Черный человек Морган Ричард
– Позвони мне через два дня, – прохладно сказал он. – И подумай об очень большой сумме.
И повесил трубку.
Карл сложил телефон и слушал слабое потрескивание, с которым сгорает и плавится его нутро. Испустил долгий вздох и, ссутулившись, привалился к парапету. Напряжение сдавливало шею, как чьи-то мускулистые пальцы. По другую сторону залива виднелись пологие холмы округа Марин. Он смотрел на последние оранжевые блики дневного света на их склонах, томясь каким-то смутным желанием, определить которое никак не удавалось. Телефон в кулаке нагрелся от идущих в нем процессов самоуничтожения, а воздух, напротив, неожиданно холодил.
– Не там ищешь, тринадцатый.
Голос заставил его круто обернуться и принять боевую стойку, по-прежнему сжимая телефон, словно тот мог стать оружием.
Она стояла у кромки деревьев, и Карл знал, что тревожная дрожь, которую он ощутил раньше, была вызвана ее взглядом. Она вышла вперед, вытянув руки с демонстративно развернутыми пустыми ладонями. Ему знакома была и эта поза, и этот голос. Он посмотрел на лицо и увидел, что в этот раз она не озаботилась тем, чтобы его раскрасить.
– Здравствуй, Рен.
– Добрый вечер, мистер Марсалис.
Кармен Рен остановилась, не дойдя до него по вечному бетону метров трех. Ноги врозь, ботинки с заклепками дают все основания полагать, что мыски кованы металлом. Черные брюки-пилоты с застегнутыми карманами на бедрах, простая серая куртка на молнии с воротником-стойкой, подчеркивающим линии ее бледного узкого лица, волосы убраны назад. Карл оглядел ее с ног до головы на предмет оружия, но не увидел ничего, что она могла бы быстро достать, и вышел из боевой стойки.
– Мудро, – сказала она. – Я пришла помочь.
– Так помогай. Сядь по-турецки, руки за голову и не шевелись, пока я буду звонить в ШТК-Без.
Она адресовала ему быструю улыбку.
– Боюсь, я не настроена на такую щедрость.
– А я не сказал, что у тебя есть выбор.
Что-то изменилось в ее взгляде, в дыхании. На лицо вернулась улыбка, но теперь в ней был некий адреналиновый флер, прелюдия для вечного «бей или беги». Она передала ему этот посыл со странным, беззаботным самозабвением, удивительно перекликающимся с жестом ее протянутых вперед раскрытых ладоней. Неожиданно уверенность, что он сможет ее взять, пошатнулась.
Он откашлялся, прочищая горло:
– Отлично вышло. Как ты это сделала?
– Практика. – Улыбка опять была убрана, припрятана до поры. – Будем разговаривать или дашь разыграться своей генетике?
Он вернулся мыслями к Невану. Разбитому стеклу и крови. Ночи в Стамбуле, дороге домой по улице Моды и… Он опустил шлюз от плотины воспоминаний, потуже закрутил все вентили, чтобы больше ни один образ не просочился в сознание. Скривился.
– О чем ты хочешь говорить?
– Как насчет того, чтобы я вручила тебе ключ к этому делу в красивой шкатулке?
– Я же сказал, что я не коп. И потом, зачем тебе это? В последний раз, помнится, ты играла в команде Манко Бамбарена.
Говоря, он внимательно вглядывался в ее лицо, в котором ничто не дрогнуло при звуке этого имени.
– Люди, на которых я работаю, бросили меня, – сказала она. – Не хочешь спросить себя, почему я сбежала, когда ты дрался с Меррином?
Он пожал плечами:
– Полагаю, так поступают все крысы, когда корабль идет ко дну.
– Ошибочное предположение.
– Хочешь это обосновать? Доказательно?
– Доказательства тут. – Она похлопала по карману куртки. – Мы перейдем к ним через минуту. А вначале почему бы тебе не припомнить ту драку? Не припомнить и не обдумать?
– Думаю, я бы лучше просто увидел доказательства.
Тонкая улыбка.
