Смертельные воспоминания Марсонс Анжела
Элисон покачала головой, она никогда не видела записей с камер.
– Черт. Нам понадобится нечто большее, чем есть у вас, чтобы повлиять на ход расследования. Вы же даже не знаете, повторит ли эта женщина свои показания под присягой, так что если вы не можете оправдать Кертиса, то вам ничего не остается, как найти настоящего убийцу.
– Но как?
– Тише, я думаю, – Стейси открыла на экране новую закладку с картами «Гугла».
Элисон следила, как она увеличивает изображение и быстро и аккуратно передвигается по карте.
– Минуточку…
– Что?
– Тише, – цыкнула на нее констебль.
Элисон поняла, что ей надо получше разбираться, когда люди обращаются к ней, а когда говорят сами с собой.
Она следила за тем, как Стейси, двигая курсор по экрану, соединила синими линиями какие-то дороги и стала изучать полученную фигуру.
– Дайте мне еще пару…
На этот раз Элисон промолчала.
– «Джексон Литл», – сказала констебль и потянулась за телефоном.
– А кто?..
Стейси предупредительно подняла руку. Потрясенная, Элисон слушала, как она говорит по телефону, называя даты, места и адрес электронной почты.
– Я ничего не понимаю, – призналась Элисон.
– Вот смотрите, – Стейси вернулась к карте на экране. – Вы сами сказали, что на камерах клуба ничего не было, а поиск по городским камерам был сфокусирован на машине Кертиса, потому что все предположили, что уехал он вместе с Беверли. Теперь мы знаем, что это не так, так что же, Беверли уехала одна? А еще я уверена, что все машины, стоявшие на стоянке, были тщательно проверены, так что это нам ничего не даст.
– Согласна, – кивнула Элисон.
– А что, если она ушла со стоянки пешком, а убийца последовал за ней? Ведь ее нашли меньше чем в миле от клуба, так что вполне возможно, что ни в какую машину она не садилась.
Стейси опять развернула на экране карту.
– Если вы посмотрите на путь от клуба до места преступления, то четверть его приходится на Лиссет-роуд, а дальше уже идет промышленная территория, которая принадлежит компании «Джексон Литл», занимающейся производством фурнитуры. И как раз вот тут, – Стейси включила вид со спутника, – находятся ворота для доставки грузов. Видите?
Элисон кивнула, потрясенная скоростью, с которой Стейси думала и действовала.
– И если нам повезло, то вот этот вот звук сообщил нам о том, что на нашу почту пришли записи с их камер наружного наблюдения, и мы сможем посмотреть, проходила ли здесь Беверли и, что важнее, была ли она одна.
– А это законно?
– Конечно, нет, Элисон, но, будучи офицером полиции, я могу совершить любое преступление, которое мне заблагорассудится, – ответила констебль. – Ну конечно, это законно. Это их личные записи, которыми они могут делиться, особенно с полицией, а их сотрудник безопасности оказался вполне вменяемым парнем.
– Стейси, мне кажется, я прямо сейчас в вас влюблюсь.
– Вообще-то я занята, но все равно спасибо. А теперь давайте смотреть.
Стейси загрузила первый из двух полученных файлов.
– Что на ней было надето?
– Желтые джинсы и кроссовки.
– Странный выбор для ночной бабочки, – заметила Стейси.
– В тот день она не работала, – объяснила Элисон. – И в клуб она пришла выпить и послушать музыку.
– Запись разбита на временные отрезки, но если она проходила мимо, то мы ее увидим, – сказала Стейси, и Элисон придвинула к ней свой стул.
Стейси установила получасовой интервал, и они внимательно отсмотрели запись, но ничего не увидели.
– Ничего, – сказала Элисон, когда экран погас.
– Попробуем следующий файл, – предложила констебль.
– Ой, – вырвалось у Элисон, когда она поняла, что на этот раз камера смотрит прямо вниз и направлена на небольшую дыру в ограде.
– Да, это не есть хорошо, – согласилась Стейси. – Все, что мы сможем увидеть, – это ноги, когда…
– Стоп! – крикнула Элисон.
– Черт побери, женщина, зачем же кричать прямо в ухо? – возмутилась Стейси.
