Вся ярость Хантер Кара
В.Э.: И тут именно ты, Патси, рассказала нам про Грэма Скотта, разве не так? Про его нездоровый интерес к Саше. Мы выяснили, что он ездит на «Моррис Трэвеллере», и задумались – а что, если он тот самый, кого мы ищем? Быть может, это он напал на Фейт и на Сашу?
Э.С.: Но затем эксперты определили, что на пакете, который был надет на голову Фейт, есть следы ДНК ее матери и сестры. Если честно, в этот момент мы не знали, что и думать. Мы представить себе не могли, каким образом этот пакет мог попасть к Грэму Скотту. На самом деле был только один человек, кто мог завладеть этим пакетом: сама Надин.
В.Э.: Но даже тут у нас ничего не получилось. Потому что мы знали, что Надин не могла управлять фургоном. Ей всего пятнадцать – я хочу сказать, это было бы незаконно, так?
П.У.: (Молчание.)
Э.С.: И тут мы подумали: постойте-ка, только из того, что это незаконно, еще не следует, что этого не может быть. В конце концов, человек может уметь управлять машиной, даже не имея прав.
П.У.: (Ерзает на стуле, но ничего не говорит.)
Э.С.: Мы даже проверили эту гипотезу – наш коллега констебль Асанти проехал по маршруту, убеждаясь в том, что Надин могла участвовать в нападении на сестру и при этом успеть в школу к 11:15. И, как тебе известно, такое действительно возможно. Хотя ей нужно было постараться, чтобы успеть на автобус до Блэкберд-Лейс…
П.У.: (Поднимает взгляд и тотчас же снова опускает голову.)
Э.С.: О, разве я не говорила? Мы думаем, что фургон, причастный к нападению, принадлежит одному человеку, проживающему в Блэкберд-Лейс. Больше того, мы не думаем, а знаем это наверняка. Потому что сегодня утром он пришел к нам и дал показания. Отпираться дальше бессмысленно.
П.У.: (Молчание.)
Д.У.: Патси! Это правда?
П.У.: Послушайте, это была просто шутка, понятно? Первоапрельская. Не понимаю, с какой стати все так завелись, мать вашу…
Э.С.: Не понимаешь? Ты правда хочешь убедить нас в том, что не понимаешь, почему полиция отнеслась к этому серьезно?
П.У.: (Угрюмо.) Мы ей ничего не сделали.
В.Э.: Нет, сделали. Вы вырвали Фейт волосы. А это уже нанесение телесных повреждений. А также вы причинили ей серьезную психологическую травму. Фейт думала, что ее убьют – изнасилуют…
П.У.: Каким это образом ее могли изнасиловать? Да она даже не девка, твою мать…
Д.У.: Патси!..
Э.С.: Значит, ты признаёшься в причастности к похищению Фейт Эпплфорд, совершенному утром 1 апреля 2018 года?
П.У.: Мать вашу за ногу, никакое это было не похищение! Это была шутка!
В.Э.: Только что ты сказала: «мы» ничего не сделали. Кто еще был с тобой?
П.У.: Из. И Лия. Мы встретились на огородах.
Э.С.: То есть на самом деле все вы были здоровы. Вы только сказали родителям, что больны.
П.У.: (Молчание.)
В.Э.: И ты приехала на фургоне Эшли Бразертона. Фургоне твоего возлюбленного.
Д.У.: Какого еще возлюбленного? С каких это пор у тебя есть возлюбленный?
П.У.: (Своей матери). С тех самых пор, как ты стала все свое время проводить с этим недоноском Ли и перестала обращать внимание на меня, вот с каких!
Э.С.: Эшли дал показания, что понятия не имел о том, что ты собираешься позаимствовать у него фургон.
П.У.: Ну да, так я ему и сказала! Он бы спрятал чертовы ключи. Потом он столько дерьма вывалил на меня из-за этого…
Э.С.: Значит, ты спланировала все заранее. Ты знала о похоронах и все спланировала.
П.У.: Вы че, совсем тупая, что ли? Это же было первое апреля! Мы решили приколоться!
