Аграфена и Братство говорящих котов Гаглоев Евгений
– Попались! – прорычала она. – Ну вы у меня сейчас получите на орехи!
Этим двоим ничего другого не оставалось, как забежать в здание приюта.
Аграфена неслась вверх по лестнице, Пима едва поспевал за ней. Кухарка и Коптильда бежали следом.
– Не уйдете! – крикнула комендантша. – От Коптильды еще никто никогда не уходил! А ну отдавайте золото, ворюги! Тогда, может, и пощажу!
Те бросились на чердак. Забежав внутрь, они захлопнули за собой дверь и начали быстро заваливать ее разным барахлом, которого вокруг было в избытке.
Здесь хранилось много старой поломанной мебели. В картонных коробках лежали давнишние газеты и потрепанные книги. Рядом с дверью стояла старинная деревянная стойка, из которой торчали старомодные зонты и трости.
Минуту спустя дверь чуть было не разлетелась от сильного удара. Вся груда мебели, наваленная ребятами, подскочила на месте.
– Открыть! Немедленно! – орала Коптильда.
Аграфена быстро огляделась в поисках путей к отступлению.
Пима подскочил к окну чердака, открыл его и выглянул наружу.
– Здесь слишком высоко! – воскликнул он.
Девочка выхватила из стойки два зонта. Тот, что побольше, она бросила Пиме.
– Будем прыгать! – заявила она.
– Что?! – ужаснулся мальчик. – А если мой зонт не раскроется?
– Приземлишься раньше меня, – спокойно ответила Аграфена.
Дверь уже трещала под ударами Коптильды. Пирамида из мебели и коробок начала рассыпаться.
Дети взобрались на подоконник и раскрыли зонты. Внизу, как раз под ними, располагалась «копошилка». Но дул ветер и они надеялись, что их все же отнесет в сторону от зловонной ямы.
– Всегда мечтала попробовать сделать это! – призналась Аграфена.
– Свалиться с крыши в копошилку? – не понял Пима.
– Прыгнуть с зонтиком, дубина!
Дверь позади них взорвалась, не выдержав очередного удара. Мебель с грохотом полетела в разные стороны.
– Держи их! – от ярости лицо комендантши покрылось красными пятнами.
Аграфена и Пима взялись за руки и, с силой оттолкнувшись ногами, отважно прыгнули вниз.
Коптильда рванула вперед и попыталась ухватить девочку за ноги, но не успела. Зато она потеряла равновесие и сама вывалилась в окно, зацепившись ногами за ветхий подоконник.
– Скорее! – закричала она Кухарке. – Тяни меня обратно!
Та схватила ее за ноги и попыталась втащить внутрь, но удержать такой вес Кухарке было не по силам. Коптильда взбрыкнула ногами и полетела вниз, увлекая за собой свою горе-спасительницу. Обе с пронзительным криком пролетели три этажа и приземлились в «копошилку», подняв при этом целый столб мутных вонючих брызг.
Ветер отнес Аграфену и Пиму немного в сторону, так что им удалось избежать подобной участи.
Затем оба зонта почти одновременно сломались, вывернувшись на изнанку, и ребята камнем полетели вниз.
Им повезло больше, чем Коптильде и Кухарке – они упали на раскидистую крону дуба. Несколько веток начали с треском ломаться под их весом, но все же порядком смягчили падение.
Аграфена и Пима ничуть не пострадали.
Свалившись с дерева на землю, они вскочили на ноги и побежали к воротам приюта, на ходу стряхивая с себя обломки веток и листья.
Позади них раздавалась брань комендантши и Кухарки, которые, переругиваясь между собой, пытались выбраться из «копошилки», да только вновь соскальзывали обратно.
За этим занятием их и застал Рашид, разбуженный криками и шумом. Он приблизился к яме, кутаясь в свой черный плащ, и посмотрел на Коптильду.
– Что здесь происходит? – хмуро поинтересовался он, морщась от зловонного запаха.
Комендантша смахнула с лица налипшие помои.
– Мы вас разбудили? – перестав браниться, осведомилась она.