– Это она, – Элисон едва могла говорить. – Это Беверли. Смотрите – желтые джинсы и кроссовки.
Стейси перемотала запись и запустила ее снова. Они молча смотрели, как ноги появились на экране и исчезли с него.
Элисон хотелось крикнуть камере, чтобы та повернулась, проследила за девушкой, защитила ее от того ужаса, который уже ожидает ее.
– Простите, Элисон, – тяжело вздохнула констебль, – но она явно была одна.
Расстроенная, Элисон продолжала смотреть на экран. Ведь на какое-то мгновение ей показалось, что она сможет доказать всем свою правоту и показать, что Кертис ни в чем не виноват.
Стейси уже подвела курсор к красному крестику, но профайлер задержала ее руку.
– Подождите, – прошептала она, и во рту у нее пересохло. – Покажите последние секунды еще раз.
Глава 101
– Мистер Дженнард, благодарю вас за то, что согласились встретиться с нами, – сказала Ким, когда они втиснулись в крохотное помещение, предназначенное для старшего смены. В отсутствие нормальной доски все записки, напоминаловки и объявления клеились прямо на выкрашенную белой краской стену из пеноблоков.
– Насколько мы понимаем, вы собираете информацию на ваших сидельцев – кто с кем общается и так далее… Нам бы хотелось, чтобы вы поподробнее рассказали о Симзе, Дейле Присе, Джоне Даггаре и Джоэле Грине.
– Что ж, сразу скажу, что Джоэл Грин не принадлежит к этой компании. Он периодически садится, мотает свой срок, ни во что не вмешивается, не примыкает ни к каким группировкам и никак не связан с первыми тремя.
Странно, но, услышав это, инспектор почувствовала облегчение.
– Остальные – активные члены клуба ваших «поклонников» и…
– Вы знаете об этом клубе?
– Наша разведка никуда не годилась бы, если бы мы о нем не знали, – нахмурился охранник.
– И вы это позволяете? – задал вопрос Брайант.
– Минуточку, не надо представлять все так, как будто мы предоставляем им помещение и материалы для создания кукол вуду. Мы их плотно контролируем в течение дня: как они просыпаются, засыпают, едят, ходят в туалет, встречаются с родственниками… Но мы не можем контролировать их мысли или то, о чем они говорят друг с другом.
– Ну а как вы добиваетесь, чтобы подобные вещи не выходили из-под вашего контроля? – поинтересовался сержант.
– У нас есть свои методы, и это все, что я могу вам сказать.
– У вас есть свои люди в подобных группах, правильно? – спросила Ким и мгновенно подумала о Даггаре, человеке, который притворился, что у него с ней давние терки.
– Я не собираюсь обсуждать эту тему.
А что может быть лучше засланного скаута, если надо проконтролировать группу и вовремя заметить, что в ней что-то готовится?
– А как мы можем узнать, не выписывал ли один из этой троицы книгу?
– У нас хранятся записи обо всем, что присылается в тюрьму и отсылается на волю.
Он отклеил пару записок с экрана компьютера и набрал что-то на клавиатуре. Войдя в систему, он стал прокручивать информацию на экране. Длинные колонки фамилий мелькали у них перед глазами.
– Так, письма Симзу от поклонников… Всего семнадцать писем с момента его поступления к нам, и все от разных женщин.
– Неужели?
– О вкусах, как говорится, не спорят, правда? – заметил Дженнард.
У этого одноглазого начисто отсутствовали такие черты, как харизма и самобытность, да и выглядел он жутковато. Он был жесток, беспощаден и жил только для того, чтобы причинять боль другим людям. И что это за женщины, которых это привлекало?
– Дейлу Прису поклонницы тоже пишут. Но это нельзя сравнить с почтой Симза.
Поклонниц Приса Ким хотя бы могла понять. Нельзя отрицать, что этот человек хорош собой.
– Большинство отправлений – это посылки его матушки. Так что ни один из них не получал никаких книг.
– Вы проверили двоих, – заметила инспектор. – А что по поводу Даггара?
– А его можно не проверять. Книги он никогда не выпишет. Он не умеет ни читать, ни писать.
Глава 102
– Ну и что ты по поводу всего этого думаешь? – спросил Брайант, когда они вышли из тюрьмы.
