовые драконы и морские чудовища с многочисленными извивающимися щупальцами; были жеманные красавицы с длинными золотистыми локонами и витязи в сверкающих латах; на видном месте красовался Вий – страшный карлик со свисающими до земли тяжелыми веками.
Девушка поняла, что случайно попала в кладовую, где отдыхают между спектаклями куклы, и закрыла дверь в странном смущении, словно увидела что-то, не предназначенное для ее глаз.
Она вернулась к развилке и пошла по правому коридору, решив, что он приведет ее к цели.
Коридор оказался довольно длинным, и все не было видно лестницы, которую упоминала вахтерша. Вдруг впереди послышались шаги, и из полумрака появился высокий человек. На вид ему было лет пятьдесят, и выглядел он довольно странно: длинные совершенно белые волосы падали на плечи, лицо было изрезано шрамами, и на нем выделялись удивительно прозрачные глаза.
– Скажите, пожалуйста… – обратилась Полина к незнакомцу, но тот уже прошел мимо нее огромными быстрыми шагами.
Полина удивленно обернулась – но коридор у нее за спиной был пуст, и даже шагов незнакомца не было слышно.
Полина пожала плечами и снова пошла вперед, и на этот раз почти сразу перед ней появилась деревянная лестница с резными перилами. Поднявшись по ней (лестница при этом жутко скрипела), она оказалась на широком балконе, который нависал над большим помещением, на полу которого были разложены куски декораций.
Полина поняла, что это – тот самый смотровой балкон, о котором ей говорила вязальщица. Видимо, он предназначен для того, чтобы с него рассматривать подготовленные декорации.
Убедившись таким образом, что находится на правильном пути, Полина снова спустилась по такой же скрипучей лестнице.
Здесь, под этой лестницей, она увидела неплотно прикрытую дверь, которая, судя по всему, и вела в каморку Саввы Ивановича.
Подумав, что эта комнатка напоминает каморку Папы Карло из сказки «Буратино» и что это хорошо сочетается с названием театра, Полина подошла к двери и постучала в нее.
На ее стук никто не отозвался.
Полина снова постучала, гораздо громче – и снова никто не откликнулся на ее стук.
– Савва Иванович! – позвала она сторожа.
Из-за двери по-прежнему не доносилось ни звука. Тогда Полина толкнула дверь и вошла в каморку.
Это было крохотное помещение со скошенным потолком, в котором едва помещался старый стол и узкая кушетка, накрытая клетчатым байковым одеялом. Еще здесь с трудом разместился большой деревянный сундук с расписанной цветами крышкой.
Освещала каморку голая лампочка, вкрученная в патрон, болтавшийся под потолком. Стены помещения были оклеены яркими афишами – разумеется, это были афиши спектаклей, в разные годы шедших в кукольном театре «Пиноккио».
Только одна стена была свободна от афиш.
На ней были наколоты кнопками газетные вырезки.
Полина бросила взгляд на эти вырезки – и удивленно застыла.
На той, что была приколота прямо над столом, она увидела трех улыбающихся девушек на ступенях какого-то внушительного здания. Одна из них была обведена красным карандашом. И Полина без сомнения узнала в этой девушке Алису. Ту самую официантку Алису, которая была убита в ресторане в роковой день.
Полина прочла подпись под фотографией:
«Лучшие студентки Восточного факультета – Наталья Прокудина, Нелли Розовская и Алиса Лихачева перед поездкой на стажировку в Непал».
– Интересно… – протянула Полина, – значит, Алиса не так проста… она окончила Восточный факультет, стажировалась за рубежом… но почему в таком случае она работала простой официанткой?
И тут она заметила, что красным карандашом на вырезке отмечена не только фотография Алисы. Еще одна пометка краснела в нижнем углу, возле выходных данных газеты. И Полина прочитала:
«Вестник Санкт-Петербургского университета, 20 сентября 1995 года».
– Что?! – воскликнула Полина удивленно. – Не может быть! Но ведь это газета почти двадцатилетней давности!
И верно, одеты девушки были не так, как сейчас, а гораздо проще – на одной дешевые джинсы и кофточка самовязаная, на другой – плохо сидящее платье. На Алисе был джинсовый комбинезон, теперь уж таких точно не носят.
