Соблазн для возлюбленной Линдсей Джоанна
– Мне кажется, вы обожаете всех женщин.
– А разве может быть иначе? Среди них так много красавиц.
Она рассмеялась. В свои юные годы Чарли прекрасно владел искусством флирта. Что же будет дальше?
И тут Ванесса увидела в дверях Дэниела с матерью. Лорда Альберта с ними не было. Она заставила себя широко улыбнуться жениху. Он заметил это, но не улыбнулся в ответ. Значит, ей все же не удалось растопить лед. Тем не менее она подошла к Ратбенам и, сделав легкий реверанс перед леди Маргарет, взяла Дэниела под руку.
– Как я знаю, вы заезжали к нам сегодня утром. Осмелюсь предположить, что вы начали официально ухаживать за мной. Это так?
Она подвела его к небольшому буфету в дальнем углу комнаты и взяла с подноса бокал шампанского. Дэниел велел слуге налить ему бренди.
– Женщины не разбираются в мотивах, которые движут мужчинами, – заявил он. – В своих предположениях они всегда ошибаются. Так зачем гадать?
– Выяснять мотивы поступков человека – увлекательное занятие, вы не находите? – возразила Ванесса. – Оно сродни охоте за сокровищами. Вы никогда не знаете, что в конце концов обнаружите. Кстати, вы уклонились от ответа на вопрос.
– Это был не вопрос, а ошибочное соображение, – сказал Дэниел.
Она усмехнулась.
– Если бы я недостаточно вас знала, то подумала бы, что за вашей холодностью скрывается хорошо развитое чувство юмора. Вы знаете, я предпочитаю говорить прямо, без обиняков. Итак, вопрос все тот же: зачем вы приезжали к нам сегодня?
Он осушил бокал бренди и попросил слугу налить ему еще. Ванесса потягивала шампанское, ожидая ответа.
– Я хотел посмотреть, не играете ли вы со мной, – медленно произнес Дэниел, глядя в сторону, – не флиртуете ли за моей спиной с более близкими вам по возрасту молодыми людьми.
О такой причине его визита Ванесса и подумать не могла! Неужели в нем вспыхнула ревность? Или Дэниел слишком хорошо понимал, что он старше, чем многие другие холостяки, которых девушки считали перспективными женихами? Но почему Дэниел признался в своих сомнениях, которые, судя по всему, смущали его? При этом он старался не смотреть ей в глаза. И хотя ему было явно стыдно, Ванесса не собиралась переводить разговор на другую тему. Она считала любое проявление чувств с его стороны прогрессом.
– Так вы надеялись уличить меня в лицемерии? Я и подумать не могла, что вы прибегнете к шпионажу! Признаюсь, ваше поведение обнадеживает!
Дэниел фыркнул и наконец взглянул ей прямо в глаза.
– Почему вы упорствуете? – спросил он.
На этот вопрос очевидным ответом были бы слова «я вас люблю». Однако Ванесса не могла заставить себя произнести их. Тем не менее ей нужно было намекнуть на свои якобы глубокие чувства и подтолкнуть Дэниела к проявлению эмоций.
– Скажите, вы когда-нибудь любили? – спросила она.
Лицо Дэниела на мгновение исказила боль. Ванесса не заметила бы этого, если бы в упор не смотрела на него. Она сразу поняла: слухи, распространяемые леди Робертс, подтверждаются. Два раза Дэниел отказывался от любви по прихоти отца. И, похоже, воспоминания о второй возлюбленной все еще бередили его сердце. Ванесса решила проверить это.
– Вы все еще любите ее? – спросила она проникновенно.
Дэниел холодно взглянул на собеседницу.
– Если вы еще раз заговорите об этом, я прекращу всякое общение с вами, – заявил он.
Ванесса поняла свою ошибку. Она зашла слишком далеко.
– Я просто хотела узнать, знакомо ли вам глубокое чувство, – поспешно стала оправдываться она. – Если знакомо, значит, вы должны понимать, что я не отступлюсь.