– То, что человек не умеет ни читать, ни писать, еще не значит, что он не может выписать книгу. Хорошо, что мы заставили его проверить.
– А ему не очень понравилось твое предположение, что книгу мог заказать кто-то из охранников, а потом передать ее кому-то из сидельцев, – заметил сержант.
– Ага, но, несмотря на его возмущение, он не смог полностью исключить такой вариант. Я хочу сказать, что мы знаем, что иногда на охранников давят или даже угрожают им, чтобы заставить пронести мобильный телефон, сигареты, наркотики или оружие. Так что если кого-то из них заставили пронести книгу, то это, на мой взгляд, не заставит нарушителя потерять покой и сон.
– Мои охранники – люди надежные и заслуживающие доверия… – Брайант понизил голос, передразнивая Дженнарда.
Ким рассмеялась, позволив себе слегка расслабиться.
Для человека, который официально снят с расследования, этот день выдался очень долгим, а впереди их еще ждали вечерние пробки.
– Ладно, Брайант, давай назад в… – тут она замолчала, заметив, как серебристая «БМВ» припарковалась на два ряда дальше них.
Ким увидела, как из машины вылезла Мэлори Прис с сумкой в руках.
– Подожди минутку, Брайант, – сказала Ким и тоже вылезла из машины.
Увидев, что к ней направляется инспектор, Мэлори сразу же затрясла головой.
– Оставьте меня в покое, инспектор, мне нечего вам сказать, так же, как и моему сыну.
– А я приезжала не к вашему сыну, – сказала Ким, приноравливаясь к шагам женщины, которая даже не остановилась. – Хотя, вы не знаете, ваш сын никаких книг не выписывал?
– Откуда мне знать, что…
– Эта книга обо мне.
Мэлори остановилась и посмотрела на Ким.
– Да кто вы такая, Стоун? Какому идиоту могло прийти в голову написать о вас книгу?
– Я не собираюсь распространяться на эту тему, но вы ведь знаете, как он меня ненавидит.
– И вы его за это осуждаете? – поинтересовалась Мэлори. – Из-за вас он лишился деда, брата и теперь вынужден сидеть здесь под замком. А ведь он был очень близок с ними, особенно с дедом, который…
– Мэлори, ваш отец был бессердечным, омерзительным ублюдком…
– Я не собираюсь выслушивать…
– Хорошо, Мэлори, но мне действительно нужно узнать, не заказывал ли Дейл эту книгу. В тюрьме организовался клуб моих ненавистников и создается впечатление, что ваш сын играет в нем не последнюю роль. Если вы что-то узнаете про книгу, сообщите мне, ладно?
– Конечно, инспектор. Сразу же, как только окажусь в аду.
– Боже мой, – вздохнула детектив, – вы же знаете, что невинных людей уби…
– А мне на них глубоко наплевать, – холодно ответила ей Мэлори. – Меня волнует только мой сын. И коли начистоту, то если книга о вас существует, то она почти наверняка у него есть. Мне кажется, что он думает о вас больше, чем вы этого заслуживаете. – В словах женщины послышалась горечь. – И как бы я его ни любила, я никогда не смогу оправдать того, что он сделал…
– Я не…
– Ведь у него был выбор, инспектор, – спасти вас или своего брата. И я никогда не пойму, почему он выбрал вас.
Глава 103
– Ребята, надеюсь, что вы нарыли что-то интересное, – сказала Ким, входя вместе с Брайантом в собственный дом.
– Почти, босс, – ответила Стейси, вертя головой для того, чтобы снять напряжение в шее.
– Даггара я пока не обнаружил, – сказал Пенн, съедая последнюю палочку «Кит-Кат». – Последняя надежная информация, которую мне удалось получить, говорит о том, что вчера утром он встречался со своим офицером по надзору и…
– Стейс, нам надо встретиться с этим…
– У вас с ней назначена встреча завтра утром.
Улыбнувшись, Ким сняла куртку и направилась к перколятору на кухне. Злоупотребление кофеином уже давно стало частью ее жизни. Ей было необходимо вздернуть нервы.
Готовя кофе, она рассказала всем об их визите в тюрьму.
– Так что я практически уверена, что Джоэл Грин не имеет к этому никакого отношения, но его родители могли общаться с Джоном Даггаром.