Собственный голос напугал Полину, так странно и гулко прозвучал он в этой пустой каморке, нарушив настороженную тишину. Она зябко передернула плечами и еще раз взглянула на фотографию Алисы, а потом снова на дату – нет, никакой ошибки. Но ведь Алиса совсем молодая… точнее, была совсем молодой, ей точно не было тридцати… А получается, что если в девяносто пятом году ей было двадцать два, то теперь должно было быть не меньше сорока. Ну никак не верится!
Хотя, конечно, некоторые женщины умудряются хорошо сохраниться – но не до такой же степени!
Она перевела взгляд на соседнюю вырезку.
Эта вырезка была из газеты еще советских времен, заметно выцветшая. На ней тоже была фотография, по-видимому, первомайская демонстрация. Люди, веселые, оживленные, шли по улице – с флажками и шарами, рослый мужчина нес на плечах смеющегося ребенка. На заднем плане виднелся портрет Брежнева. А на переднем плане, рядом со счастливым отцом и какой-то жизнерадостной старушкой, шагала… Алиса!
Чтобы исключить всякие сомнения, кто-то обвел ее лицо тем же красным карандашом.
На этот раз даты на газете не было, но портрет Брежнева говорил о том, сколько примерно лет этой фотографии. Уж во всяком случае, больше тридцати… А то и все сорок…
– Да нет, не может такого быть! – пробормотала Полина. – Это просто бред!
На этот раз фотография не была подписана, так что вполне можно было посчитать, что на ней – просто какая-то девушка, похожая на Алису. Удивительно, неправдоподобно похожая.
Но на этом чудеса не прекратились.
Полина перевела взгляд на следующую вырезку, еще больше выцветшую от времени.
И снова здесь была фотография, на этот раз большая группа улыбающихся молодых людей – юношей и девушек. Среди них был высокий чернокожий парень в пестрой накидке, китаянка в темном шелковом платье, еще несколько молодых лиц, и среди них – снова Алиса, отмеченная все тем же красным карандашом.
На этот раз была и подпись:
«Ленинградские студенты встречают гостей фестиваля. На первом плане – Нельсон Мбата из Судана, Ли Чжен Тиу из Китая и Алиса Лихачева, студентка второго курса института иностранных языков».
– Ничего себе! – протянула Полина, окончательно растерявшись.
Она не помнила точно, когда проходил Всемирный фестиваль молодежи и студентов – в пятьдесят восьмом году? В шестидесятом? Но, во всяком случае, лет пятьдесят назад или больше.
Это уж никак не спишешь на моложавый вид и хорошую наследственность. И на этот раз не объяснишь фотографию случайным сходством – здесь черным по белому напечатаны имя и фамилия Алисы…
Но в таком случае…
В таком случае Полина просто ничего не понимала.
А на стене перед ней были еще вырезки, и не только – среди пожелтевших газетных страниц увидела лист обтрепанной по краям желтоватой бумаги с карандашным рисунком. Несколько изможденных женщин в ватниках и теплых платках, с лопатами в руках. Под этим рисунком была сделанная тем же карандашом надпись:
«Сотрудницы Ленинградского этнографического музея на рытье окопов. Елена Васильева, Ольга Петровская, Алиса Лихачева. Декабрь 1941».
Полина вгляделась в изможденные лица – и поняла, что одна из них, несомненно, Алиса, хотя ее и трудно было узнать в этой исхудалой измученной женщине неопределенного возраста.
Конечно, в отличие от газетной вырезки, дата на рисунке могла быть ошибочной – но пожелтевшая, старая бумага и сами лица женщин давали ощущение подлинности.
Но на этом сюрпризы не кончились.
Ниже рисунка военных лет была приколота к стене еще одна газетная заметка, на этот раз без фотографии.