– Да тут и мертвый бы проснулся! – буркнул Рашид. – Сначала крики во дворе, потом беготня по всему приюту, а потом еще и ваши вопли, когда вы пролетели перед моими окнами!
– Не извольте беспокоиться, – с кривой улыбкой сказала Коптильда, сидя по уши в грязи. – Мерзкие детишки только что сбежали! Но это не проблема. Мы быстро их найдем!
– Из приюта кто-то удрал? – обеспокоенно спросил Рашид.
– Девчонка и еще двое мальчишек!
– В ваших интересах вернуть их до утра! – угрожающе произнес Эсселит. – Проверка касается всех обитателей приюта!
– Конечно! – заверила его комендантша. – Будет сделано! Я уже догадываюсь, где они могут скрываться. Дайте мне только выбраться отсюда!
Рашид огляделся по сторонам и увидел рядом веревку, привязанную к стволу дуба, на которой Коптильда обычно опускала детей в «копошилку». Он брезгливо приподнял свободный конец и бросил его комендантше. Та ухватилась за нее и кое-как выбралась на берег.
Кухарка, с ног до головы перемазанная грязью, вылезла вслед за ней.
– А в чем заключается ваша проверка? – спросила Коптильда. – Кого конкретно вы ищете? Может, я смогу вам помочь?
Рашид смерил ее презрительным взглядом.
– Нам нужен ребенок, невосприимчивый к магии, – сказал он. – О его появлении нас предупредила миледи Лионелла. Он содержится в одном из казенных заведений империи.
Комендантша вытаращила глаза.
– Вам нужна Дардафена! – воскликнула она. – Как раз та самая девчонка, что удрала отсюда! Это точно она! Мне Амалия сказала!
Рашид изменился в лице.
– Она находилась здесь! – ошеломленно крикнул Эсселит. – Под самым нашим носом!
– Нужно было сразу сказать, кого вам нужно! – усмехнулась Коптильда.
– Эта девочка… Что она из себя представляет?
– Наглая воровка! Злобная, жестокая, хитрая интриганка! – проворчала Кухарка, вытряхивая из ботинок отбросы.
– Она мне уже нравится! – усмехнулся Рашид. – Надо ее изловить. Надеюсь, ошейник еще на ней?
– Конечно! – заверила его Коптильда. – Ошейники носят все наши воспитанники.
Рашид извлек из-под плаща свой рунный посох и ударил им о землю. С конца посоха сорвалась яркая вспышка. Она взмыла в темное небо высоко над приютом и взорвалась, словно гигантский салют.
– Гребун! – крикнул Эсселит. – Левтина! Мы нашли, что искали!
– Я пойду с вами! – сказала комендантша.
– Лучше примите ванну! – брезгливо поморщился тот. – Вы похожи на свинью!
– Что?! – возмутилась Коптильда. – Кухарка! Ты слышала, как он тебя назвал?
Та лишь раздраженно покачала головой.
Во дворе приюта появились Гребун и Левтина.
– Ребенок? – спросил колдун.
– Да! – кивнул Рашид.
– Наконец-то мы сможем вернуться в столицу! – радостно воскликнула колдунья.
– Она сбежала, но на ней ошейник! Настройте свои посохи на поиск. Мы быстро отыщем ее по магическому сигналу!
Эсселиты вскочили на свои посохи и взмыли в ночное небо.
Коптильда и Кухарка проводили их завистливыми взглядами.
– Надо бы и мне заиметь такую палку! – сказала комендантша.
– И мне бы не помешало, – добавила Кухарка. – Тогда все деревенские мужики будут нашими!
Глава двадцать четвертая,
в которой Аграфена узнает о себе много нового
В кузнице Дормидонта, несмотря на позднее время, оказалось довольно многолюдно. Сам кузнец сидел на завалинке у дома рядом с котом Пафнутием. Долгие годы разлуки не прошли даром, оба искренне радовались встрече. Они курили по очереди трубку и тихонько о чем-то шептались. Неподалеку от них сидел кот Акаций и морщился от табачного дыма.