– Мы многое узнали об этом парне, – вмешалась в разговор Стейси, просматривая свои записи. – Он родился в 1986 году. Его мать-алкоголичка оставила его и двух его сестер, когда Даггару было три года. Бабушка тянула его до семи лет, а потом передала его и одну из сестер органам опеки. Старшую внучку она оставила у себя, а с этими двумя больше никогда не встречалась.
– Неслабо, – заметил Брайант.
– В школе учился плохо, – кивнула Стейси. – Его дразнили за его высокий рост, а потом записали в безнадежные тупицы. Много прогуливал, за что его выгнали из трех школ. В четырнадцать лет он исчез из списков образовательной системы.
Его сестре повезло больше, и после долгих мыканий по различным приемным семьям она наконец попала к хорошим людям и окончила школу с более-менее приемлемыми оценками. Работала администратором, а восемь лет назад вместе мужем перебралась на остров Уайт. Пытаюсь связаться с ней, чтобы выяснить, что ей известно, но пока безрезультатно. А теперь пусть говорит Пенн, а я закончу последнюю проверку.
– Отличная работа, Стейси, – сказала Ким, хотя эта информация им ничего не давала. Только подтвердила то, что Дженнард говорил о безграмотности Даггара.
– Он неизбежно занялся мелким воровством, – продолжил Пенн, – и в возрасте девятнадцати лет впервые оказался в тюрьме. Несколько раз он пытался связаться со своей бабкой, но та отказывалась видеть его.
– Ничего себе, – заметил Брайант, – вот это жизнь!
– Но ничего из этого не указывает на то, что у него могла появиться склонность к насилию, – вмешалась Элисон. – Более того, во многих случаях подобный жизненный опыт заставляет человека примкнуть к какой-то группе, стать частью чего-то большего, чем то, с чем он сталкивался в своей прошлой жизни. Люди, имеющие столь ярко выраженные физические особенности, обычно не любят, когда их отличают только за это. Ведь из-за этих отличий они и так большую часть жизни проводят в одиночестве.
– Вы хотите сказать, что именно поэтому он вступил в клуб моих ненавистников? – уточнила Ким.
– Возможно, – пожала плечами психолог. – А еще это может объяснить, почему он не хочет исправляться. Ведь тюремная жизнь ему хорошо знакома. И помимо наказания, в тюрьме о сидельцах заботятся, обеспечивают их едой и крышей над головой. В их глазах такая рутинная повседневность имеет свои преимущества.
– Черт побери, Элисон, Винсон Грин – это не спа, куда люди ездят на уик-энд, – заметила инспектор.
– А вы расскажите это человеку, который спит у входа в магазин при температуре – 2°. И узнайте, откажется ли он от койки и еды. Я пытаюсь объяснить вам, что у всех у нас есть потребности, появившиеся с самого рождения: в защите, в безопасности, в любви, в поддержке, в питании, и если мы не можем их удовлетворить здесь и сейчас, то мы будем искать эту возможность в дальнейшем. И ребенок, которого никогда в жизни не хвалили, скорее всего, вырастет невротиком, готовым на все ради похвалы.
Ким никак не могла соединить воедино эти два противоположных взгляда на Джона Даггара.
– Несколько лет назад он встретил Билли Стайлс, – вмешался в разговор Пенн. – Это произошло в один из моментов, когда он пытался завязать. Они сошлись и…
– Минуточку, – остановила его Ким. – Они что, были парой?
– В последнее время – нет. Он так и не исправился, а ей надоело посещать его в тюрьме. Но только он не расстался с ней по-тихому.
– Он что, преследовал ее? – предположил Брайант.
Пенн кивнул.
– Ребята, во всем этом нет никакого смысла, – заявила Ким. – Он никогда не прибегал к насилию, а все наши жертвы умерли ужасной смертью. Мы же все согласились с тем, что убийца должен ненавидеть меня всеми фибрами души, а у Даггара нет никаких…
– Черт, босс, я только что нашла.
Все стали ждать, когда Стейси зачитает найденную информацию. Ким забеспокоилась, увидев, как констебль покусывает свою нижнюю губу.
– Это случилось шесть лет назад, босс, – негромко начала Стейси. – Пожар в доме на Саттон-роуд. Двух детишек спасли детективы, услышавшие сообщение по радио.