«Доблестные работники внутренних дел раскрыли еще одну антисоветскую группу. Эту группу создал преподаватель Высших художественно-промышленных мастерских Л.Л. Быстрицкий. Выходец из мелкобуржуазной семьи, Быстрицкий сумел ловко скрыть свое чуждое происхождение, чтобы без помех заниматься враждебной деятельностью. Пользуясь незрелостью молодежи, он вовлек в свою преступную организацию нескольких студентов – Бориса Кульчицкого, Михаила Трубникова, Алису Лихачеву и еще несколько морально и политически нестойких учащихся. Под видом изучения истории живописи Быстрицкий на своих занятиях занимался пропагандой буржуазного искусства и чуждого советской молодежи образа жизни. Мало того – ученики Быстрицкого, проникшись его враждебной идеологией, чтобы шире распространить тлетворное влияние своего идейного вдохновителя, организовали так называемые кружки изобразительного искусства среди рабочей молодежи. В то время, когда замечательная советская молодежь кует индустрию страны и готовится к труду и обороне, эти отщепенцы превозносили чуждые нам ценности и делали все для духовного разложения трудящихся. К счастью, антисоветская деятельность Быстрицкого и его приспешников была своевременно раскрыта, все участники группы с позором исключены из студенческо-преподавательского состава. Окончательно решит судьбу отщепенцев самый справедливый советский суд. Студенты и преподаватели Высших художественно-промышленных мастерских на своем общем собрании единодушно потребовали самого сурового наказания для отщепенцев».
Под этой заметкой имелась и дата – 10 апреля 1936 года.
И снова, и снова Алиса Лихачева…
Полине казалось, что она все глубже погружается в реку времени, и всюду, на каждом шагу этого погружения ей встречается то же самое имя, а иногда – то же самое лицо.
Кто же такая Алиса? Кем она была? И почему Савва Иванович, бывший актер кукольного театра, собирал все эти вырезки? Какое отношение он имел к Алисе?
Полина еще раз окинула взглядом стену – и в самом низу ее увидела еще одну газетную вырезку. Она сохранилась гораздо лучше, чем остальные, почти не выцвела и не пожелтела, хотя была гораздо старше – видимо, качество бумаги в то время было намного выше.
«В летнем павильоне общедоступного сада «Олимпия» в минувший четверг открылась выставка известной художницы и путешественницы Алисы Лихачевой. Госпожа Лихачева только что вернулась из путешествия по удаленным районам Бурят-Монголии, где она зарисовывала и собирала предметы народного творчества. На открытии выставки госпожа Лихачева выступила с интересным докладом о нравах и обычаях обитателей столь дальней окраины Российской империи».
Под этой заметкой также имелись дата и название газеты – Санкт-Петербургские ведомости, 18 июня 1912 года.
– Фантастика! – проговорила Полина, отступив от стены с вырезками.
Собственный голос показался ей странным и незнакомым. Он прозвучал в этой пустой комнате как предостережение.
И еще… еще ей послышался какой-то негромкий звук, доносящийся из сундука. Чуть слышное тиканье, словно само время напоминало ей, что оно уходит, утекает, как песок между пальцев…
Полина покосилась на сундук – и почувствовала нарастающее беспокойство. Там что-то пряталось, там таилось что-то ужасное…
Девушка понимала, что самым правильным будет немедленно уйти из этой комнаты – но не могла этого сделать. Сундук притягивал ее взгляд как магнит.
Наконец она не выдержала, шагнула к нему и подняла крышку, расписанную яркими аляповатыми розами.
И едва сдержала крик.
В сундуке, свернувшись в позе нерожденного младенца, лежал человек.
Это был пожилой мужчина с маленькой аккуратной бородкой и редкими седыми волосами.
Нетрудно было догадаться, что это – хозяин каморки, Савва Иванович.
Он был мертв – и причина его смерти была очевидна: горло старого актера было перерезано, словно у него имелся второй рот, ухмыляющийся страшной, издевательской улыбкой.
И оттуда же, из открытого сундука, теперь совершенно отчетливо доносилось монотонное тиканье.
Преодолевая ужас, Полина нагнулась над сундуком, заглянула в него.
Мертвый старик казался удивительно беспомощным и безобидным. Он лежал, свернувшись калачиком, как будто внезапный сон окутал его своим волшебным покрывалом. Одна рука была неловко подогнута, вторая свободно лежала вдоль тела, ее кулак был сжат, и из этого кулака высовывался уголок бумажного листка.
И снова Полина преодолела ужас и брезгливость и потянула за этот уголок. Трупное окоченение еще не охватило Савву Ивановича, листок легко выскользнул из его руки. При этом рука немного переместилась, и Полина увидела, что там, под ней, лежал старомодный будильник с чашечкой звонка над циферблатом.
Именно он издавал то тиканье, которое Полина слышала все время, что находилась в каморке сторожа.
Она взглянула на циферблат – и увидела, что в это самое мгновение минутная стрелка подошла к цифре двенадцать.