– Ты роняешь меня, заталкиваешь остальных обратно в док и обращаешь численное преимущество против них самих. – Она сделала вид, что сжимает оружие. – Берешь гарпунник Хуанга, стреляешь в него, в Скотти, ты его знаешь как Осборна – это тот иисуслендский мальчишка. Я все еще лежу на полу, но слышу, что их обоих уже нет, и это заставляет меня подняться, а тут вы с Меррином упражняетесь в этом марсианском дерьме, таниндо. Что, ты и вправду думаешь, что я не успевала зайти туда и помочь Меррину?
Ладно тебе, Марсалис. Подключи свое серое вещество. У меня было более чем достаточно времени, а моей работой было не дать Меррину умереть.
Тонюсенькая трещина недоумения:
– Не дать Меррину умереть?
– Да, я сказала именно это.
– Кто-то платил тебе за то, чтобы ты везде следовала за ним?
– Следовала за ним? – Она подняла безупречную бровь – Нет, только чтобы доставила его на борт «Кота». Пристроила в «Даскин Азул» и приглядывала за ним до тех пор, пока не поступят новые распоряжения.
Трещинка стала глубже и шире, недоумение превратилось в замешательство:
– Ты хочешь сказать… Ты хочешь сказать, что последние четыре месяца Меррин сиднем сидел на «Коте Булгакова»? И больше нигде не бывал?
– Конечно. Нам потребовалось около недели, чтобы доставить его туда из конторы Варда, но с тех пор? Да. Оставалось только за ним присматривать. А что?
Твердокаменный монолит того, что было ему известно, взорвался. Детонированная изнутри поверхность разлетелась на куски, поднявшись в разреженный марсианский воздух; остатки монолита покосились, накренились, сползли в щебень и пыль. И за этими руинами мелькнула новая поверхность, явило себя новое лицо.
Лицо Онбекенда.
Что-то знакомое в чертах этого тринадцатого, уверенность, что Карл уже где-то видел их раньше, а может, не их, а какие-то очень похожие черты.
В памяти всплыл голос Ровайо:
– Похоже, этот Онбекенд не пожалел защитного геля.
– Точно, не пожалел. И на волосы тоже, они охренетъ как блестели на свету, там такой толстенный слой был. Он явно не собирался оставлять криминалистам свой генетический материал.
– Ну да. Удивительно только, что Меррин не поступил так же. Нет, он оставлял свой долбаный генетический след везде, как будто нарочно, чтобы мы по нему шли.
Громада чудовищного озарения нависла над ним, как небо.
– Я видела данные, – говорила Севджи в день их знакомства, – судя по которым Меррин в один и тот же день проявил себя в горячих точках, которые разделяет километров сто, свидетельства очевидцев о том, что он получил ранения, а медкартой они не подтверждены, причем некоторые из этих ранений несовместимы с жизнью. – Севджи в тюрьме, в допросной. Он вспомнил ее запах, и горло перехватило. А голос Севджи все звучал, все не шел из головы: – Мы не можем быть полностью уверены даже насчет его деятельности в Южной Америке. Он был в Таджикистане – нет, не был, а был, наоборот, все еще в Боливии; он работал как самостоятельная боевая единица – ни черта, он руководил отрядом «Стража закона» в Эль-Кувейте.
Идиотский сценарий убийств. Смерть в Области Залива, потом – в Техасе и севернее, потом снова на территории Кольца, причем месяцы спустя. Никакого смысла в таких метаниях, разве что…
Разве что…
– Онбекенд, – с нажимом сказал он. – Ты его знаешь?
– Слышала, – уголок ее рта изумленно изогнулся. – Но это значит…
– Я знаю, что это значит. Ты работаешь с кем-то, кого так зовут?
– Нет, я работала с парнем по имени Эмиль Ночера и с Улиссом Бардом. До того как Меррин пошел на поводу у своих генов и убил обоих. После этого я использовала Скотти, чтобы подстраховаться, и задействовала еще кое-какие контакты.
– Что за контакты?