Дэниел снова фыркнул.
– Вы не та леди, с которой мне хотелось бы переспать, – резко сказал он.
– А бодрствовать со мной вы бы не отказались?
– В смысле?
– Вы хотите, чтобы я вела себя так же возмутительно, как вы? Чтобы я нарушала правила приличия? Я могу последовать вашему примеру, если вы того пожелаете.
Он бросил на нее непонимающий взгляд и вдруг рассмеялся.
– Неужели вы действительно не такая, как все?
Ванесса улыбнулась.
– Я хоть раз упала в обморок в ответ на ваши попытки шокировать меня?
– Нет, это и раньше раздражало меня, а теперь интригует. Скажите, вы же не девственница, правда?
Ванесса не покраснела, несмотря на то что была оскорблена столь бесстыдным вопросом. Она оказалась в затруднительном положении. У нее создалось впечатление, что Дэниел не интересуется девственницами. Он пытается шокировать их непозволительным поведением. Девственницы вызывали у него скуку. И все же, разве жених не мечтает о том, чтобы его невеста оказалась целомудренной? Но этот пресыщенный ловелас отличался от большинства представителей сильного пола. Разговор становился слишком щепетильным, его нельзя было продолжать в зале, который быстро заполнялся гостями.
– Леди не говорят на такие темы, – прошептала Ванесса. – Идите за мной!
Она не была уверена, что он последует ее приказу. Дэниел не был влюблен, поэтому вряд ли бы подчинился воле взбалмошной девицы. Тем не менее Ванесса смело зашагала к кабинету матери и, прежде чем войти, остановилась у дверей, чтобы дождаться Дэниела.
– Ну и что вы хотели мне сказать? – спросил Дэниел, входя в тесное помещение кабинета.
Ванесса выдохнула и повернулась, чтобы закрыть дверь.
– Вы надеетесь, что я буду плакать в первую брачную ночь?
– Я не желаю, чтобы у нас была эта самая брачная ночь, – заявил Дэниел. – Но внутренний голос требует, чтобы я изменил свое мнение на этот счет.
– Как бы я желала подарить вам ночь любви. Однако моя мать настаивает, чтобы это произошло после свадьбы.
– К черту запреты матери! Этот стол вполне может заменить брачное ложе.
У Ванессы перехватило дыхание, она запаниковала. Дэниел истолковал ее слова как призыв к действию, грубому действию! Он поднял ее и посадил на стол. Распутник действовал нагло и решительно. Ванесса хотела снова напомнить ему о свадьбе, но вдруг ударилась головой о столешницу. Ей в плечо вонзилась чернильница, а ноготь Дэниела царапнул бедро, когда он задрал ей юбку. Это стало последней каплей.
Ванесса подавила крик, который мог бы спасти ее от физического насилия, но погубить репутацию, и с силой толкнула Дэниела, прежде чем его большое тело навалилось на нее. Скатившись со стола, Ванесса зашипела:
– Это была еще одна попытка шокировать меня и заставить убежать? Неужели вы никогда не имели дело с настоящей леди и не умеете с ней обращаться? Если вы еще раз нанесете мне оскорбление, я вас пристрелю. Когда мы поженимся, в нашей постели будет править страсть, а не война!
Вспомнив уроки Монти, Ванесса повернулась и покинула комнату, оставив Дэниела в полной уверенности, что она в ярости от его непозволительного поведения.
Глава 46
Пулей вылетев из кабинета матери, Ванесса поднялась наверх, чтобы успокоиться. Она не знала, была ли эта грубая выходка со стороны Дэниела преднамеренной или спонтанной. Возможно, он добивался, чтобы она отказалась от своих притязаний на него? Или Дэниел просто привык иметь дело с определенного сорта женщинами? А что, если Ратбен сделал это в порыве неподдельного чувства?