В.Э.: Эшли собирался обратиться в полицию сразу же, как только все узнал, но ты пригрозила, что расскажешь, что он спал с тобой, хотя ты несовершеннолетняя. Эшли испугался, что его выгонят с работы…
П.У.: Ну да, он такой тупой!
Э.С.: Патси, почему вы выбрали Фейт? Почему именно ее?
П.У.: (Пожимает плечами.) Не знаю.
Э.С.: А мне кажется, знаешь, и очень хорошо. Понимаешь, когда мы только приступили к расследованию того, что произошло с Фейт, мы предположили, что имеем дело с преступлением на почве ненависти. Мы решили, что нападавший знал ее тайну и именно поэтому выбрал ее своей жертвой. Однако, как ни старались, мы не смогли установить, кому это было известно. За исключением ближайших родственников Фейт, этого не знал никто.
П.У.: (Молчание.)
Э.С.: Но в этом-то все дело, Патси, правильно? Надин знала. И она рассказала вам.
Д.У.: Вы ничего не сможете доказать.
Э.С.: Патси сама только что это доказала. Она сказала, что Фейт «даже не девка». Узнать это она могла одним-единственным способом.
П.У.: Как я уже сказала, это был первоапрельский розыгрыш…
В.Э.: Патси, почему Надин выдала вам тайну своей сестры? Потому что хотела войти в вашу компанию? Хотела понравиться вам?
П.У.: Да мы просто решили приколоться, понятно? Сказали ей, что будем с ней дружить, если она расскажет нам какой-нибудь секрет. О котором не знает больше никто.
Д.У.: Господи!..
Э.С.: Но вы не собирались дружить с Надин, так? Вы просто ее использовали. Вы использовали ее тайну для того, чтобы предать ее. Самым жестоким, самым бесчувственным способом.
П.У.: Глупая сучка просто взбеленилась! Вопила про свою чертову сестру, про то, что ни за что не сказала нам бы, если б знала… Услышав сирены, мы решили, что она вызвала полицию, твою мать!
В.Э.: Как у вас оказался пластиковый пакет с отпечатками Надин? Где вы его достали?
П.У.: Из стащила его у нее. Сонная корова даже ничего не заметила.
Э.С.: А как насчет Саши?
П.У.: Я же вам говорила, мы тут ни при чем.
В.Э.: Даже несмотря на то, что обстоятельства нападения практически такие же? Пластиковый пакет, обрезки проволоки… Вы сделали это сознательно, так, чтобы полиция решила, будто здесь орудует сексуальный маньяк…
Дж. Б.: Если позволите, констебль, все, что вы только что сказали, дает очень убедительную базу обвинить в убийстве Саши Блейк Надин Эпплфорд. Ей было известно в деталях, что произошло с Фейт, и, следовательно, она имела идеальную возможность повторить это преступление. У нее была возможность, и у нее был очень мощный мотив: месть. Она хотела свалить вину на Патси и других девушек, расквитаться с теми, кто отверг ее и надругался над ее сестрой.
П.У.: Да, совершенно верно. Должно быть, именно так все и произошло…
В.Э.: То есть ты утверждаешь, что Надин спланировала свое преступление – сознательно решила убить Сашу под копирку с того, что произошло с Фейт, чтобы подставить тебя и твоих подруг?
Дж. Б.: Вы можете доказать обратное?
Э.С.: В таком случае почему Надин с самого начала не сказала нам, что именно Патси с подругами напала на Фейт? Почему все это время она ждала, что мы сами до всего дойдем, хотя вероятность этого была не так уж и велика?
Дж. Б.: Это вы спросите у нее самой, констебль. Как знать, что происходило у нее в голове? Очевидно, Надин Эпплфорд – крайне неуравновешенный подросток.
П.У.: Точно – Надин просто психанутая, твою мать…
Д.У.: Патси, пожалуйста!..
Дж. Б.: Начнем с того, есть ли у Надин алиби? Потому что у моей клиентки алиби есть. Как вам прекрасно известно, Саша, Патси и Изабель вместе ехали в автобусе, и у вас есть билет, доказывающий это.