– Просто контакты, и все. Не вижу никакого смысла раскрывать их тебе. Людишки с периферии, они не в счет. Шестерки тех, на которых я работаю.
Карл вспомнил паренька с мачете и религиозный бред, который тот нес:
– Вы наплели Осборну всяких ужасов про меня?
– Отчасти. – Рен вдруг стала выглядеть усталой. – Я сказала ему, что Меррин был… как они это называют… что это второе пришествие. Христос вернулся и скрывается, потому что есть черный человек, который хочет причинить ему зло. Состряпала винегрет из известных мне кусков иисуслендской идеологии и тирад самого Осборна.
«Очень на Христа похож, – вспомнились ему собственные слова, которые он произнес, увидев фото Меррина. – Прямо как со спутникового канала для верующих».
Карл кивнул:
– Я понимаю, как это должно было сработать.
– Ну да. Иисусленд, сам понимаешь. Парень вроде в глубине души был довольно милым, но ты же знаешь, на что способна их старомодная религия. Совсем нетрудно было заставить его поверить, половина иисуслендцев всю свою сраную жизнь сидит и ждет, когда же наконец явится их Спаситель. Да они скакать готовы ради того, чтобы получить роль в этой массовке. – Она пожала безупречными плечами. – К тому же он ко мне воспылал, да еще сотрясение мозга, которое ему Меррин приделал в конторе Варда… У бедного дурачка шансов не было.
– Так я, значит, черный человек.
Она скорчила гримаску.
– Ну стоило тебе только появиться, как стало ясно, что ты хорошо подходишь на эту роль. Даже чересчур хорошо.
– Ну еще бы. – Карл снова вернулся к воспоминаниям, на этот раз – о ночной потасовке в торговом центре. – Так ты его не посылала?
– Нет, это была всецело его собственная идея. – Тон Рен стал кислым: – Он сам до этого додумался, а меня не было рядом, чтобы его остановить. Если бы не он, мы бы тихо-спокойно убрались с «Кота», пока ШТК-Без блокировали бы палубы.
– У тебя есть соображения, зачем тебя назначили телохранительницей Меррина?
– Нет. Я наемный работник, ничего более. Стало известно, что Меррин прибыл, что произошло аварийное приводнение, и Вард отправился его подобрать. Моей задачей было сохранять его живым-здоровым несколько месяцев, пока он не понадобится моим нанимателям. Предполагалось, что он будет жить в конторе Варда, но, похоже, после того, что Меррин пережил на борту «Гордости Хоркана», у него начались кое-какие проблемы с доверием.
– Ну да. Понятно. И как ты его убедила?
– Изначально? – Рен усмехнулась. – При помощи ниндзюцу.
– А потом?
Усмешка никуда не делась:
– А ты как думаешь?
– Неужели? На два фронта: и с Осборном, и с Меррином? Как тебе удалось?
Еще одно изящное движение обтянутых серой курткой плеч.
– Роль прислужницы Христа оправдывала в глазах Скотти все что угодно. Во всяком случае, он убеждал себя в этом так долго, как только мог, потому что ему хотелось, чтобы все остальное тоже было правдой. Может, потому-то он и сорвался, когда появился ты. Как знать?
– А Меррин?
– Ну я бы сказала, что Меррин так и не вернулся из полета на «Гордости Хоркана». Когда он объявился, я готовила себя к обычному заносчивому дерьму, которое свойственно тринадцатым. – Она покачала головой. – Ничего подобного. Я не сказала бы, что он был сломлен, но при этом не знала, насколько он понимает, что происходит. Я убеждена, что, погнав волну, Меррин непременно засветился бы; полагаю, он был достаточно умен, чтобы это понимать. Он учился конспиративной работе, правда?
– Да. И опыт боевых действий у него имелся.
– Ну вот. Полагаю, ему было на что опереться.
Схватка с Меррином снова эпизод за эпизодом стала возникать в сознании Карла. Смазанные приемы из арсенала таниндо, провисание по скорости, не слишком четкие движения, в которые вложено недостаточно силы. Как будто Меррин все еще наполовину находился на Марсе и жил в условиях пониженной гравитации. И как будто он никогда не дрался на Земле.