У ворот кузницы стоял Триш. Приблизившись, Аграфена увидела, что он разговаривает с какой-то женщиной в длинном черном плаще.
Девочка стала удивленно присматриваться к ним. Это оказалась та самая Эсселитка, что устроила погром в трактире «Ржавая подкова»! Что она здесь делает?
– А вот и они! – воскликнул брат Пафнутий, когда Аграфена и Пима подошли к кузнице.
Он спрыгнул с завалинки, подбежал к девочке и потерся об ее ноги.
Пиме уже не терпелось установить принесенную деталь в его загадочное изобретение. Поэтому он тут же убежал в кузницу и скрылся за брезентовым занавесом.
Эсселитка двинулась навстречу Аграфене. Девочка напряглась и на всякий случай сделала шаг назад. Но женщина была настроена дружелюбно.
– Ты и есть Аграфена? – спросила она.
– Да, – кивнула девочка, не сводя с нее настороженного взгляда.
У Эсселитки оказалось очень доброе, но слегка уставшее лицо.
– Меня зовут Марта, – представилась та. – Марта Грегуар. И я ищу тебя уже несколько дней.
– Ищите меня? Но зачем? – удивилась Аграфена.
Она все поглядывала на красивую резную трость, которую та держала в руках. Сложенный посох выглядел вполне безобидно, но девочка уже знала, на что способен этот предмет.
Марта вздохнула.
– Не так я себе представляла этот разговор, – произнесла она. – Давайте-ка все зайдем внутрь? Не ровен час сюда нагрянут имперские Эсселиты…
– Что им здесь делать? – перепугалась Аграфена.
– Я все тебе объясню, – ответила женщина.
Все вошли в кузницу. Дормидонт запер дверь и подпер ее толстым бревном.
Марта взглянула на девочку.
– Мне нужно очень многое тебе рассказать и объяснить, но времени очень мало! Я искала тебя, чтобы спасти от других Эсселитов, Аграфена. Они охотятся за тобой по приказу первого министра империи миледи Лионеллы.
Та на миг лишилась дара речи.
– Но я никому ничего не сделала! – запротестовала она. – Тем более на таком высоком уровне. Не мог же староста нажаловаться императору, что я иногда тырю у него огурцы!
Женщина грустно улыбнулась.
– Существует пророчество о неподвластном магии ребенке, – продолжила она. – Ребенке, который сыграет важную роль в будущем империи, лишив власти миледи Лионеллу, и тем самым поможет свергнуть нынешнего императора. Похоже, что речь идет именно о тебе.
– Да я ни Лионеллу, ни императора в глаза не видела! – воскликнула девочка. – И с чего вы взяли…
Она вдруг осеклась, вспомнив слова ведьмы Амалии. Та что-то говорила о том, что на Аграфену не действуют ее колдовские заклятия…
– Ну хорошо, – неуверенно сказала она. – Вы меня нашли. И – да, на меня не действует магия. Но что дальше? Вообще-то мы думали, что коты помогут нам избавиться от ошейников…
– Для этого тебе не нужна помощь котов, – улыбнулась Марта.
Аграфена только сейчас заметила, что на шее Триша ничего нет. Только белая полоска на загоревшей коже – след от злополучного ошейника. Очень непривычное зрелище…
– Но как?! – девочка продолжала недоумевать.
– Я все же Эсселит! – улыбнулась женщина. – И могу отомкнуть заколдованные замки. А что касается тебя… Вот возьми, – она протянула Аграфене обычные ножницы по металлу.
– Но…
– Попробуй! – настаивала Эсселитка.
Та взяла ножницы и легко срезала с себя ошейник.
Триш, Дормидонт и Акаций ошалело уставились на нее.
– Как? – воскликнул кузнец. – Обычными ножницами?! Но почему у нее не получилось этого раньше?!
– Девочка моя, – сказала Марта Аграфене. – Ты могла избавиться от ошейника в любой момент. Ты невосприимчива к магии Эсселитов. А значит, ошейник не имел над тобой власти.
– Но мы же пробовали! – воскликнула она.