Э.С.: Это замечательная теория, мистер Бек. Вот только в ней есть один существенный изъян. Каким образом Надин могла узнать, где в тот вечер окажется Саша? Конкретное время, конкретное место – как она могла это узнать?
П.У.: Запросто! Она следила за нами, блин – вот как!
Адам Фаули
10 апреля 2018 года
17:05
– Ты думаешь, это правда – то, что сказала Патси?
Галлахер не отрывает взгляд от экрана, крепко стиснув руки, постукивая ногой по полу.
– То, что Надин следила за ними? Боюсь, такое более чем возможно. Надин отчаянно жаждала влиться в компанию – я запросто могу представить, как она подслушивала, выясняя намерения Патси и ее подруг.
– Давай послушаем, что скажут на этот счет Изабель и Лия. Куинн и Гислингхэм допрашивают их по отдельности, так что они не смогут сверить свои показания.
Это должно было бы обнадежить меня, но не обнадеживает.
– Я могу сказать точно одно: девицы заготовили свои рассказы заранее. Изабель и Лия поддержат все, что скажет Патси. Из чего следует, что слово Надин, что бы она ни сказала, будет против слова Патси и ее подруг. А в настоящий момент мы пока даже не можем вставить их в общую картину, не говоря уж о том, чтобы предъявить им обвинение.
– За этих пятнадцатилетних девиц взялась половина криминального отдела Управления полиции долины Темзы, – вздыхает Галлахер, – а мы даже не можем разбить их алиби, черт побери!
– Констебль Сомер?
Это Нина Мукерджи, стоящая в дверях кухни дома Эпплфордов.
Криминалисты начали сверху. Комната Надин, комната Дианы, комната Фейт, ванная. Собирая улики в пакеты, помечая их бирками. И вот теперь они на кухне, в каких-нибудь двадцати шагах от Сомер, сидящей рядом с Дианой Эпплфорд, которая отчаянно старается притвориться, будто с интересом смотрит древнюю серию «Закона и порядка».
– Можно вас на минутку?
Нина старается сохранить тон небрежным, однако Эрика сразу же понимает, что дело серьезное. В противном случае ее не позвали бы.
Диана встревоженно оборачивается.
– Все в порядке, миссис Эпплфорд, я сейчас вернусь.
Нина проводит Сомер на кухню. Там на столе разложено содержимое ящика со столовыми приборами.
– Я как раз собиралась обработать это, но решила, что ты должна сначала взглянуть.
У ножей металлические рукоятки и зазубренные лезвия.
– Что тут происходит? – Диана Эпплфорд переминается на пороге, ее лицо бледно-зеленое в свете люминесцентной лампы под потолком. – Это же просто кухонные ножи, черт возьми, – говорит она. – В этом проклятом городе таких сотни. Тысячи!
– Знаю, – говорит Сомер, – просто так положено…
– Что я скажу Фейт? – дрожащим голосом спрашивает Диана. – Она отказывается возвращаться домой. Не желает даже говорить со мной.
– Послушайте, возможно, так оно и к лучшему, – говорит Эрика, подходя к ней. – Дайте ей время. Ей сейчас тяжело – как и всем вам.
На лестнице слышны шаги, в коридоре звучат приглушенные голоса. Негромкие, но все же достаточно отчетливые, чтобы разобрать слова.
– Вы собрали всю одежду? – Это голос Клайва Конвея, он говорит с экспертом-лаборантом.
– Да, вот список. Я также упаковал обувь. На одной кроссовке засохшая грязь, и, кажется, есть и другие следы, так что, быть может, нам повезет.
– Что они имеют в виду – какие еще «следы»? – выпучив глаза, оборачивается к Сомер Диана. – О чем это они?
Констебль кусает губу.
– Как я уже говорила, так положено. Давайте не будем торопить события…
Адам Фаули
11 апреля 2018 года
10:08
Звонок поступает в оперативный штаб на следующий день в десять утра. Пятна на кроссовках Надин – это кровь. Сашина кровь. Мы до сих пор не можем в это поверить. Но, как любит повторять Алан Чаллоу, криминалистическая экспертиза не лжет.