Ким кивнула. Она хорошо помнила этот случай. Тревис тогда схватил мальчика, а ей осталась девочка.
– Когда мы вытащили их из огня, как раз подъехали пожарные. И никого больше в дом не пустили.
– Их мать умерла, – заметила Стейси.
Сглотнув, Ким утвердительно кивнула. Женщина забралась под кровать в хозяйской спальне. Они об этом не знали.
– Ее звали…
– Абигайль Тернер, – закончила Ким, легко вспомнив фамилию жертвы.
– А до этого она была Абигайль Даггар, так что, что бы ни говорил Джон Даггар, вы косвенно действительно убили его сестру.
Глава 104
Было почти семь вечера, когда Ким поняла, что пора избавляться от всей честной компании.
Она бы с удовольствием поработала еще, но у Стейси явно болела шея, а красноречивые взгляды, которые Пенн бросал на часы, говорили о том, что рабочий день и так затянулся.
Скорость, с которой были разобраны сумки и куртки, подтвердила, что настало время закругляться.
– А вы останьтесь, Элисон, – попросила Ким профайлера, которая по широкой дуге обходила Барни.
Инспектор заметила взгляд, которым успели обменяться психолог и Стейси, прежде чем Брайант вышел вместе с констеблем из дома.
– Ваша родственница все еще больна? – спросила Ким, когда Элисон вернулась на свое место.
– Вроде того, – туманно ответила Элисон.
Ким знала, что Элисон лжет и что ее ложь каким-то образом связана с детективом-констеблем.
– Не хотите рассказать, что происходит между вами и Стейси?
– Ничего особенного, – покачала головой Элисон. – Она просто помогает мне кое в чем.
– Это как-то связано с текущим делом? – Ким сложила руки на груди.
– Нет.
Ким поняла, что больше она ничего не узнает, и решила позже позвонить самой Стейси.
– Я вам зачем-то понадобилась? – напомнила о себе Элисон.
Ким опустила руки и улыбнулась. Прямота была свойством характера, которое ей нравилось и которым она восхищалась.
– Мне понадобилось ваше мнение.
– Вы, должно быть, шутите? – громко рассмеялась Элисон. – Целую неделю вы всем своим видом показывали мне, что мое мнение вас абсолютно не интересует.
– Послушайте, женщина, давайте не будем… – закатила глаза Ким. – Неделя выдалась очень тяжелая, так что сейчас я просто хочу выслушать ваше мнение, прежде чем мне станет на него наплевать.
Улыбкой она показала Элисон, что шутит. Потому что без подобных подсказок об этом иногда было трудно догадаться.
– Что ваш внутренний голос подсказывает вам насчет Даггара и этой новой информации?
– Мой внутренний голос никогда не влиял на мое профессиональное мнение, – приподняла бровь Элисон. – Я предпочитаю пользоваться полученными знаниями и доступной мне информацией…
– Зачем вы это делаете? – спросила Ким, разливая кофе по чашкам.
– Вы о чем?
– Каждый раз, когда мы начинаем разговаривать, вы рассказываете мне о своем образовании и квалификации. – Ким подвинула женщине кружку. – Вы тратите уйму времени на пересказ своего резюме, тогда как мне нужно просто поговорить, черт побери.
– Вы мне не доверяете, – выдала вдруг Элисон и, покраснев, отвернулась.
– Доверяю, – запротестовала Ким. – Так же как… и всем остальным… Но в общем-то… Вы правы…
К удивлению Ким, Элисон опять рассмеялась, но на этот раз это был не тот иронический смех, который она слышала несколько минут назад. Сейчас психолог смеялась от всей души.
– Ладно, послушайте, речь не о том, что я вам совершенно не доверяю. Речь о том, что я не могу слышать сплошные допущения, которые являются фирменным знаком вашей профессии. Это хорошо работает в телевизионных сериалах вроде «Метода Крэкера»[44], но не в реальной жизни, – Ким подняла руку, заметив, что Элисон хочет возразить. – Но в данном случае вы работаете с нами практически с самого начала расследования. Вы успели узнать людей, с которыми нам приходится иметь дело, и изучить совершенные преступления. Так вот, мне бы хотелось, чтобы вы оценили эту информацию с точки зрения вашего образования и ваших знаний. Так вы ответите на мой вопрос?