– Вообще-то я всегда пробовал на Трише, – сказал из-за занавеса Пима. – А на тебе ни разу…
– Вот гадство! – в сердцах бросила Аграфена. – Оказывается, я могла сбежать давным-давно!
Она вдруг умолкла.
– Но я все равно не ушла бы без своих друзей! – Девочка посмотрела в сторону Пимы и Триша. – Куда я без них?
– Конечно! – кивнула Марта. – Ради них ты и совершила этот поход за книгой Амалии!
– Книга! – завизжал вдруг Пафнутий. – Я же совершенно про нее забыл! А все из-за тебя, Дормидонт! Заболтал меня совсем!
Кот проворно вскочил на верстак, на котором лежала книга, и начал быстро перелистывать страницы.
Наконец он нашел, что искал.
– Есть! – обрадовался Пафнутий.
Он вырвал из книги нужный ему лист.
Все присутствующие просто остолбенели.
– Рецепт приготовления валерьянки! – пояснил кот. – Народными методами! Теперь мы сами сможем готовить это чудо-зелье, а не воровать его в лавке местного аптекаря!
– Так книга была нужна вам только для этого? – возмутилась Аграфена.
– Да!
Девочка со злостью толкнула Пафнутия с верстака, и тот слетел вниз, приземлившись на три лапы. В четвертой он сжимал вырванную страницу.
– А мы-то надрывались! – разозлился Триш.
– Ты ничего не смыслишь в валерьянке! – обиженно фыркнул Пафнутий, прижимая листок к своему животу. – Это великая вещь! А книга… Ну она еще много в чем может пригодиться. Например, подложить под ножку стола, чтобы не качался. Или использовать вместо груза, когда квасишь капусту! А вообще мы с ее помощью действительно могли снять ваши ошейники. Если бы Марта здесь не объявилась!
– Знаешь, почему он отправил за книгой именно тебя? – спросила Марта у Аграфены. – Он знал, что на тебя не подействует магия Амалии! Ведь он давно уже следит за тобой по моей просьбе! Когда я об этом узнала, было уже слишком поздно. Иначе я никогда не подвергла бы тебя таким испытаниям.
– Да ладно, – смутился Пафнутий. – Все ведь закончилось хорошо!
– А вы разве меня знаете? – удивилась девочка.
– Знала, – поправила ее Марта. – Это было давно, почти двенадцать лет назад, когда мы обе жили во дворце.
При этих словах Аграфена изумленно раскрыла рот и, не мигая, впилась в нее глазами. Сегодня она узнала о себе столько нового и, похоже, это оказались еще не все новости.
– Я служила королевской нянькой, а ты была новорожденной малюткой, и звали тебя Полина, – сказала женщина.
– Полина?! – изумилась девочка. – Но я Аграфена!
– Это имя тебе дали уже в приюте, – терпеливо пояснила Марта. – Знаешь, как именно ты попала в Белую Гриву?
– Знаю! – кивнула она. – Меня подбросили в приют во времена гражданской войны.
– Тебя должны были привезти ко мне, – возразила Эсселитка.
– Что? – в один голос воскликнули Аграфена и Триш.
Акаций и Дормидонт тоже слушали Марту, раскрыв рты. Только Пафнутий внимательно изучал рецепт приготовления валерьянки.
– Расскажу вам одну историю, – начала она. – Только вкратце, а то нам действительно дорога каждая секунда! Король Ипполит, прежний правитель этого государства, был очень мудрым и справедливым человеком. Он славился своей мягкостью и добросердечием. Поэтому алчные монархи соседних королевств частенько пытались свергнуть его с трона и захватить нашу страну. Но у короля Ипполита была преданная армия, они стойко отражали все набеги неприятеля.
Так продолжалось много лет. Но вот, однажды, на нас напал падишах Меруан, правитель одного островного государства, королевства под названием Игурея. Разыгралась нешуточная война, многие храбрые воины погибли тогда. В том числе и старший сын Ипполита, принц Рэм. В конце концов, падишах сам пал на поле боя. У него осталась дочь, принцесса Лионелла. А у короля Ипполита имелся еще один сын, принц Антуан. И наш король решил женить своего сына на дочери погибшего правителя, чтобы объединить два королевства в одно. Это и стало его роковой ошибкой, изменившей жизнь всей страны.