И тут до нее дошло: тот, кто убил Савву Ивановича, установил в сундуке взрывное устройство с будильником вместо таймера, чтобы скрыть следы своего преступления, и сейчас это устройство сработает.
Будильник зазвонил – резко, требовательно, неотвратимо, как сама судьба.
Полина отшатнулась от сундука. Она ожидала, что сейчас прогрохочет взрыв, и уже втянула голову в плечи – но взрыва не последовало, зато она увидела, как в разные стороны от сундука стремительно побежали живые оранжевые змейки огня.
Она попыталась затоптать их – но их было так много, и они бежали так быстро! Пока Полина затаптывала один огненный ручеек – десять других уже добежали до стен, поползли по ним яркими языками пламени, на глазах оживая и расцветая, как хищные экзотические цветы.
В первую очередь пламя охватило стену, на которой были развешаны собранные стариком газетные вырезки. В пламени в последний раз мелькнуло загадочное лицо Алисы Лихачевой, как будто она выглянула из глубины времени – и выцветшая газетная бумага мгновенно превратилась в пепел, и вместе с ней превратилось в пепел расследование покойного Саввы Ивановича.
Полина как зачарованная смотрела на огонь, пожирающий каморку Саввы Ивановича, – и очнулась, только когда едкий дым заполнил ее легкие и она мучительно закашлялась. В глазах у нее начало темнеть, голова закружилась, но ей хватило сил толкнуть дверцу и выскочить из горящей каморки.
Вдохнув свежий воздух, она почувствовала себя лучше и бросилась прочь. Откуда-то сзади послышались испуганные голоса, шаги бегущих людей.
– Пожар! Пожар! – крикнул кто-то за спиной, но Полина не останавливалась, пока не добежала до выхода из театра.
Только оказавшись на улице, она остановилась и перевела дыхание.
Глаза щипало, в горле саднило от горького дыма, и она понимала, что выглядит ужасно.
Чтобы окончательно в этом убедиться, Полина подошла к зеркальной витрине мебельного магазина и взглянула на свое отражение.
Увиденное повергло ее в шок. Конечно, сегодня она вышла из дома в образе готической девушки, который сам по себе далек от эстетических идеалов среднестатистического прохожего, но теперь, в довершение к готическому макияжу, она была покрыта сажей, а черная тушь расплылась от дыма. Особенно заметное пятно было на левой щеке.
Полина машинально собралась стереть это пятно бумажкой, которую держала в руке, и для начала бросила взгляд на эту бумажку.
Это был мятый листок, на котором неровным корявым почерком было написано несколько слов.
Полина задумалась – откуда у нее этот листок?
Ах, ну да – она вытащила его из мертвой руки Саввы Ивановича!
В таком случае это может быть что-то важное, во всяком случае, эту записку не стоит использовать вместо салфетки.
Она развернула этот листок и прочла то, что было на нем написано:
«Инженерная улица, дом 4. Элла Ефремовна Птицына».
Мимо, беспрерывно гудя, проехали две пожарные машины. Из окон кукольного театра валил черный дым – очевидно, пожар разгорелся вовсю. Из открытых настежь дверей выбегали люди, громко плакал ребенок. На миг Полина задумалась, что делать.
Хорошо бы как можно скорее убраться из этого места, сейчас ведь и полиция может приехать. Быстро определят, что пожар начался в каморке Саввы Ивановича, найдут его труп. И тетка при входе вспомнит, что Полина его спрашивала. Еще бы ей не вспомнить, когда Полина вырядилась этаким чучелом, ее не забудешь!
Она оглянулась по сторонам. Вроде бы пока никто на нее не пялится. Напротив виднелась вывеска кафе. Полина перебежала улицу перед пожарной машиной и вошла в полутемное помещение.
– Что там случилось? – окликнула ее девушка за стойкой, ее терзало любопытство, а уйти с рабочего места было никак нельзя.
– Пожар такой в кукольном театре! – задыхаясь, проговорила Полина. – Вроде бы бомба взорвалась!
– Террористы! – ахнула появившаяся в зале толстая тетка в грязноватом белом халате. – Ну надо же, детей не пожалели!