Каковы бы ни были причины непристойного поведения Дэниела, Ванессой сейчас владело только одно желание – ворваться в спальню Монти и расплакаться у него на плече. Однако она сомневалась, что ее друг находится в своей комнате.
К тому времени, когда Ванесса спустилась вниз, все гости уже сидели за столом. Дэниела среди них не было.
Когда на следующее утро она вышла к завтраку, Кэтлин поманила дочь и повела ее в свой кабинет.
– Он раздражен, – прошептала мать.
Войдя за ней в кабинет, Ванесса поняла, о ком шла речь, увидев лорда Альберта Ратбена. Этот человек был проклятием ее семьи, у Ванессы не имелось ни малейшего желания находиться с ним в одной комнате, а тем более разговаривать.
– Объяснитесь! – тут же потребовал он.
Ванесса медленно закрыла за собой дверь. Она с удовольствием надерзила бы сейчас лорду Альберту, но помнила: этот человек может через некоторое время стать ее тестем. От него зависела участь ее семьи. Поэтому Ванесса повернулась к нему и осторожно сказала:
– Вы считаете, что я сделала что-то не так?
– Разве нет? Тогда почему Дэниел бросил вчера мать и, не сказав ей ни слова, уехал? Она вернулась домой в расстроенных чувствах!
– Ваш сын позволил себе некоторые вольности, и я пригрозила застрелить его, если он снова вздумает грубо обращаться со мной. Или вы хотели, чтобы я уступила ему, лишив тем самым всякого стимула жениться?
Ее слова удивили лорда Альберта.
– Значит, вы разбудили в нем плотское желание?
– Разве не в этом состояла моя задача? Однако ваш сын разучился обращаться с леди после долгих лет распутной жизни. И в этом отчасти ваша вина, – заявила Ванесса и, прежде чем Альберт нашелся с ответом, добавила: – Не думаю, что он когда-нибудь простит вам родительский произвол.
– Вы имеете в виду его последний роман? Дэниел не любил эту девицу, – с усмешкой сказал лорд Альберт. – Она была слишком распутной даже по его меркам. Дэниел хотел жениться в пику мне. Это был вызов с его стороны.
– Но Дэниел бросил вам вызов только потому, что когда-то вы запретили ему жениться на его избраннице, не так ли? Это была своего рода месть с его стороны. Вы не согласны?
– Жалкий лепет…
– Но ведь это правда!
– Чушь! Дэниелу было всего восемнадцать, когда он влюбился, но… – Альберт, вдруг нахмурившись, замолчал. Прошла целая минута, прежде чем он заговорил снова: – Раз уж речь зашла о его первой любви, то признаюсь: Дэниел тогда дал клятву. Он грозился никогда не жениться, если ему не позволят вступить в брак с его возлюбленной. Но та девица была служанкой, а мой сын – еще совсем ребенком! Мне и в голову не могло прийти, что он поклялся всерьез. Вскоре мы с женой забыли об этом инциденте…
– Однако Дэниел держит свое слово. Вы обрекли сына на безбрачие.
– Я же сказал, что считал его капризным ребенком и не верил в серьезность зарока!
– Даже когда он начал отвергать потенциальных невест?
Альберт зло прищурился.
– Дэниел тогда распутничал напропалую, упиваясь холостяцкой жизнью. И я не связывал его отказ жениться с проклятой служанкой, в которую он был когда-то влюблен. Кстати, она умерла при родах.
– И ребенок тоже?
– Нет, младенец выжил, – проворчал Альберт с недовольным видом. – Я отослал эту девицу в другую страну, там ей нашли доброго человека, за которого она могла бы выйти замуж, но девица отказалась, а потом умерла. Человек, который присматривал за ней по моему приказу, не знал, что делать с ребенком, и привез его ко мне. Я оплачиваю его воспитание в интернате, а на каникулы мальчик приезжает к нам домой.
Глаза Ванессы расширились от изумления.
– Значит, Дэниел знает, что возлюбленная родила ему сына?