Лионелла появилась во дворце, скромная и кроткая девушка. Но на самом деле, она оказалась злобной и вероломной колдуньей! Тогда еще никто не знал, что дочь Меруана занимает не последнее место в иерархии ордена Эсселитов. С ее появлением во дворце начались скандалы и дрязги. Принцесса задумала отомстить за смерть своего отца! Лионелла умело плела козни и интриги. Вскоре она сумела поссорить Антуана с отцом. Да так, что последний уехал из королевского дворца на другой конец страны и забрал с собой половину армии.
После этого на нашу страну напал Велдор.
Сначала он одолел Антуана и перебил его солдат. Случилось это глубокой ночью. Двери дворца оказались открыты, и враг сумел напасть на спящих людей. Я уверена, что сама Лионелла приложила к этому руку! Позже Велдор напал на дворец Ипполита. Все придворные были уничтожены, как взрослые, так и дети. Меня спасло лишь то, что в ту ночь я гостила у короля берберийских кочевников. Из захваченного дворца, преданные Ипполиту люди, сумели вывезти лишь двоих детей. Маленького принца Конрада, сына погибшего принца Рэма, и дочь первого министра Полину. Детей везли ко мне, в страну кочевников, но по пути на карету совершили нападение Эсселиты.
Марта подошла к Аграфене и положила руку девочке на плечо.
– Все эти годы я считала тебя погибшей, пока вдруг, совершенно случайно, не услышала о пророчестве. И тогда я начала искать тебя, Аграфена. Хорошо, что я успела опередить Эсселитов, посланных миледи. Но теперь они тоже знают о тебе и не успокоятся, пока не убьют.
– Но почему? – испугалась девочка. – Я ведь не замышляю ничего дурного!
– У тебя великое предназначение. В пророчестве сказано, что ты сумеешь одолеть Лионеллу! А значит, и самого императора! Ты вдоволь пожила в приюте, Аграфена. Ты видела жестокость и несправедливость. А теперь представь, что то же самое творится по всей стране. Сильные угнетают слабых, богачи насмехаются над бедняками, хотя сами живут исключительно за счет их труда! В королевстве вот-вот вспыхнет восстание! Велдор – лишь подставное лицо. Фактически, королевством правит Лионелла, а он лишь выполняет ее приказы. Ведь она верховная ведьма Эсселитов, а Велдор всего лишь человек. И победить ее можешь лишь ты, девочка, на которую не действует магия!
– А если я не хочу? – тихо спросила девочка. – Мне ведь всего-то нужна свобода!
– Но за тобой уже охотятся, – напомнила Марта. – Ты не сможешь скрываться вечно, Аграфена. У тебя есть только один шанс прекратить все это – выполнить свое предназначение. А я помогу тебе!
– Вот черт! – По всему было видно, что она сильно расстроилась.
В этот момент в дверь кузницы громко постучали.
– Именем императора! Откройте! – раздался повелительный голос.
Аграфена узнала Рашида, ревизора из столицы.
– Эсселиты! – выдохнула Марта. – Слушайте меня внимательно! Я постараюсь их задержать, а вы бегите отсюда при первой же возможности. Ты очень важна для всего государства, Аграфена! Не дай им себя схватить!
– Это моя кузница! – сказал Дормидонт. – И я сделаю все, чтобы защитить свое имущество и моих друзей!
– Но все же, будь осторожен! – сказала ему женщина.
Она выхватила из-под плаща трость.
В ту же секунду дверь разлетелась в щепки.
Дормидонт сгреб в охапку Аграфену и быстро потащил в заднюю часть кузницы, туда, где скрывалось изобретение Пимы. Триш, Пафнутий и Акаций рванули за ними следом.
В помещение вошли Рашид, Гребун и Левтина. Их черные плащи скользнули за ними, словно тени.