Полина поскорее проскочила в туалет. Не рассматривая себя в зеркале, чтобы не расстраиваться, она смыла весь макияж холодной водой с мылом, без сожаления бросила в урну черную порвавшуюся шаль и дурацкие митенки, и, поколебавшись немного, отправила туда же всю серебряную мишуру. Сняла черные колготки и осталась в черном же мешковатом платье и черных туфлях на босу ногу. Впрочем, туфли так запачкались, что было непонятно, какого они цвета.
Полина осторожно выглянула из туалета и, увидев, что барменша прилипла к окну, свернула в служебный коридорчик.
Кафе было так себе, подавали только кофе, булочки и бутерброды, так что кухни как таковой не было, в подсобном помещении имелись раковина, стол и большой холодильник. В соседней крошечной комнатке стоял на столе ноутбук, лежало несколько разноцветных папок, а на стуле висела трикотажная куртка с капюшоном.
Комнатка была такая маленькая, что до куртки удалось дотянуться прямо от двери. Полина накинула на голову капюшон и одним движением застегнула молнию на бегу. Так можно на улицу выйти, черное платье в глаза не бросается.
– Ты куда это намылилась? – раздался сзади злой голос.
Та самая толстая тетка в грязном белом халате выглядывала из-за угла. От неожиданности Полина встала на месте.
– Ах ты, ворюга! – заорала тетка. – Да я сейчас… отдай вещь!
И в это время глаза ее выпучились, она замолчала резко, как будто ее заткнули. Рот был раскрыт, но оттуда вылетало лишь тяжелое дыхание. Тетка замолотила в воздухе руками, не двинувшись с места.
Полина не стала ждать конца этого представления и рванулась к служебному выходу. Дверь была открыта, потому что во дворе курила, должно быть, та самая обладательница куртки. Полина вихрем пролетела мимо. Было очень стыдно за воровство, но они найдут в мусорном баке кучу серебряных цепочек и монист, возможно, кому-то они пригодятся.
Тетка потому не смогла преследовать Полину, что ее держало железными руками странное существо, одетое в облегающее черное трико. Трико было цельным, лицо тоже закрыто, оставалась только узкая полоска для глаз. В кукольном театре такой костюм используют для работы с тростевыми куклами – большими, в два человеческих роста, вырезанными из фанеры или другого материала и ярко раскрашенными. Артисты, затянутые в черное, держат их на длинных палках и на фоне черного задника кажутся невидимыми.
Тетка пыталась было вырваться и заорать, но человек нажал какую-то точку на жирной шее, и тетка застыла на месте.
Как только Полина исчезла, человек аккуратно положил тетку на пол и ушел, убедившись, что она подает признаки жизни.
Инженерная улица пересекала Садовую и выходила на площадь Искусств.
Полина остановилась перед красивым ампирным особняком. Так вот это что – в доме номер четыре по Инженерной улице располагался Этнографический музей.
Полина была здесь последний раз еще в детстве, до сих пор она помнила чукотский чум и сидящего на пороге человека в расшитом бисером национальном костюме, настолько похожего на живого, что маленькая Полина обратилась к нему с каким-то вопросом…
И вот теперь, много лет спустя, она поднялась по широким ступеням и вошла в музей.
Она остановилась возле дверей, оглядываясь, и женщина в зеленом форменном пиджаке строгим голосом обратилась к ней:
– Девушка, касса справа под лестницей.
– Мне вообще-то нужно найти Эллу Ефремовну Птицыну.
– Эллу Ефремовну? – взгляд служительницы потеплел. – Сейчас я ей позвоню.
Она потянулась к старомодному телефону, стоявшему на столике, и в последний момент уточнила:
– А вы к ней по какому вопросу?
– Я ее племянница, – выдала Полина первое, что пришло ей в голову, и тут же она по наитию добавила, – Алиса Лихачева…
Служительница посмотрела удивленно, но набрала короткий внутренний номер и проговорила:
– Элла Ефремовна, тут к вам девушка пришла… ну, такая странная… Алиса, Алиса Лихачева…
Она что-то выслушала, повесила трубку и повернулась к Полине:
– Элла Ефремовна сейчас придет.
Действительно, не прошло и пяти минут, как в холле появилась невысокая худенькая старушка с аккуратно уложенными седыми волосами. Лицо ее было встревожено. Оглядевшись вокруг, она направилась к дежурной и начала было:
– А где…
Но Полина не дала ей договорить. Она шагнула к старушке, широко улыбнулась и проговорила:
– Здравствуйте, тетя Элла! Это я, Алиса!