– Ну а у тебя есть опыт боевых действий? – спросил он Рен.
– Не слишком богатый.
– Не слишком, да? – Карл уставился через залив на Мэрин[77], где дневной свет уже почти угас. – Кто ты, на хрен, такая, Рен?
– Это сейчас неважно.
– А я думаю, важно.
Пару секунд она в полумраке смотрела на него, потом отмахнулась:
– Я просто та, кого наняли для этого дела.
– Просто, значит, наемница. Ну да. Которая так хорошо владеет ниндзюцу, что может справиться с бывшим «Стражем закона». Попробуй ответить иначе. Кто ты?
– Смотри, все просто. Забудь о навыках, которые я приобрела в Штатах Кольца. Меня наняли тут, в Калифорнии, чтобы нянчиться с Меррином, потому что это моя работа. И я ее делала, я разбиралась с последствиями безобразий, когда Меррин выходил из себя, и не давала ему нигде засветиться. А потом, когда стало жарко, этот подонок, мой клиент, меня бросил. И теперь я ищу способ отомстить.
– Я думал, ты пришла помочь.
– Ну да. Моя месть в том, чтобы сдать тебе людей, которые бросили меня.
– Так себе месть.
– Ну извини. Больше ничего не могу тебе сказать.
– Тогда иди и продай свои обиды кому-нибудь другому.
Карл повернулся к ней спиной и облокотился на парапет. Смотрел на огни с противоположной стороны залива, изо всех сил стараясь не думать о Стамбуле. Не вышло. Под внешними, поверхностными различиями скрывалась общая суть двух городов, Стамбула и Сан-Франциско, отрицать которую было невозможно. Оба они были воплощенной мечтой о городе на побережье, холмах, висячих мостах, с одинаково мутным солнечным светом и дневным шумом, с вечерним мерцанием воды, по которой во мраке курсируют туда-сюда паромы, с текущими навстречу друг другу потоками красных и бледно-золотых автомобильных фар по мостам и залитым светом ламп городским артериям. Атмосфера города была та же, и Карл чувствовал, как от нее перехватывает горло.
Он услышал сзади звук ее шагов. Подошвы ботинок ударяли по вечному бетону, сокращая расстояние. Он глядел на мерцание огней.
– Ты сегодня, типа, беззаботный? – Она остановилась слева от него на расстоянии метра и тоже облокотилась на парапет, копируя его позу.
Карл пожал плечами, не глядя на нее:
– Я так понимаю, если ты хочешь скормить мне какую-то информацию, то убирать меня тебе незачем. Если бы ты пришла за этим, давно уже попыталась бы.
– Неплохой анализ. Но риск все-таки остается.
– Я сейчас вполне расположен рискнуть.
– Да, но ты почему-то дико избирателен насчет того, кого слушать. Может, расскажешь мне, почему?
Он обратил на нее взгляд:
– Как тебе такая причина: я доверяю тебе не больше чем иисуслендскому священнику в обществе мальчика – хориста. То, что ты мне излагаешь, похоже, объясняет ситуацию только наполовину и не совпадает с моими данными. По мне, все это попахивает неправдой. Хочешь, чтобы я поверил, что ты готова сдать своего босса? Скажи, кто ты такая.
Молчание. Город дышал. В воде дрожал отраженный свет.
– Я – как ты, – сказала она.
– Модификантка?
Она, щурясь, смотрела на ребро собственной ладони.
– Правильно. Продукт черной лаборатории Харбина. Из числа лучших.
– Так ты какая-то бонобо?
– Нет, я не какая-то сраная бонобо. – По тому, как повысился ее голос, было ясно, что она злится. – Я спала с Меррином и Скотти ради успеха моей операции, а не потому, что не могла оставить их в покое.