– Марта! – удивленно воскликнула колдунья. – Вот так встреча! Значит, мы на верном пути! Это ты здесь спрятала девчонку?
Та угрожающе выставила трость перед собой.
– Зря вы сюда явились! – грозно произнесла она.
– Теперь мы не в воздухе, и ты не сможешь нас так просто победить! – рассмеялся Гребун.
– С тобой я и на земле справлюсь! – оскалилась Марта.
Она вскинула посох и выпустила ослепительную молнию в сторону противников.
Эсселиты бросились врассыпную. Левтина спряталась за верстаком, на котором все еще лежала книга, Гребун и Рашид укрылись за наковальней.
– Отдай нам девчонку! – прорычал последний из своего укрытия. – И можешь уходить!
Следующая молния полетела в его сторону.
Раздался громкий треск, по наковальне зазмеились голубые электрические разряды. Но выстрел оказался гораздо слабее предыдущего. Посох Марты практически исчерпал всю энергию, она так и не успела подзарядить его прошлой ночью.
Рашид выпрыгнул из-за наковальни и в ответ выстрелил в Марту. Та уклонилась. Начался бой.
Марта решила держаться до последней искры.
Гребун и Левтина выбрались из своего укрытия и присоединились к схватке. Кузница наполнилась грохотом, взрывами и громкими возгласами Эсселитов. Обстановка наэлектризовалась до предела.
– Нужно помочь Марте, – шепнула Аграфена Дормидонту. – Она, конечно, волшебница, но их трое, а она одна!
– А ведь ты права, дочка! – кивнул он уверенно. – Негоже мне, старому вояке, отсиживаться в темном углу, когда за наши жизни сражается женщина!
Дормидонт подскочил к двери, соединяющей кузницу и дом, и толкнул ее.
– Бегите! – крикнул он детям. А сам схватил длинную кочергу и ринулся в бой.
Колдуны Лионеллы постепенно зажимали Марту в угол. Женщина отступала к стене, отражая удары своим посохом, но ее силы уже были на исходе.
– Твоя игрушка против нас бесполезна! – расхохоталась Левтина. – Что ты будешь делать, когда посох окончательно выйдет из строя?!
– Уж я найду, чем его заменить! – уверила ее противница.
Гребун и Левтина выступили вперед. Рашид двинулся сзади.
Все трое нацелили свои посохи на Марту.
В этот момент из-под ее плаща вылетели Пафнутий и Акаций. Первый вцепился в лицо Гребуна, второй запрыгнул на Левтину.
Эсселиты с истошным воем забегали по кузнице, выронив свои рунные посохи.
Гребун силился оторвать от себя Пафнутия, но у кота оказались очень острые когти.
– Мое лицо! – верещала Левтина. – Моя прическа!
– Уж я сейчас подравняю твои лохмы! – прошипел Акаций.
Колдунья кинулась на улицу. Притолока у двери была очень низкой. Кот успел спрыгнуть с ведьмы в последний момент, и она с громким стуком врезалась лбом в деревянную перекладину.
Левтина ничком упала на пол.
– Коты?! – крикнул Рашид. – Так ты еще заодно и с котами?! – он в ужасе взглянул на Марту. – Да ведь это настоящий заговор!
Из-за брезентового занавеса выбежал Дормидонт и с кочергой наперевес бросился на него.
– В моем доме я сам выбираю, с кем мне быть заодно! – крикнул старик.
Он замахнулся кочергой. У Рашида не оставалось времени, чтобы использовать силу посоха, и он просто подставил его под удар.
Они начали фехтовать, словно заправские гвардейцы императора. Дормидонт быстро наносил удары, противник легко их парировал и бил сам.
– А ты неплох, старый хрыч! – одобряюще сказал Рашид.
– Старая королевская гвардия не чета нынешним имперским соплякам! – гордо воскликнул кузнец.
Тем временем Марта подхватила с пола посохи Марты и Гребуна.
– Коты, при всех их недостатках, куда порядочнее твоих хозяев, Рашид, – сказала она.