– Нет, он не знает об этом! И не вздумайте проговориться! Если Дэниел узнает, он назло мне узаконит свое отцовство сейчас. Дэниел думает, что мальчик – осиротевший двоюродный брат его матери.
– Дэниел утверждает, что у него много незаконнорожденных детей. Вы всех их содержите? – спросила Ванесса.
– У этих детей есть матери, которые заботятся об их воспитании. Я наводил справки о каждом и убеждался, что дети не бедствуют.
Ванессе не верилось, что этот злой, мстительный старик проявлял заботу о незаконнорожденных чадах сына.
– А теперь скажите, почему Дэниел заговорил с вами о женщине, которую любил? – спросил Альберт.
Ванесса хотела солгать, сославшись на свою интуицию, но не смогла.
– Я спросила его, был ли он когда-нибудь влюблен, и он честно ответил мне. Но вы должны понимать: сын женщины, которую он любил, может все изменить в жизни Дэниела. Вы должны открыть ему правду о мальчике!
– С какой стати? Дэниелу нужна жена, ему нужен отпрыск благородных кровей, а не безродный щенок, сын горничной. Поэтому я возлагаю на вас большие надежды. Жените его на себе! Мне кажется, у вас получится.
Сказав это, Альберт резко повернулся и вышел из комнаты. Плечи Ванессы поникли. Ей хотелось открыть глаза Дэниелу, сообщить ему о сыне, но она вынуждена была хранить тайну своего врага, чтобы вернуть отца.
Глава 47
– Я уже начала думать, что ты бросил Чарли на произвол судьбы и переехал к отцу, – сказала Ванесса, когда Монти разыскал ее в маленьком саду за домом.
Два дня прошло с их последней встречи.
– О господи, я бы ни за что не стал жить в одном доме с отцом! – заявил Монти. – Он слишком любопытен, требователен и властен. Для него мы по-прежнему дети, и родитель ведет себя соответствующим образом. Я скучал по тебе!
Ванесса зарделась от его слов, и Монти тепло улыбнулся, заметив это. Чувствуя, как трепещет ее сердце, она отвела взгляд от Монти и зашагала по аллее, пытаясь успокоиться. Монти шел рядом с ней.
– Наверное, нелегко было объяснить ему, почему в городе ходят нелепые слухи о тебе? – с улыбкой спросила Ванесса.
Монти рассмеялся.
– Да, это было непросто.
– Моя мать деспотична, как и твой отец. Я рада, что в отрочестве жила вдали от нее, а теперь уже поздно меня воспитывать. Что же касается моего отца, то он совсем другой человек – мягкий, уступчивый.
– И все же леди Блэкберн удалось сосватать тебя, и ты позволила ей распоряжаться твоей судьбой.
– Это не было насилием с ее стороны! И не смотри на меня так, Монти. Я предупреждала тебя, что не стану распространяться о мотивах своего поступка.
Монти увлек ее в кусты и заключил в объятия.
– А вдруг я найду решение твоей проблемы и тебе не надо будет выходить замуж за нелюбимого?
– Это невозможно, прошу тебя, не прибегай к нечестной тактике. К сожалению, ты неспособен сотворить чудо. Я понимаю, ты хочешь выведать мою тайну… Кстати, мне кажется, Дэниел окончательно отвернулся от меня. Он не остался на ужин после того, как я пресекла его наглую выходку, перестал появляться в свете.
– Ты преувеличиваешь.
– Нет.
Монти широко улыбнулся.
– Значит, у меня появилась надежда?
– О, успокойся… Речь не о тебе. Я в отчаянье.
Монти фыркнул.
– Хочешь, я развеселю тебя? – спросил он и начал страстно целовать ее.
Однако Ванесса не могла позволить себе снова поддаться чувствам. Она отступила назад и сердито посмотрела на Монти.
– Мы больше не должны нарушать правил приличия. Я не буду отныне встречаться с тобой наедине, без компаньонки.