– А знаешь, что? – Карл растягивал слова, не совсем понимая, чего он добивается, им руководил некий смутный интуитивный позыв, направленный на то, чтобы вывести Рен из себя. – Слыхала про самок настоящих бонобо, африканских карликовых шимпанзе? Они тоже регулярно этим занимаются. Трахаются с самцами, чтобы их утихомирить, удержать в рамках. Думаю, это тоже можно рассматривать как действия, направленные на успех операции. С социальной точки зрения.
Она оторвалась от парапета и встала к нему лицом к лицу:
– Я тринадцатая, Марсалис. Тринадцатая, в точности как ты, блин. Дошло?
– Херня. Женщин-тринадцатых никогда не создавали.
– Ага. Продолжай убеждать себя в этом, если тебе так спокойнее.
Рен стояла в метре от Карла, и тот увидел, как она справляется с гневом, пряча его где-то внутри себя и принимая более непринужденную позу. Глядя на это, он нежданно-негаданно почувствовал к ней нечто товарищеское. Она снова облокотилась на парапет, а ее голос стал ровным и убедительным:
– Тебя никогда не удивляло, Марсалис, что проект «Стражи закона» провалился так эффектно? Не приходило в голову, что, может быть, осла несколько перегрузили, навалив генетически усиленную мужскую склонность к насилию в арбу генетически усиленной мужественности?
Карл покачал головой:
– Нет, не приходило. Проект «Стражи закона» развалился у меня на глазах. Причина в том, что тринадцатые не любят делать то, что им приказывают, и перестают это делать, если нет внешних причин. Из тринадцатых не сделать хороших солдат. Все очень просто.
– Ну да, как я и сказала. Осла перегрузили.
– Или просто исходили из неправильной концепции солдата. – Он смотрел на абрис холмов Мэрин-Хедлендс[78] на фоне неба, на ровный поток красных огней-точек, сбегающий с моста и теряющийся меж темнеющих склонов. – Кстати, о солдатах. Раз уж Харбин создал тебя, дал тебе усовершенствованные гены и ниндзюцу…
Я должен предположить, что ты имеешь отношение ко Второму отделу.
Ему показалось, что она слегка поежилась.
– Уже нет.
– Может, объяснишь?
– Слушай, ты спросил, кто я такая. Ни о каком резюме речи не было.
Он обнаружил, что улыбается в полутьме.
– Просто обрисуй в общих чертах. Для убедительности. Чего я не хочу, так это оказаться в кошачьих лапах китайских спецслужб.
– Ты начинаешь бесить меня, Марсалис. Я же сказала, что больше этой херней не занимаюсь.
– Да, но я генетически запрограммирован на недоверие. Хочешь, чтобы я убил твоего босса? Утоли мое любопытство.
Он услышал, как она с шипением выдохнула сквозь зубы.
– В конце девяносто шестого я внедрилась в триаду[79] для участия в гонкгонгской операции. Это было связано с эксплуатацией секс-рабынь. Когда наконец дошло до дела, пролилась кровь. Второй отдел не слишком беспокоится о том, чтобы не пострадали невинные люди, которые случайно оказались поблизости.
– Да уж, наслышан об этом.
– Ну так я воспользовалась всей этой кровищей и воплями, чтобы незаметно пропасть. Исчезнуть в огне, переступить черту. Использовала собственные контакты, чтобы смыться в Куала-Лумпур, потом повернула на юг. – Странная усталость прокралась в ее голос. – Некоторое время была наемницей в Джакарте, участвовала в жестких войнах, которые они ведут против якудзы, создала себе репутацию, которая стала известна всей Индонезии. Снова поехала на юг. Сидней, потом – Окленд. Корпоративные клиенты. Наконец добралась до Штатов Кольца, потому что здесь настоящие деньги. Ну вот, пожалуйста. Твое любопытство удовлетворено?
Он кивнул и снова удивился ощущению родства с этой женщиной.
– Ну да, нормальное резюме. Но у меня есть еще один вопрос. Ключевой момент, который ты могла бы прояснить.
Усталый вздох:
– И что же это?