– Это сразит ее мать, – печально говорит Сомер. Словно об этом нужно было говорить.
– Я по-прежнему считаю, что тут нечто большее, чем кажется на первый взгляд, – говорит Галлахер. – Эта троица – она тут явно как-то замешана…
Эв корчит гримасу.
– Изабель и Лия твердили на все наши вопросы, как попугаи: «Никаких комментариев», словно это какая-то дурацкая игра.
– Так, хорошо, – говорит Гис. – Но я все равно считаю, что они повсюду тут наследили. Особенно Патси.
– Вот только не в буквальном смысле, – замечает Бакстер. – Частичные отпечатки пальцев на портфеле не принадлежат ни одной из подруг.
– А жаль, черт возьми! – бормочет Куинн.
Однако слова Бакстера наводят меня на одну мысль, и когда совещание заканчивается, я аккуратно отвожу его в сторону. Потому что незачем устраивать по этому поводу прилюдно пляски с песнями. Особенно если я ошибаюсь.
Протокол допроса Надин Эпплфорд, произведенного в полицейском участке Сент-Олдейт, г. Оксфорд, 11 апреля 2018 года, 11:55
Присутствуют: детектив-констебль В. Эверетт, детектив-констебль Э. Сомер, миссис Д. Эпплфорд (мать), мисс С. Роджерс (представитель опеки), миссис П. Маршалл (адвокат)
В.Э.: Допрос продолжен 11 апреля 2018 года в 11:55.
Э.С.: Так, Надин. После нашей последней беседы мы поговорили с Патси Уэбб, и та призналась, что именно она с подругами напала на твою сестру. Мы также допросили Изабель и Лию, и всем им предъявят обвинение в нанесении телесных повреждений. Ты понимаешь, Надин? Нам известно, что это были они. Известно, что они сделали и как обманули тебя.
Н.Э.: (Обращается к своей матери.) Я же говорила, мама, я тут ни при чем… это была не я…
Д.Э.: Знаю, милая, знаю.
Э.С.: И ты по-прежнему утверждаешь, что в ночь гибели Саши тебя не было возле реки?
Н.Э.: Нет, я же вам говорила.
В.Э.: Ты ее не видела – не говорила с ней…
Н.Э.: Да нет же – я не выходила на улицу. Весь вечер просидела дома.
Э.С.: Твоя сестра говорит, что, когда она вернулась домой, работала стиральная машина. Ты можешь это объяснить?
Н.Э.: (Пожимает плечами.) Не знаю. Не помню.
В.Э.: Как тебе известно, вчера мы произвели обыск в вашем доме. Забрали различные вещи и отправили их на криминалистическую экспертизу. В том числе и кроссовки, спрятанные под одеждой в твоем гардеробе.
Д.Э.: Никто их не прятал – просто Надин неаккуратная, она еще подросток…
В.Э.: Надин, ты пыталась спрятать кроссовки?
Н.Э.: (Молчание.)
Э.С.: Криминалистическая экспертиза этих кроссовок показывает, что их пытались отмыть с помощью отбеливателя, что для обуви весьма необычно. Это сделали вы, миссис Эпплфорд?
Д.Э.: (Пауза.) Нет. Не я.
Э.С.: Это сделала ты, Надин? Ты пыталась смыть что-то со своих кроссовок?
Н.Э.: Не буду говорить.
В.Э.: Ты не могла бы говорить погромче, пожалуйста? Для записи?
Н.Э.: (Громче.) Я отказываюсь отвечать.
Э.С.: (Протягивает лист бумаги.) Это результаты анализа кроссовок, Надин. На них следы крови. Совсем немного. Но они есть. И это кровь Саши.
Н.Э.: (Молчание.)
Э.С.: Но это доказывает только то, что ты присутствовала при смерти Саши. Это еще не свидетельствует о том, что ты сама что-то сделала. Так что же там произошло, Надин? Как ты в тот вечер оказалась там?
Н.Э.: (Молчание.)