– Мы что, установили наконец духовную связь? – в глазах Элисон плясали веселые чертики.
Ким прищурилась.
– Ладно, – психолог глубоко вздохнула. – Эта новая информация многое меняет и в то же время не меняет ничего.
Ким воздела руки к потолку, а Элисон спокойно сделала глоток кофе.
– Попробую объяснить. Вы не убивали сестру Даггара, но вы и не спасли ее. Они не были слишком близки и не росли вместе, что обычно усиливает родственные связи. Он ее не знал. А мы считаем, что человек, стоящий за этими преступлениями, ненавидит вас потому, что вы полностью и навсегда изменили его жизнь. А жизнь Даггара смерть его сестры никак не изменила.
– То есть вы не считаете, что это он?
– Этого я не говорила. Если Даггар склонен к фантазиям и эмоционально представляет себе ту жизнь, которая у него могла бы быть, воссоединись он с сестрой, то, вполне возможно, он может ненавидеть вас за то, что вы лишили его такой возможности.
– Мне кажется, что я слышу большое «НО»…
– Нам надо побольше узнать о его доминирующих психологических особенностях, чтобы оценить все это. Надеюсь, что эту информацию я получу после вашего разговора с его надзорным офицером завтра утром. У нас нет никакой информации о том, что он применял силу в отношении Билли, но ее повреждения…
– Ужасны, – закончила Ким за психолога.
– Вот именно.
– Но разве это неприменение насилия не исключает Даггара полностью? – спросила Ким, стараясь оценить всю имеющуюся у нее информацию.
– Боюсь, что нет, – ответила Элисон, подумав. – Психотравматические события, или триггеры, могут включить скрытые резервы психики и заставить людей действовать наперекор их психотипу.
– До такой степени и в течение такого длительного времени?
– Абсолютно.
– Значит, вы хотите сказать, что…
– Я не могу ответить на ваш вопрос. Не могу с уверенностью заявить, что Даггар здесь ни при чем, но при этом любая новая информация или любые новые улики значительно облегчат оценку его действий в будущем.
Ким чувствовала себя так, как будто выслушала море слов, которые ей так ничего и не сказали.
– Ладно, Элисон, спасибо вам за ваше время…
– Но вы мне так ничем и не помогли, – закончила за нее психолог и встала.
– Я благодарна вам за вашу оценку происходящего, – улыбнулась ей Ким.
– Ладно, спасибо и на этом, – поблагодарила Элисон, направляясь к двери. – А теперь позвольте откланяться. Увидимся завтра.
Ким крикнула ей в спину: «Спокойной ночи!»
– Прости, мальчик, но мы опять остались вдвоем, – сказала она Барни, который все еще смотрел на входную дверь. Казалось, что Элисон нравится ему больше, чем он Элисон. А разговор с психологом никак не помог Ким прояснить свое отношение к Джону Даггару. Открытие Стейси того, что его сестра оказалась жертвой пожара на Саттон-роуд, шокировало Ким. Она хорошо помнила, как они, с ее бывшим партнером Тревисом, расстроились, узнав, что мать спасенных детей погибла в пламени, хотя ни один из них не имел возможности еще раз войти в горящий дом.
А ведь сам Джон Даггар был вполне открыт и любезен, когда они с ним общались. И все это, зная о погибшей сестре? В этом нет никакой логики.
А потом она вспомнила о вероятном конце всей этой истории, о котором когда-то говорила Элисон. Тогда она сказала, что у него остался только один вариант действий. Так что же, он следит за ней прямо сейчас? Может быть, его исчезновение связано с тем, что он готовит ее смерть?
– Да чтоб тебя! – воскликнула Ким, вздрогнув от звонка телефона. – Добрый вечер, сэр, – поздоровалась она со своим боссом.
– Брайант только что доложил мне последние новости. Вы действительно считаете, что это Джон Даггар?
– Все указывает на него, – призналась Ким.
– Ну что ж, возможно, вам будет приятно узнать, что проблема с насекомыми в вашем офисе решена и команда может завтра возвращаться на базу.
– Команда, сэр? – переспросила инспектор.