Монти поморщился.
– Правила приличия и этикет являются проклятием большинства браков! Как молодые люди могут узнать, подходят ли они друг другу, если им запрещено встречаться наедине и если каждое их слово слышит наставница? С таким же успехом они могли бы пойти к алтарю, будучи незнакомы!
Ванесса усмехнулась.
– Значит, ты не женишься только из-за компаньонок?
– Нет, у меня никогда не было желания выступить в роли жениха. А потом я ушел на войну.
– А потом ты стал повесой!
– Ну уж прости, так получилось! – с ухмылкой произнес Монти. – Но давай вернемся к моему предложению, откажись от своей затеи ради…
– Тсс! – прервала его Ванесса, приложив палец к губам.
Ей хотелось, чтобы он замолчал. Чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы, она поспешила обратно в дом, пока Монти не заметил, что она расстроена. Он искушал ее всеми возможными способами, и Ванесса боялась поддаться его чарам. Ей было с каждым днем все тяжелее вести свою линию.
* * *
Ванесса продолжала посещать светские рауты и званые вечера, но не встречала там Дэниела. Прошло уже пять дней. Ванесса теперь не сомневалась в своей неудаче, но все же в глубине души надеялась, что все дело было в матери Дэниела, что именно из-за нее он не выезжал в свет. Возможно, леди Ратбен устала от суеты и решила не обременять себя светским общением. Дэниел, конечно же, не стал бы посещать балы и вечера без нее. Монти тоже игнорировал светские увеселения, что явилось для Ванессы большим разочарованием.
По дороге домой с очередного бала Лейла вслух посетовала на то, что на нем отсутствовали и Чарли, и Монти.
– Наши гости развлекаются где-то в другом месте, – беззаботно ответила Кэтлин, – но у вас, девочки, есть свои планы, которые не требуют их присутствия. Я попросила их не приезжать на сегодняшний бал.
Ванесса пришла в ярость, услышав слова матери, но сдержалась. Когда карета остановилась, близнецы вышли первыми. Воспользовавшись моментом, Ванесса положила руку на плечо матери и спросила:
– Зачем ты это сделала?
– Ты влюблена в Монтгомери, и он отвлекает тебя от цели. Дэниел приревновал тебя к нему. Я заметила это на втором балу.
– Это была продуманная тактика, которая в конце концов сработала. Монти каким-то образом узнал о моей цели и предложил помочь мне достичь ее.
– Очень мило с его стороны, но одного раза было явно достаточно, дорогая, – ответила Кэтлин. – Излишнее содействие подобного рода, как известно, производит обратный эффект. Но если ты передумала выходить замуж за Ратбена, то…
– Нет, не передумала, – оборвала ее Ванесса. – Но Дэниел не показывается мне на глаза уже целую неделю! Может, ты возьмешь на себя труд выяснить, в чем дело?
– А ты разве не догадываешься? Нельзя безнаказанно угрожать застрелить мужчину, который еще не сделал тебе предложения. Ты могла бы, по крайней мере, потерпеть до тех пор, пока не выйдешь за него замуж. Я думаю, ты отпугнула Дэниела своей агрессией.
– Кто рассказал тебе о…
– Лорд Альберт, конечно. О чем ты только думала, угрожая потенциальному жениху?
– Я думала о том, что не хочу пасть жертвой распутника на твоем письменном столе, мама, – насмешливо произнесла Ванесса.
Щеки Кэтлин вспыхнули.
– Он действительно пытался изнасиловать тебя?
– Да, и я дала ему решительный отпор. Но я не подразумевала, что это положит конец нашим отношениям. Я только хотела внушить ему, что близости не будет до первой брачной ночи. Я сама разберусь с этим и завтра нанесу визит леди Ратбен. Мне надо задать ей некоторые вопросы по поводу поведения сына. Хотя мне и так все ясно: опытный интриган хочет меня помучить, исчезнув из поля зрения. В этой семейке все жестоки и мстительны, ты это сама прекрасно знаешь.