В.Э.: Патси утверждает, что ни ее самой, ни ее подруг там не было – и это ты убила Сашу, одна. Она утверждает, что ты знала, что в тот вечер Саша будет возвращаться домой именно этой дорогой, поскольку следила за подругами. Подслушивала их разговоры. Это правда?
Н.Э.: Все было совсем не так!
В.Э.: А как все было?
Н.Э.: (Молча качает головой.)
Э.С.: Надин, почему ты не хочешь говорить с нами? Патси снова тебя обманула, ведь так? Ты не должна брать на себя чужую вину, если Патси тебя обманула.
Н.Э.: На самом деле…
П.М.: (Перебивает ее.) Надин, ты можешь не отвечать на этот вопрос.
Н.Э.: Нет, я хочу на него ответить. На самом деле меня никто не обманывал.
В.Э.: Что же произошло?
Н.Э.: Она сказала, чтобы я была там, в тот вечер. У реки.
В.Э.: Патси?
Н.Э.: (Молча кивает.)
Э.С.: Вы условились встретиться?
Н.Э.: Не только с ней. И с остальными. Патси сказала, что сожалеет насчет Фейт и хочет искупить свою вину. Мы должны были стать сестрами по крови.
Э.С.: Сестрами по крови?
Н.Э.: Знаете, как показывают по телику… Они сказали захватить нож. Все должны были принести свои ножи.
Э.С.: И ты взяла нож дома на кухне?
Н.Э.: (Кивает, избегая смотреть на свою мать.)
В.Э.: Что произошло, когда ты пришла на место?
Н.Э.: Я должна была ждать на автобусной остановке рядом с «Викки-Армс». Они пришли пешком со стороны Саммертауна.
В.Э.: Кто они, Надин?
Н.Э.: Патси, Изабель и Саша. Втроем. Лии с ними не было.
В.Э.: В котором это было часу?
Н.Э.: Где-то в четверть девятого. Мне сказали быть на остановке в девять вечера. У Патси в сумке были фонарики и все остальное.
Э.С.: Саша ничего не сказала, когда вы встретились?
Н.Э.: Нет. Но она была чем-то недовольна. По-моему, она не хотела сюда приходить. То и дело смотрела на часы, словно ей нужно было куда-то в другое место.
В.Э.: Что произошло дальше?
Н.Э.: Мы пошли по тропинке к реке. Первой шла Изабель, затем Саша, затем Патси, я последней. Вдруг Патси схватила Сашу сзади, Изабель натянула ей на голову пакет, потом они достали куски проволоки и связали ее. Саша упала в грязь, она пыталась кричать, но было видно, что ей не хватает воздуха. Потом Патси достала свой телефон и начала все снимать, но это получалось у нее плохо, потому что она давилась со смеху, и потом Изабель сказала: «Не забудь про волосы».
Э.С.: «Не забудь про волосы»?
Н.Э.: (Молча кивает.)
Э.С.: Почему она так сказала – ты знаешь?
Н.Э.: (Молча качает головой.)
В.Э.: Что сделала Патси после этих слов Изабель?
Н.Э.: Схватила Сашу за голову и выдернула клок на затылке. Саша плакала. У нее были такие красивые волосы…
Э.С.: Что дальше?
Н.Э.: Патси сказала мне взять нож и порезать Сашу. Я не хотела, мне было страшно, меня тошнило, но она сказала, что я должна, а если я этого не сделаю, мы не станем сестрами по крови и следующей буду я. И я ее порезала. Совсем немного. Ногу. Патси и Изабель смеялись – они были словно в истерике, словно наглотались наркотиков. Потом Патси посмотрела на тот порез, который я нанесла, и сказала, что этого недостаточно. Я должна нанести еще один. Я так и сделала, и на этот раз крови было больше. Из выпачкала ею мне лицо… (Начинает всхлипывать.) Саша громко кричала. Звала свою маму. Но они только смеялись и говорили «это тебя научит», «заносчивая сучка» и тому подобное. (Вытирает глаза.) Саша даже не догадывалась, как они ее ненавидели. Она думала, они ее любят, но я слышала, как они говорили о ней, когда ее не было рядом. Их просто бесило, что Саша красивее, а Патси решила, что она хочет увести у нее парня. (Поочередно смотрит на констеблей.) Правда, я не выдумываю – я не знаю, как его зовут, но я слышала, как Патси говорила об этом. Она… ну, просто взбесилась.