– Зачем тебе связываться со мной? Ты смертельно опасна, и у тебя отличные связи. Ты умудряешься на шаг опережать ШТК-Без, и, похоже, тебе это нетрудно. Почему бы тебе самой не разобраться с этим бесчестным ушлепком, своим боссом? Вряд ли ты не знаешь, где его искать, так?
Она немного помолчала.
– Это простой вопрос, Рен.
– Думаю, я уже достаточно тебе сказала. В конце концов, ты же охотник на жалованье у АГЗООН. Убьешь меня, и будет тебе кусок хлеба с маслом.
– Я уже знаю, кто ты такая, – жестко сказал Карл. – Ты видишь, чтобы я достал «Хааг»?
На последнее слово ему будто бы не хватило дыхания. Она склонила голову, возможно услышав, как его голос дрогнул, и снова принялась разглядывать ребро собственной ладони.
– Ты построил карьеру предавая подобных себе. С чего бы вдруг ты остановился именно сейчас?
– Рен, позволь мне кое-что тебе сказать. Я даже не знаю, действует ли до сих пор моя лицензия. – В мозгу промелькнуло воспоминание о ди Пальма, о жеманном чиновничьем превосходстве, которое тот демонстрировал как представитель Агентства. – Но даже если и действует, то первое, что я сделаю, когда вернусь домой, это прерву ее.
– Веление сердца, да? – В ее словах не было издевки.
– Что-то вроде того. А теперь ответь на вопрос. Зачем тебе я?
Снова молчание. Он впервые заметил, каким прохладным стал воздух. Его взгляд вернулся к холмам округа Мэрин, к истончившемуся потоку спешащего на север транспорта, как будто там его что-то ждало. Рен, казалось, что-то мысленно прикидывала.
– Причины две, – сказала она наконец. – Во-первых, он, вполне вероятно, будет меня ждать. А высматривать тебя у него повода нет.
– Будь я на твоем месте, этого было бы мало, чтобы я поручил это кому-то еще.
– Я знаю. Но ты – тринадцатый-мужчина. Я несколько умнее. Мне достаточно знать, что дело сделано. Мне незачем самой нюхать кровь.
– Может, я умнее, чем ты думаешь. Может, я просто не стану этого делать.
Он увидел, как она улыбается:
– Ну посмотрим.
– Ты говорила о двух причинах.
– Да, правильно. – Теперь она смотрела на воду и противоположный берег. Голос ее стал напряженным, не то от неловкости, не то от гордости: – Кажется, я беременна.
Тишина обрушилась на них, как густой туман с залива. Звуки города, и без того слабые, отступили за грань восприятия. Карл положил ладони на кладку парапета и уставился на них во мраке.
– Поздравляю.
– Да, спасибо.
– Ребенок от Меррина? Или от мальчика-мачете?
– Не знаю, и это для меня не слишком важно. Как и для твоих друзей из Агентства. Достаточно того, что мать – сертифицированная тринадцатая, так что можно не беспокоиться на тему отцовства. Они пошлют по моим следам всех своих ищеек. Мне нужно исчезнуть, Марсалис. Откланяться и удалиться в безопасное место.
– Ясно. – Он скрестил руки на груди, чтобы согреться, повернулся лицом к Рен: – С другой стороны, у тебя есть решающее преимущество в схватке с Агентством.
– Какое?
– Там даже не знают о твоем существовании.
И голос Севджи, звучащий где-то в его голове: «Он хороший человек, папа. Он чистый».
Кармен Рен внимательно посмотрела на него:
– Это так. Сейчас там даже не знают о моем существовании.
Карл снова посмотрел на залив. В горле першило. Севджи, Неван, все остальные. Казалось, вся его жизнь, пульсируя, сочится горем.
– От меня о нем не узнают, – сказал он.
Глава 49
Идти по офису фонда «Гуманитарные ценности» в реальности было странно. Воспоминания о вирт-формате сталкивались с настоящей планировкой холла и разбегающихся коридоров. Никакой Шарлин тут не было, не было вообще никого, а синий цвет стен оказался более бледным и холодным, чем ему помнилось. Картины тоже отсутствовали, их заменили крикливые плакаты партии «Земля первым делом», они казались потрепанными и неряшливыми. Джефф, который вышел навстречу посетителям, выглядел таким же потасканным.
– Во плоти, – сказал он, коротко приобнимая Нортона за плечи. – Приятный сюрприз.
Нортон обнял его в ответ:
– Да, но, боюсь, я строго по делам. Приехал, чтобы опять задействовать твой высокопрофессиональный интеллект. Это Карл Марсалис. Марсалис, это мой брат Джефф.
Джефф, не моргнув глазом, пожал руку тринадцатого:
– Ну конечно! Я должен был узнать вас по фотографиям в СМИ. Не хотите пройти?
Коридор, по которому они двинулись, был не тем, что помнился Нортону по виртуальности, и уж конечно, никуда не исчез внезапно, как там. По пути им попадались двери с дешевыми пластмассовыми табличками, намекавшими на повседневные дела фонда: «Посттравматическая консультация», «Отдел взаимодействия с береговой охраной», «Помощь пострадавшим от сексуальных домогательств», «Финансирование»… За раскрытой дверью одного из кабинетов Нортон заметил сонную тучную азиатку, которая пила что-то из кофейной чашки. Азиатка чуть приподняла руку, увидев, как они проходят мимо, но ничего не сказала. В остальном это место казалось пустынным.
– Тихое выдалось утро, – бросил Марсалис.
Джефф на ходу покосился на него через плечо:
– Ну, пока еще очень рано. Мы только что преодолели серьезный кризис финансирования, поэтому я отправил всех по домам с наказом отпраздновать это хорошенько и вернуться попозже. Сюда, пожалуйста.
Он провел их в кабинет с табличкой, на которой значилось просто «Дирекция», и тщательно закрыл дверь. Этот кабинет тоже отличался от виртуальности: убранство было насыщенных красно-серых тонов; диван был тот же, но стоял спинкой к окну так, что вокруг него можно было прохаживаться, а в центре располагался низкий кофейный столик. Безделушки стояли не на тех местах или были другими. С письменного стола исчезло фото Меган, сменившись меньшей по размеру фотографией детей. Джефф сделал жест в сторону дивана:
– Забивайте места! Как с вами обращаются в КОЛИН, мистер Марсалис?
Тринадцатый пожал плечами:
– Ну, они вытащили меня из иисуслендской тюрьмы.
– Да, думаю, это может считаться хорошим началом. – Джефф обошел диван и уселся лицом к обоим посетителям. Устало улыбнулся. – Итак, чем могу быть полезен, парни?
Нортон с видимой неловкостью поерзал на месте.
– Что ты знаешь о черных лабораториях Харбина, Джефф?
Его брат поднял брови и испустил долгий вздох.
– Ну не так чтобы очень много. Там все шито-крыто. Все лаборатории далеко на севере, далеко от моря. К тому же засекречены и всерьез охраняются. Насколько нам удается составить общее представление по деталям, продукция у них отличная.
– Вам когда-нибудь встречались модификанты из лабораторий Харбина? – спросил Марсалис. – Они проходили через «Гуманитарные ценности»?
– Боже, нет. – Джефф поглубже уселся в кресле, подпер голову рукой, вроде бы о чем-то задумался. – За то время, что мы существуем в нашем нынешнем виде, уж точно. Я имею в виду, еще до того, как мы получили государственное финансирование, задолго до моего времени, может, они тут и появлялись, могу поднять документы. Но сомневаюсь. Большинство наших беглецов – это неудавшиеся модификанты из экспериментальных лагерей. Их не то чтобы выпускают на волю, просто никому до них нет особого дела, поэтому им легко ускользнуть, украсть рыбацкую лодку или еще что-нибудь в этом духе… А вот те, что вышли из Харбина, ценятся очень высоко, и, вероятно, люди преданные. Сомневаюсь, что они заинтересованы в побеге, даже если их плохо охраняют.
– Я встретил одного такого прошлой ночью, – сказал Марсалис.
Джефф мигнул: