Лакей и я Боумен Валери
— Неужели все?
— Абсолютно, — кивнула Фрэнсис, не в силах посмотреть на него от стыда.
— А сэр Реджинальд согласен взять тебя без приданого? — процедил Лукас.
Фрэнсис снова кивнула.
— Да, а еще вроде бы пообещал некоторую сумму, чтобы покрыть долги.
Лукас грязно выругался.
— Иными словами, они тебя продали!
Фрэнсис опустила голову, ее душили слезы. С его гневом она бы смирилась, но не думала, что такую боль причинят слова.
— Да, звучит ужасно, но у меня нет выбора.
Лукас отошел от нее, все еще бормоча под нос ругательтсва.
— Когда намечена свадьба?
Фрэнсис ответила не сразу.
— Думаю, скоро. Чем раньше это произойдет, тем быстрее отец получит деньги.
Лукас прикусил губу и, почувствовав вкус крови, опять выругался. Да что это с ним? Ругается как пьяный матрос!
— Чтобы проиграть и их?
Слезы проложили дорожки по ее щекам.
— Возможно, но что тут поделаешь? Я должна думать о семье, о младшей сестре. Мы станем нищими, если я не выйду замуж.
— Твоего отца следовало бы бросить в долговую яму! — прорычал Лукас.
Фрэнсис смахнула пальцами слезы, глубоко вздохнула и, помолчав, обреченно проговорила:
— Не поможет. Таких, как мой отец, не исправит даже это.
У них над головой послышались шаги, и Лукас отпрянул от девушки.
— Проклятье, Фрэнсис! А что, если…
— Не продолжай! Только не говори: «А что, если мы тайно поженимся?» Я не могу выйти замуж за лакея, если только у него — совершенно случайно — не имеется крупное состояние.
Лукас скрипнул зубами и опять потер кулаком лоб: чертов парик!
— Проклятье!
— Мне очень жаль, Лукас. Я не хотела, чтобы все так закончилось, но от судьбы не уйдешь.
Опять шаги.
Лукас метнулся к ней, едва не сбив с ног, ухватил за плечи и выпалил:
— А если бы все сложилось иначе? Что, если бы существовал другой выход?
Фрэнсис покачала головой.
— Какой выход? О чем ты говоришь?
— Просто ответь: ты любишь меня? — в отчаянии, словно от ее ответа зависела его жизнь, воскликнул Лукас.
Слезы опять потекли по ее щекам, и Фрэнсис больше не пыталась их смахнуть.
— Да, люблю, но что я могу поделать?
На лестнице опять послышались шаги, и Лукас спрятал руки за спину.
— Слуги спускаются вниз — готовятся подавать ужин. Если мы здесь задержимся, нас наверняка кто-нибудь заметит. Сейчас я не могу тебе ничего объяснить: еще не время, — но хочу кое о чем попросить.
— Все, что угодно. — Ее голос сорвался, но, проглотив еще один болезненный ком в горле, она подняла на него глаза.
— Приходи завтра утром в библиотеку. Я должен сказать тебе кое-что важное.
Глава 26
Лукас еще трижды постучал в дверь комнаты Белла, но маркиз не отвечал. Где, черт возьми, его носит в такое время? Он должен быть у себя. В общем помещении для слуг он его не нашел, зато — по чистой случайности — встретил там Фрэнсис.
Лукасу не хотелось будить других слуг, уставших после тяжелой дневной работы, но отчаянно требовалось поговорить с Беллом до утра, поэтому он опять забарабанил в дверь.
Наконец из-за двери послышалось недовольное бормотание и шарканье, и заспанный Белл, на котором были только поспешно натянутые бриджи, открыл дверь и простонал:
— Кендалл? Давай заходи.
Он не слишком вежливо втянул друга в комнату, ухватив за галстук, и захлопнул дверь.
Лукас вошел в темную комнату. Здесь не горели свечи, но полная луна, висевшая прямо перед окном, освещала большую часть помещения, в том числе письменный стол у окна. На его край и присел Лукас, буркнув:
— Извини за поздний визит.
Белл закрыл глаза, провел ладонью по лицу и шмыгнул носом.
— Который час?
— Два.
— Два ночи? И что тебе не спится?
Лукас пожал плечами.
— На флоте привык: там приходилось нести вахту и по ночам.
Белл застонал.
— Но мы же сейчас не на флоте, или я ошибаюсь? Мне кажется, ночь не самое хорошее время для встреч с друзьями.
Лукас устремил взгляд в темное небо.
— Мне нужно тебе кое-что сказать, Белл.
Маркиз открыл гардероб и уставился внутрь.
— Ну так говори.
— Я влюблен в мисс Уортон.
— Вот новость-то! — возмутился Белл, вытаскивая из гардероба за рукав рубашку. — Для этого надо было меня будить?
Лукас нахмурился.
— Так ты знаешь? Откуда?
— Ну я же не слепой, к тому же я, о чем ты мне неоднократно напоминал, шпион: сам Бог велел мне знать обо всем, что происходит вокруг.
Лукас встал, прошелся по комнате, опять сел на то же место.
Ну и ладно: знает так знает, — он пришел сюда не за этим.
— Каждое утро мы с мисс Уортон встречались в библиотеке: говорили о политике, о жизни… в том числе о законопроекте.
— Знаю и это, — буркнул Белл, натянув рубашку через голову.
Хмурое выражение сменилось удивлением на лице Лукаса.
— А это откуда знаешь?
— Я же шпион, забыл?
— Что ж хорошо. — Лукас взъерошил пятерней волосы. — Меньше придется объяснять. Значит, тебе известно, что мы целовались.
— Вот это да! — присвистнул Белл, заправляя рубашку в бриджи. — Нет, это и для меня новость. И что, возникли проблемы?
Лукас кивнул. Беллингем всегда давал умные советы, умел быстро и рационально соображать и хранить тайны. Потому он и пришел именно к нему. Лукас не имел ни малейших сомнений в том, что разговор останется между ними.
— А что за срочность? Почему ты решил решать проблемы по ночам?
Лукас понурился и взъерошил волосы.
— Это из-за Реджинальда.
Белл уставился на него как на умалишенного:
— А он тут при чем?
— Он намерен на ней жениться.
Едва эта мысль была озвучена, Лукас понял, насколько она ему отвратительна. Ледяные щупальца страха стиснули ему сердце.
— И она согласна? — Лоб Белла перерезала морщинка.
Лукас кивнул и скрестил руки на груди.
— Завтра утром приезжает ее отец, а вечером они намерены объявить о помолвке.
Белл прищурился.
— Барон Уинфилд будет здесь?
— Да, но дело не в этом.
— А в чем же? — Белл озадаченно почесал подбородок. — В том, что ты любишь Фрэнсис Уортон, а она выходит замуж за другого?
— Нет. Реджинальд заявил, что я так заинтересован в том, чтобы закон о занятости приняли, потому что его автор — мой брат.
Белл обхватил голову руками.
— Я ничего не понимаю! Ты вроде не пьян, а несешь какую-то ахинею. Будь добр, объясни, какая связь между свадьбой мисс Уортон и сэра Реджинальда и этим чертовым законопроектом о занятости.
— Никакой, — ответствовал Лукас и развел руками, — если не считать, что я сам все запутал… запорол… поставил с ног на голову — как хочешь, так и называй.
Белл ничего не понимал и просто моргал.
— Как так?
— Я ухаживал за Фрэнсис, одобрял закон, а теперь уезжаю.
Белл нахмурился.
— Ты уезжаешь? Когда?
— Да, утром, после того как еще раз — последний — поговорю с Фрэнсис.
— Что ты ей скажешь?
— Пока не знаю, но, думаю, правду.
Белл потер рукой лоб.
— От тебя одна только головная боль, Кендалл, а я не люблю, когда у меня болит голова. Давай-ка с самого начала и по порядку. Ты говорил с сэром Реджинальдом о законопроекте?
— Да, вчера во второй половине дня.
— Что он сказал?
— Рассчитывал на взятку, а потом обвинил меня в предвзятости из-за Карла.
— Разумеется, все это ради брата, — фыркнул Белл. — Что здесь нового? Ты и сам это знаешь… или нет?
Лукас почесал щеку. После этого дурацкого парика у него, наверное, теперь до конца дней будет все чесаться.
— Я вообще-то был уверен, что это хороший закон.
— А теперь ты считаешь иначе? — Проницательные голубые глаза Белла прищурились.
— Да, больше я не верю, что он принесет пользу всем.
Белл поднял руку в шутливом приветствии.
— Наконец-то ты прозрел!
— Что? — в недоумении переспросил Лукас.
— Законопроект о занятости ужасен: лично я даже не намеревался за него голосовать.
Лукас некоторое время молча взирал на друга, словно впервые видел.
— И ты ничего мне не говорил?
Белл обнял друга за плечи, подвел к кровати, и они оба уселись.
— Кендалл, я знаю тебя с тех пор, какмы были подростками. Ты честный, добрый и надежный, настоящий друг. Но не создан для политики: слишком прямолинейный и открытый.
Лукас вздохнул и, прежде чем признаться Беллу в том, что никогда и никому не говорил, опустил голову и самым внимательным образом изучил свои сапоги, едва видные в полумраке. Убедившись, что они ничуть не изменились с тех пор, как их надел, он буркнул:
— По правде говоря, я всегда чувствовал, что титул…
— Ну да, — кивнул Белл. — Титул графа тебя тяготит.
— Тебе и это известно? Что ж, старина, похоже, ты действительно хороший шпион: сверхъестественно проницательный, — усмехнулся Лукас.
— А ты сомневался? — фыркнул Белл. — Только судьба не делает ошибок. Был ты рожден для этого или нет, сейчас ты граф, и облечен властью, чтобы принимать важные решения, которые могут влиять как на других людей, так и на всю страну. Твой брат хоть и был человек честный, но, боюсь, не видел дальше собственного носа. Ты другой. Ты рассматриваешь проблему с разных сторон, сочувствуешь людям, заботишься о них. Теперь тебе осталось только одно — довериться себе.
— Довериться себе, — эхом повторил Лукас.
— Совершенно верно. Твой самый лучший советчик — ты сам: знаешь, как поступить правильно. Так сделай это, когда речь пойдет о голосовании и парламенте.
— И с мисс Уортон, — добавил Лукас.
— Ну да, и это тоже, — ухмыльнулся Белл.
Лукас тяжело вздохнул.
— Большую часть прошлого года я агитировал голосовать за этот закон всех, кто соглашался меня слушать.
— Поэтому у тебя еще есть время: месяц или два, — чтобы пойти на попятную. — Белл засмеялся. — Но что-то мне подсказывает, что при поддержке мисс Уортон у тебя все получится.
Лукас стиснул зубы.
— Она не станет меня поддерживать. А когда узнает, кто я на самом деле, и вовсе возненавидит.
Белл всем своим видом выразил недоумение:
— Даже если ты изменишь свое мнение относительно закона?
— Но ведь я лгал ей, причем неоднократно, как быть с этим? — в отчаянии стукнул кулаками по столу Лукас.
Белл кивнул.
— Значит, остается только одно: сказать ей правду, — и будь что будет. Пусть решают звезды.
Лукас посмотрел в окно: на темном ночном небе не было ни одной звезды.
— Скажи-ка мне, лорд Беллингем, когда ты успел стать таким мудрым?
Белл пожал плечами.
— Знаешь, днем, когда высплюсь, я еще мудрее.
Глава 27
Лукас пришел в библиотеку раньше обычного: не спалось, надоело ворочаться в постели, — и, решительно отбросив одеяла, он встал и принял обличье графа Кендалла, причем без помощи камердинера.
Ливрея лакея была аккуратно сложена и упакована в сундук. Сначала Лукас намеревался при первой возможности сжечь одиозное одеяние, но потом передумал: нет, он не станет жечь приличную одежду, а подарит одному из слуг. Время, проведенное в качестве лакея, многому его научило, и в первую очередь — бережливости. Вещи, которые с легкостью выбрасывают их хозяева, слуги могут носить еще долго, что существенно экономит бюджет.
Эксперимент подошел к концу. Лукас подбросил последнее полено в камин. Вот так. Чем бы это для него ни кончилось, он расскажет Фрэнсис всю правду. Ему осточертела ложь. Если она его возненавидит, значит, так тому и быть. Лучше уж так, чем потом всю жизнь мучиться сомнениями. Он все тщательно обдумал: как Лукас, накануне попросил о свидании в библиотеке; как Кендалл, еще ранним утром ответил на ее записку, пообещав встречу до его отъезда.
Лукас сидел за столом спиной к окну, когда вошла Фрэнсис в платье цвета сливочного масла и туфельках ему в тон. Темные волосы, заплетенные в две косы, были уложены вокруг головы. Еще никогда она не выглядела такой красивой. А он намеревался причинить ей боль.
Лукас стиснул зубы и почувствовал, как заныло сердце.
Фрэнсис бросилась к нему, начав говорить еще на бегу:
— Лукас! Ты не поверишь! Лорд Кендалл прислал мне записку: пообещал встретиться со мной, — хотя ничего и не уточнил. Сразу отсюда я отправлюсь его искать и обязательно его найду. — Впервые взглянув на него, она вдруг запнулась, потом спросила: — Почему ты так странно одет? Где твой парик?
Лукас встал, поклонился ей и, отодвинув стул, самый дальний от того места, где сидел он сам, и предложил:
— Присядь, пожалуйста.
Внимательно наблюдая за ним, Фрэнсис присела на краешек стула и тихо произнесла:
— Лукас, ты меня пугаешь. Что случилось?
Некоторое время он стоял молча, прикрыв глаза ладонью, потом медленно проговорил:
— У тебя нет необходимости разыскивать графа Кендалла.
— Что ты имеешь в виду?
Абсолютная невинность в ее голосе заставила Лукаса еще сильнее разозлиться на самого себя. Он сделал шаг в сторону, чтобы Фрэнсис могла видеть его лицо. Он не прятался от нее, когда лгал, не станет прятаться и сейчас, когда скажет правду.
— Ты в порядке, Лукас? — встревожилась девушка. — Какой-то ты… странный.
— Фрэнсис, я должен тебе кое-что сказать. И, поверь, мне очень жаль, что не сделал этого раньше.
Девушка замерла.
— Я слушаю. Говори.
— Я…
В этот момент обе двери распахнулись, и в библиотеку впорхнула стайка юных девиц — не меньше полудюжины — в сопровождении мамаш. В платьях самых разных цветов и оттенков они напоминали бабочек. В помещении сразу стало шумно: все болтали и хихикали одновременно.
Лукас тихо выругался и опустил голову пониже. Все как назло! Надо было встретиться в другом месте, а то сюда постоянно кто-нибудь заходит. А с другой стороны, куда не заходят?
Девицы заметили Лукаса и защебетали громче.
— Это он, мама? — спросила одна из них, указав на него.
Матрона кивнула.
— Да, дорогая, но говори потише.
Девицы, не обращая внимания на предупреждение, устремились к Лукасу, окружили его и принялись верещать наперебой.
— Вот вы где, милорд! А мы вас все ждем-ждем! Высматриваем всюду уже два вечера подряд.
Одна из девиц цепко ухватила его под руку и потянула за собой, подальше от стола и от Фрэнсис, изобразив недовольную гримаску.
Черт возьми! Именно такой ситуации он всеми силами старался избежать.
Лукас хотел было увести Фрэнсис, но девицы обступили его так, что не прорваться сквозь толпу, и оттеснили от стола, где та сидела.
— Мисс Уортон! — позвал он, не обращая внимания на гвалт.
— Лукас! — откликнулась Фрэнсис, но голос ее был едва слышен.
И вдруг воцарилась тишина — такая, что, казалось, можно было услышать, как лепесток цветка падает на ковер.
— Вы называете его по имени? — спросила одна из матрон, прижимая руки к груди. Лицо ее выражало изумление, если не ужас.
Лукас воспользовался моментом и, вырвавшись из толпы, оказался рядом с Фрэнсис.
Та потрясла головой и, оглядев собравшихся, ничего не понимая, спросила:
— О чем это вы говорите? Зачем вы здесь?
— Как зачем? Чтобы увидеть графа Кендалла, разумеется, — сообщила одна из девиц, глядя на Фрэнсис как на умалишенную.
— Не хотите прогуляться в саду, милорд? — подала тем временем голос другая, дергая Лукаса за рукав.
— Фрэнсис, я… — начал было тот, но девушка посмотрела на него так, что слова застряли в горле.
— Почему они говорят тебе «милорд»? — В голосе ее прозвучало мрачное предчувствие, в глазах полыхало ожидание опасности.
О боже! Она все поняла. Она спросила, но ответ уже знает.
— Фрэнсис, пожалуйста, позволь мне объяснить.
Та молча обернулась и, обратившись к одной из девиц, что оказалась ближе, спросила, ткнув пальцем в сторону Лукаса:
— Кто этот человек?
Та закатила глаза.
— Мисс Уортон, вы шутите? Хотите сказать, что не знаете, с кем так мило беседовали? Это же граф Кендалл!
Глава 28
— Прошу тебя, остановись!
Он не оставил ей выбора: если гости увидят, как за ней гонится по лестнице сам граф Кендалл, скандала не избежать.
Фрэнсис, стиснув зубы и вздернув подбородок, отвернулась, не желая смотреть на него. Он не должен видет ее слез: такого удовольствия она ему не доставит.
— Оставьте меня в покое, — процедила она сквозь зубы. — Моя репутация этого не выдержит.
Две самые шустрые дебютантки их уже догнали и остановились неподалеку, разинув рты.
— Фрэнсис, прошу тебя, дай мне шанс объяснить, — не обращая на них внимания, проговорил Лукас.
— Что ты собираешься объяснять? — Она вздернула подбородок еще выше, чтобы не дать слезам пролиться. Нет, она не станет плакать из-за проклятого графа Кендалла.
Во всяком случае, пока не доберется до своей спальни.
— Почему лгал тебе.