В.Э.: Знаем, Надин. Мы уже говорили с ним, и он сказал нам то же самое.
Э.С.: Что произошло дальше?
Н.Э.: Изабель начала бить Сашу ногами, и Патси присоединилась к ней. Я пыталась остановить их, но Патси пригрозила, что они поступят так же и со мной, если я не заткнусь.
В.Э.: Долго это продолжалось?
Н.Э.: Не знаю. Мне казалось, прошла целая вечность, но, наверное, это не так. Потом Патси обозвала меня никчемной неудачницей, дала мне Сашин портфель и сказала, чтобы я проваливала. Проваливала домой и по дороге выбросила его.
Э.С.: Что стало с телефоном Саши?
Н.Э.: Патси выбросила его в реку. Там еще была записная книжка, и ее она тоже выбросила.
В.Э.: А ты пошла домой.
Н.Э.: (Молча кивает.)
Э.С.: Саша тогда еще была жива?
Н.Э.: (Кивае. т) Что было дальше, я не знаю. Я думала, что они разойдутся по домам. По дороге меня вырвало, одежда моя была перепачкана кровью и грязью, поэтому я положила все в стиральную машину. (Снова начинает всхлипывать.) Извините! Я готова сделать все что угодно, чтобы это исправить. Я не перестаю думать об этом…
Э.С.: Что произошло на следующий день?
Н.Э.: Придя в школу, я увидела Патси и Из, но Саши с ними не было, и она не пришла на построение. Тогда мне стало совсем плохо. Потом Патси сказала, что если я кому-нибудь расскажу об этом, они покажут полиции видео на телефоне, и я сяду в тюрьму. Потому что на видео есть только одна я.
Э.С.: Они также отправились бы за решетку. Поскольку видео явилось бы доказательством того, что они были там.
Н.Э.: (Молчание.) Я об этом не подумала.
Адам Фаули
11 апреля 2018 года
12:19
Галлахер присоединяется ко мне перед экраном в соседней комнате.
– Сомер работает просто отлично, – говорю я, оборачиваясь к ней. – Надеюсь, ты ей это скажешь. У нее недостаточно уверенности в собственных способностях.
Галлахер бросает на меня выразительный взгляд.
– Уже говорила, но спасибо за напоминание, непременно скажу еще раз. Я также посоветую ей отдохнуть денек. Вид у нее абсолютно измученный.
На экране Надин плачет в объятиях матери, а остальные встают. Похоже, они решили прерваться.
– Есть новости от криминалистов?
Галлахер кивает.
– На одном ноже с кухни Эпплфордов есть незначительные следы ДНК Саши. Что стыкуется с рассказом Надин, но, как сразу же укажет адвокат Патси, это также может подтвердить ее версию событий. А без орудия убийства будет очень трудно доказать, кто в действительности убил Сашу.
– Что нового про сотовый Патси? Есть какие-нибудь следы того видео, о котором говорила Надин?
– Телефон отправлен в лабораторию, вместе с ее компьютером. Подозреваю, видео, снятое Патси, давно удалено, но если нам повезет, стерла она его не настолько тщательно, чтобы нашим экспертам не удалось ничего найти.
Я качаю головой.
– А что, если никакого видео не было? Потому что все телефоны были выключены – это нам известно. Так что тут что-то не сходится.
Галлахер хмурится: очевидно, она об этом не подумала.
– А если она перевела телефон в режим полета?
– Такое возможно. Но эти девицы умные, особенно Патси. Она должна понимать, как трудно удалить что-то так, чтобы не осталось никаких следов. Особенно если имеешь дело с Интернетом.
– Значит, ты полагаешь, что Надин лжет?
– Нет, – говорю я. – Я думаю, Патси блефовала – она только делала вид, будто снимает Надин на видео, чтобы потом шантажом заставить ее молчать.