Глава 48
На следующее утро Ванесса, еще не успев одеться, получила записку, подписанную просто «Ратбен», и решила, что она от лорда Альберта. Он просил ее срочно приехать. Прошло уже восемь дней с тех пор, как она не видела его сына. Ванессе так и не удалось достичь своей цели, и она решила, что лорд Альберт собирается отказаться от сделки.
А может быть, записку прислал Дэниел?
Ею владели смешанные чувства. Должна ли она смиренно принять поражение или собраться с новыми силами? Поражение давало ей свободу от обязательств, но обрекало отца на вечное изгнание. Что касается продолжения борьбы, то мысль о ней наполняла сердце Ванессы горечью. Разве она не достаточно долго боролась?
Ванесса напомнила себе, что познакомилась с Дэниелом всего две недели назад. Период ухаживаний обычно занимал больше времени. И она добилась прогресса, Дэниел воспылал к ней страстью той ночью в кабинете Кэтлин. Что же пошло не так? Неужели решительный отпор Ванессы уязвил его самолюбие? Может быть, ее несостоявшийся жених убежал куда-то, чтобы зализать душевные раны, и его родители не знают, где он сейчас?
Ванессу мучила неизвестность. В ее голове роились десятки вопросов. Выйдя из дома, она поспешила к особняку Ратбенов, который находился в нескольких кварталах от дома Блэкбернов. На этот раз Ванесса взяла с собой горничную. И хотя эта девушка была застенчивой и робкой, Ванессе хотелось, чтобы кто-нибудь оказался рядом, на случай если вспыхнут страсти. А такое вполне могло произойти. Она решила настаивать на том, чтобы Ратбен выполнил условия сделки, даже если ей не удастся женить на себе его сына.
Интерьер дома Ратбенов был мрачным, выдержанным в серых тонах: никаких ярких красок, кроме напольной вазы с цветами, стоявшей в холле. Даже картины казались скучными и блеклыми. Может, Ванесса слишком нервничала, когда была тут в последний раз, и поэтому не заметила, сколь неприветливо выглядит этот особняк днем? Бал проходил ночью, обстановка была яркой, праздничной, повсюду горели огни, помещения украшали драпировки и цветы. Если она выйдет замуж за Дэниела, то сразу же устроит здесь ремонт… Впрочем, очень скоро ей станет скучно. Как она будет жить с нелюбимым? Впрочем, вряд ли эта свадьба состоится…
Ванессу проводили в гостиную, и она увидела, что Дэниел лежит навзничь на диване, скрестив руки на груди. Может быть, он спит? Ванесса сдержанно кашлянула. Дэниел сел и с непроницаемым выражением лица уставился на гостью. Похоже, он ждал ее. Ванесса теперь сомневалась, что это Альберт просил ее приехать в дом Ратбенов.
– Подождите меня в коридоре, – повернувшись, сказала Ванесса служанке, – я долго не задержусь. – Затем она сняла перчатки и обратилась к Дэниелу: – Если вы хотели извиниться, вам следовало приехать ко мне, а не приглашать меня сюда.
На лице Дэниела отразилось удивление.
– Извиниться? За что?
– Вы слишком громко и развязно разговаривали со мной в переполненной комнате во время нашей последней встречи. Я хотела уединиться с вами только для того, чтобы закончить разговор, но вы превратно истолковали мое предложение…
Дэниел фыркнул и барски махнул рукой:
– Какие пустяки!
Ванесса пыталась сдержать удивление. Ей и в голову не приходило, что Дэниел мог так пренебрежительно относиться к произошедшему. Видимо, причиной его отсутствия было отнюдь не уязвленное самолюбие, как она считала. Так почему тогда Дэниел целую неделю избегал ее?
– Позвольте не согласиться с вами, – осторожно произнесла Ванесса.
– Ладно, – досадливо произнес Дэниел, вставая с дивана, – извиняюсь за все, что сделал.
Она улыбнулась. Оказывается, заставить его извиниться было несложно. Неужели Дэниел Ратбен был в душе мягок и уступчив? Но зачем он пригласил ее сюда?
– Вы не выезжали в свет последнее время, – заметила она.
Он пожал плечами.
– Мне надоела вся эта суета. Я даже купил билет, чтобы покинуть страну. Но прежде съездил взглянуть на якобы принадлежащую мне со дня рождения недвижимость. Я собирался продать ее, но узнал, что на самом деле не имею права распоряжаться данным имуществом. С этих владений я получаю доход, но стать их полновластным хозяином смогу только после женитьбы. Оказывается, отец держал меня на поводке с самого рождения, но я этого не знал.
В голосе Дэниела звучала горечь. Ванесса сделала вид, что не заметила этого, и беззаботно спросила:
– И когда же отплывает ваш корабль?
– Он уже отплыл, вчера.
Неужели Дэниел остался в Англии из-за нее? Или Альберт все же рассказал ему о сыне?
– Я промотал свое состояние, – продолжал Дэниел, – в восемнадцать лет. Не спрашивайте меня, на что именно я потратил деньги, я и сам не знаю. Я плохо помню те годы, они прошли в пьяном угаре. Позже я стал рассчитывать на те деньги, которые получу от продажи недвижимости. Без них я не могу позволить себе жить вдали от дома, я не могу сорваться с поводка, на который посадил меня отец. – Гримаса отчаянья исказила его лицо. – О, как я его ненавижу! Мне часто хотелось его убить! Вам это не кажется странным?
Наверное, Ванесса испытывала бы такие же чувства, окажись Альберт ее отцом.
– Признаюсь, ваш папенька внушает мне некоторый страх…
Дэниел фыркнул:
– Я все еще подозреваю, что это отец путем шантажа или каких-то манипуляций заставил вас бегать за мной. Правда, мама убеждает меня в обратном.
– Подтверждаю ее слова!
– Не ждите от меня верности, – проигнорировал ее реплику Дэниел.
Вот это да! Дэниел говорил так, словно уже сделал ей предложение и получил согласие! Впрочем, учитывая характер повесы и сложившуюся ситуацию, Ванесса и не ждала от него традиционных церемоний.
– И вы тоже не ждите, что я буду вам верна, – заявила Ванесса.
Дэниел прищурился.
– Делайте что хотите, но только после рождения ребенка. В конце концов, именно для этого и затевается наш брак! А главное, он навсегда избавит меня от опеки отца. Какая бессмыслица! Он мог бы признать наследником любого из моих незаконнорожденных детей…
– Избавьте меня от подробностей, – сухо произнесла Ванесса. – Меня не интересуют ваши бастарды. Но я не шутила, когда угрожала вам пистолетом. Я не судомойка, и вы будете обходиться со мной вежливо и учтиво. – Ванесса улыбнулась. – Когда состоится оглашение помолвки? Я бы предпочла не тянуть со свадьбой.
– Тянуть со свадьбой нет никаких причин. Судя по всему, отец получил специальную лицензию в тот самый день, когда мне исполнилось восемнадцать.
Она рассмеялась, но ее смех звучал невесело.
– Он определенно планировал ваше будущее. Так вы сообщите ему хорошие новости?
– Я не разговариваю с ним, ему обо всем сообщит мама. Свадьбу сыграем в эти выходные, в узком кругу родственников. Не беспокойтесь о свадебном платье. Мама даст вам свое.
В эти выходные! Ее сердце забилось учащенно, но не от счастья, а от тревоги. Но Ванесса не могла оттягивать неизбежное, ведь она сама добивалась этой свадьбы.
Глава 49
Вернувшись домой, Ванесса застала всех домашних в столовой. Чарли и Монти тоже сидели за столом. Чарли встал и поклонился в знак приветствия в своей обычной галантной манере. За обедом Ванесса старалась не смотреть на Монти, уставившись в тарелку. Однако у нее совсем не было аппетита. Она чувствовала на себе жар его пылкого взгляда, и у нее кружилась голова.
– Я бы хотела поговорить с тобой после трапезы, дорогая, – сказала Кэтлин, обращаясь к старшей дочери.
Ванесса поняла, что Риклз, этот предатель, сообщил хозяйке дома о записке Ратбена. И конечно же, Кэтлин не терпелось узнать подробности.
Ванесса решила немедленно объясниться с матерью и рассказала всем присутствующим о встрече с нареченным.
– Надеюсь, ты не планировала пышную свадьбу, мама. Через четыре дня я выхожу замуж в лондонской резиденции Ратбенов. У них есть специальная лицензия на брак.
Ее голос звучал вяло и глухо. Ей хотелось только одного – быстрее покончить с формальностями и вернуть отца домой.
Близнецы завизжали от восторга, когда услышали, что их старшая сестра выходит замуж, и вскочили со своих мест, чтобы обнять ее. Кэтлин вела себя более сдержанно.
– Церемония состоится в эти выходные? Почему так скоро?
– Чтобы оставалось меньше времени на предсвадебное волнение, – ответила Ванесса. – Дату предложила не я, хотя и не возражала против назначенных сроков. Ратбены хотят, чтобы бракосочетание прошло в узком кругу. Приглашены только ближайшие родственники.
– Они хотят женить сына тайком? – промолвила раздраженным тоном Кэтлин. – Для этого у Ратбенов должна иметься веская причина. Я надеялась, что у тебя будет пышная свадьба, я ждала ее, мечтала о ней!
Ванесса криво усмехнулась.
– Учитывая, что брошенные невесты являются проклятием семьи Ратбенов, я предположила бы, что столь скромная свадьба является мерой предосторожности. А вдруг один из нас – жених или невеста – не явятся на торжество?
Кэтлин резко встала.
– Дэниел не посмеет не прийти… Он ведь сделал тебе предложение?
– Точнее, он посчитал это само собой разумеющимся. Впрочем, свадьба действительно была его идеей. Сядь, мама. В конце концов мы добились желаемого. Но если ты беспокоишься о соблюдении всех формальностей, то тебе следует нанять человека, который держал бы пистолет за спиной, пока мы не поженимся. Кстати, эту роль мог бы взять на себя Монти.
Легкомысленный тон, которым она произнесла эти слова, был совершенно неуместен, и Ванесса почувствовала это. Она избегала смотреть на Монти, ей не хотелось видеть его реакцию, потому что она боялась расплакаться.
– Я бы нажал на спуск, – произнес Монти.
После его красноречивого, чересчур драматичного ответа установилось неловкое молчание. Ванесса, вероятно, была не единственной, кто не принял его слова за шутку.
Кэтлин снова села и откашлялась, прежде чем вернуться к теме бракосочетания.
– Поскольку мы не успеем как следует подготовиться к церемонии, я предлагаю тебе, Ванесса, надеть мое свадебное платье. Это изысканный, расшитый мелким жемчугом наряд. Я уверена, ты останешься довольна.
– Спасибо, – ответила Ванесса. – Кстати, Дэниел предложил мне надеть платье своей матери, которое, без сомнения, уже заплесневело, поскольку леди Маргарет очень давно замужем.
Близнецы нервно захихикали. Атмосфера в столовой все еще была напряженной. Ванесса не могла заставить себя взглянуть на Монти. Теперь она жалела, что завела этот разговор в его присутствии. Но он все равно узнал бы о предстоящем событии. Близкие Ванессы все четыре дня, без сомнения, будут говорить только о нем. И не лучше ли Монти услышать от нее о том, что она достигла своей цели? В конце концов именно он помог ей добиться успеха.
– Признаюсь, я огорчен, что вы избрали другого, – посетовал Чарли. – Я бы сделал вас своей королевой.