Та пристально взглянула на нее, потом покосилась на служительницу и проговорила:
– Ах, это ты? Ну, пойдем ко мне, поговорим! Не стоять же здесь!..
С этими словами она развернулась и быстро вышла из холла через дверь с надписью «Посторонним вход воспрещен».
Полина едва поспевала за ней.
За дверью оказалась лестница, ведущая вниз, в полуподвальный этаж. Старушка бойко сбежала по ней, оглянулась на Полину и сухо бросила:
– Не отставай… племянница!
Они прошли по короткому коридору и вошли в длинную комнату с низким потолком, заставленную какими-то ящиками и коробками. По углам комнаты за старыми письменными столами корпели несколько бледных существ обоего пола, к которым как нельзя лучше подходило именование «музейные крысы». При появлении Полины и ее спутницы кто-то из них поднял голову, но тут же вернулся к своим занятиям.
На видном месте посреди комнаты стояла грубо вырубленная из серого камня статуя. Это была женская фигура с мощными бедрами, отвислой грудью и едва намеченным плоским лицом.
Обойдя эту статую, старушка подошла к свободному письменному столу. Не говоря ни слова, она села за этот стол, показала Полине на шаткий стул с промятым сиденьем. Девушка не без опаски опустилась на этот стул и выжидательно уставилась на старушку.
Та еще какое-то время разглядывала девушку, словно изучая ее.
Полина подумала, что наконец-то нашла человека, который что-то знает об Алисе, а возможно, и об истинных причинах трагедии в итальянском ресторане. Вот только захочет ли она рассказать обо всем?
Наконец Элла Ефремовна заговорила:
– Ну, рассказывай, что ты знаешь.
– Я думала, вы мне что-то расскажете… – протянула в ответ Полина.
– Кто ты такая? – спросила Элла Ефремовна, понизив голос. – Что ты знаешь про Алису? Где она? Что с ней?
– А вы не боитесь, что нас услышат посторонние? – Полина выразительно обвела взглядом комнату и тихо шуршащих бумагами сотрудников.
– А, ты о них? – старушка пренебрежительно махнула рукой. – Не обращай на них внимания! Они ничего не видят и не слышат, кроме своих диссертаций! Итак, что с Алисой?
– Ну… вообще-то, она умерла… убита…
– Так это правда? – старушка переменилась в лице. – Нет, не может быть… я читала в газете, но не поверила… ты точно знаешь, что она умерла? Ты уверена?
– Я видела ее труп. Вот как вас сейчас вижу.
– Но это… это ужасно! Что же теперь будет?
Старушка на какое-то время замолчала, потом снова пристально взглянула на Полину и недоверчиво проговорила:
– А как ты нашла меня?
– Мне дал ваш адрес Савва Иванович, – ответила Полина почти честно. Она действительно получила адрес и имя этой женщины из рук Саввы Ивановича – правда, сам он был в это время уже мертв.
– Ах, этот мужчина из кукольного театра… – протянула Элла Ефремовна с неприязнью, – вечно он путается под ногами, лезет не в свое дело…
«Не за это ли его убили? – подумала Полина. – И не приложила ли к этому руку эта симпатичная старушка?»
Впрочем, Элла Ефремовна не была похожа на убийцу.
– Вы знаете, что его убили? – спросила Полина без выражения.
– Ах, еще и это… – старуха помрачнела, но не стала ахать и всплескивать руками, – честно говоря, он сам в этом виноват. Если бы он не стал раскапывать историю, которая совершенно его не касается, то с ним ничего бы не случилось. Есть вещи, которых не стоит касаться дилетантам.
Полина подумала, что ее собеседница права в одном: она видела к каморке убитого кукольника целый стенд вырезок и материалов про Алису. Несомненно, он потратил на это много времени. Для чего он это делал? На этот вопрос ответа никто уже не получит.
– Никогда не доверяй мужчинам! – строго проговорила Элла Ефремовна.
Она снова на какое-то время замолчала, что-то обдумывая, наконец, видимо, пришла к какому-то решению и проговорила, ни к кому не обращаясь:
– Если Алиса действительно умерла, придется начать все сначала… начать сначала…
С этими словами старушка решительно поднялась и протянула Полине руку: