Соблазн для возлюбленной Линдсей Джоанна
– Вы же видели ее, она ослепительно хороша собой… Я думала, этого будет достаточно.
– Этого явно недостаточно. Я предупреждал: ей будет трудно завоевать сердце моего сына. Боже, ему уже тридцать, а он все еще отказывается жениться! Дэниел явился сегодня на бал только потому, что его попросила мать.
Альберт вдруг смутился, не желая показывать своего отчаяния.
– Может быть, он принял обет безбрачия? – высказала предположение леди Блэкберн.
Альберт вдруг рассердился:
– Вовсе нет! Дэниел поклялся мне, что женится на той, которую выберет сам. В противном случае, он умрет холостяком. Он отвергает мой выбор, хотя я знакомлю его с красивыми девушками из хороших семей. Я понятия не имею, что творится у него в голове, потому что мы с ним много лет враждовали и не разговаривали о личной жизни. Всякий раз, когда я заговариваю о браке или долге перед семьей, он просто исчезает на несколько недель.
«Значит, Альберт не уверен, что брак между нашими детьми возможен», – с досадой подумала Кэтлин. Она боялась, что Ванесса начнет сопротивляться, если узнает, что ей придется завоевывать сердце Дэниела Ратбена. Почему все так сложно? Кэтлин наивно полагала, что все дело ограничится флиртом и ухаживаниями.
Раздосадованная, она напомнила Альберту:
– Вы можете ограничить сына в средствах и потребовать от него полного подчинения.
– Я уже пытался лишить его денежных средств. Но он находит другие источники финансирования и продолжает распутничать, меняя любовниц как перчатки и устраивая скандалы с пьяными драками. Он пропадает в гнусных притонах, где кутит и играет в азартные игры.
– Тогда пообещайте ему, что в его жизни ничего не изменится после свадьбы. Если он будет редко попадаться на глаза моей дочери, это вряд ли вызовет у нее возражения.
Брови Альберта сошлись на переносице.
– Мне нужны наследники от их брачного союза, а иначе нет смысла затевать это дело.
– Возможно, моя дочь захочет ограничиться одним ребенком, – предупредила Кэтлин.
– Она, черт возьми, будет делать то, что ей скажут!
– Ванесса – не ваша рабыня, лорд Альберт, а моя дочь! Она пошла на сделку только ради Уильяма. Она обладает разумом и мужеством, чтобы постоять за себя. Ванесса уехала вместе с отцом из страны и последние шесть лет проживала с ним. Именно поэтому она в прошлом году не выезжала в свет, хотя достигла совершеннолетия. Уильям воспитал ее иначе, чем я воспитываю младших дочерей.
– Должен признать, ваша старшая дочь была очаровательна, несмотря на оскорбительное поведение Дэниела.
– Потому что она хочет этого брака так же сильно, как и вы. Ради отца. Хотите, я привезу Ванессу завтра сюда, чтобы они с Дэниелом могли познакомиться поближе? Мне кажется, еще рано опускать руки. Ванесса настроена решительно.
– Хорошо, я скажу Маргарет, чтобы ждала вас в гости. Но предупреждаю, Дэниел должен сам принять решение жениться на вашей дочери, иначе этот брак не состоится. И, видимо, период знакомства займет больше времени, чем я надеялся. Я скажусь больным, и моя жена настоит, чтобы Дэниел сопровождал ее повсюду, пока она в Лондоне. Он любит мать, поэтому не откажет ей. Держите меня в курсе ваших планов, а я позабочусь о том, чтобы жена и сын посещали все мероприятия, куда вы будете приглашены.
Альберт повернулся и направился в бальный зал.
Кэтлин проводила задумчивым взглядом человека, разрушившего ее семью. У нее было такое чувство, как будто она побывала в постели с дьяволом. Альберт был человеком старой закалки и не знал жалости. Кэтлин пала духом. Как ей теперь быть? Она не могла принуждать Ванессу к ненавистному ей браку. Это было бы не по-матерински. Но даже если Ванесса захочет продолжать эту игру, сумеет ли она завоевать сердце распутника Дэниела Ратбена, который был много старше ее?
У Кэтлин стоял комок в горле. А что, если Ванесса решила отказаться от сделки? Кэтлин боялась даже заикнуться об этом.
Глава 32
Ванесса надеялась подольше поспать сегодня, но у близнецов были другие планы. Они ворвались в комнату старшей сестры и разбудили ее. Плюхнувшись на ее кровать, они наперебой стали вспоминать вчерашний бал, перечисляя очаровательных молодых аристократов, с которыми познакомились у Ратбенов. Ванесса чувствовала себя измученной и молча слушала их.
Близнецы танцевали всю ночь и по дороге домой болтали о партнерах, выясняя, кто был лучшим танцором, кто – самым остроумным и кого они надеялись увидеть снова. Ванесса всю дорогу молчала. Кэтлин тоже не проронила ни слова. Однако перед тем как удалиться в свою спальню, мать шепнула старшей дочери:
– Завтра мы нанесем визит в дом Ратбенов и встретимся с Дэниелом, если ты еще не передумала… Лорд Альберт ждет нас.
– Я готова, – ответила Ванесса. – Но ты должна будешь через некоторое время удалиться, чтобы я на несколько минут могла остаться наедине с Дэниелом, иначе визит будет бессмысленным.
– Давай обсудим нашу стратегию.
Ванесса покачала головой.
– Не сегодня, мама. Я устала.
После этого короткого разговора Ванесса долго не могла уснуть.
Как отнесется к ее приезду Дэниел? Окажется ли он дома во время их визита? Ванессе придется притворяться, что ей нравится этот тридцатилетний распутник. Справится ли она со своей ролью?
Ванесса села на кровати и потерла глаза, но тут близнецы засыпали ее вопросами.
– Кому бы ты отдала предпочтение на вчерашнем балу? – спросила Эмили.
– Разве это имеет значение? – промолвила Ванесса.
– Конечно, имеет! – воскликнула Лейла.
– Мы не должны переходить друг другу дорогу!
– Мы с Эмили составили списки джентльменов, которые нам нравятся!
– А у тебя есть такой список? – спросила Эмили старшую сестру.
По-видимому, близнецы решили, что Ванесса отказалась от брака с Ратбеном.
– Не забывай о моей помолвке.
– Нет! – воскликнули сестры в унисон, а затем Эмили уточнила: – Дэниел слишком стар для тебя. Ты не сможешь жить с ним.
– Он вовсе не старый, и к тому же я нахожу его очень красивым, – возразила Ванесса.
– Правда? – удивленно спросила Лейла. – А мне показалось, что он оскорбил тебя. Во всяком случае, так выглядело со стороны.
Ванесса наигранно улыбнулась.
– Это был всего лишь способ возбудить мой интерес, и я действительно нашла его поведение интригующим.
– А может быть, Ратбен пренебрег тобой потому, что его уже соблазнила дочь герцога? – возразила Эмили. – Возможно, он не хочет тратить время на других женщин. Говорят, одна из любовниц держит Дэниела в ежовых рукавицах.
– Я слышала, как юные леди на балу судачили о нем, – вставила Лейла.
– Вообще-то, каким бы тщеславным и высокомерным ни был Дэниел, тебе вполне под силу окрутить его, – призналась Эмили.
– Я дам ему шанс, – сказала Ванесса. – Ведь я его еще плохо знаю. Мне нужно время, чтобы выяснить, какой у него характер. В отличие от вас, я не спешу принимать решения по серьезным вопросам.
Боже мой, она опять лгала! На самом деле Ванесса разделяла мнение Монти о том, что в Дэниеле не было ни капли привлекательности. Зато близнецы наконец отстали от нее.
Позавтракав вместе с сестрами, Ванесса направилась в конюшню, чтобы проведать Снежка. Но переступив порог просторного помещения, она услышала, как кто-то сдержанно кашлянул за ее спиной. Обернувшись, Ванесса увидела ухмыляющегося Монти.
Она улыбнулась.
– Ты шел за мной от самого дома?
– Конечно. Мне трудно застать тебя одну, поэтому я ищу возможность поговорить с тобой с глазу на глаз. Хочешь покататься со мной верхом?
– После обеда я отправлюсь с визитом в дом жениха.
– Это еще зачем?
– Так требуют правила этикета, которых ты, впрочем, не соблюдаешь. Кстати, вчера на балу Дэниел был в подпитии, – заявила она, хотя понятия не имела, был ли Ратбен пьян или нет, – этим можно объяснить его грубость. Я должна дать ему еще один шанс. Надеюсь, сегодня он будет трезв.
– Постарайся, пока он трезв, выяснить, знает ли он вообще о вашей помолвке, – сухо сказал Монти. – Только не вздумай плакать, когда услышишь его ответ.
Ванесса фыркнула. Монти абсолютно не сочувствовал ей.
Она решила сменить тему.
– Тебя и Чарли не было за завтраком. Куда вы подевались?
– Мы решили не доставлять хозяевам слишком много хлопот, пока находимся в Лондоне. Кроме того, нам не очень приятно выслушивать восторженные рассказы твоих сестер о своих победах. К чему разбивать надежды Чарли!
Ванесса усмехнулась.
– Ты просто боишься умереть со скуки за столом.
– Ну да, есть такое опасение… Но я рад, что вчера вечером мне удалось остаться незамеченным. Никто не обратил на меня особого внимания. К тому же Чарли отлично провел время, теперь он влюблен еще в двух женщин.
– Тебе нужно объяснить подопечному разницу между влечением и любовью.
Монти удивился:
– А ты думаешь, я сам ее знаю?
Ванесса фыркнула:
– И еще, тебе не стоит поощрять Эмили. Она наверняка внесла твое имя в список потенциальных женихов.
Монти нахмурился.
– Так дело не пойдет.
Его реакция заставила Ванессу улыбнуться. Она как будто только что услышала восхитительную музыку.
– Я думала, повесы ловят в свои сети всех подряд.
Монти рассмеялся.
– Нет, мы сторонимся невинных девушек, по крайней мере, это делают те из нас, кто еще не утратил остатков совести.
– Я тоже невинна, – напомнила она ему и тут же густо покраснела.
– Но ты, милая, навсегда останешься для меня той дерзкой девицей, которая угрожала застрелить двух разбойников, а потом таранила на лошади всадника, чтобы предотвратить похищение! Ты – исключение из правил, Несси, – сказал Монти и вдруг воскликнул: – Что-то мы слишком много говорим, вместо того чтобы целоваться!
Ванесса вдруг вспомнила, как они, охваченные страстью, упали вместе на землю, смеясь и задыхаясь. Это был восхитительный, пьянящий момент ее жизни. Эти острые переживания Ванесса запомнила навсегда. Но сейчас она не должна была расслабляться, ее ждала встреча с младшим Ратбеном.
Чтобы потушить готовое было вспыхнуть пламя, Ванесса заговорила на нейтральную тему:
– Ты рад, что остался незамеченным вчера на балу. Но если ты не хочешь, чтобы стало известно о твоем возвращении в Лондон, зачем ты вообще выехал в свет?
– В обществе меня мало кто знает в лицо, хорошо известно лишь мое имя. Поэтому я тайком пробрался на бал, сделав так, чтобы меня не объявили. К тому же состав гостей у Ратбенов был довольно необычным.
– А твой друг знает о твоем возвращении? – спросила Ванесса.
– Ты имеешь в виду принца? Конечно. В день приезда я сразу же отправился к нему. Георгу показалось довольно забавным то, что мы прячемся в Лондоне, у всех на виду.
– Но в любой момент тебя могут узнать!
– Но пока не узнали, я могу наслаждаться твоим обществом.
Ванесса покраснела – скорее от его чувственного взгляда, нежели от слов. Кашлянув, она вернулась к светской болтовне:
– Так что же необычного ты заметил в людях, приглашенных вчера на бал?
– Там не было вечно сплетничающих матрон. Разве ты этого не заметила? Пожилые родственницы, сопровождающие молодых леди – непременный атрибут всякого бала. Интересно, старший Ратбен специально составил список гостей подобным образом или это получилось случайно?
– Вполне возможно, что намеренно. Наверное, лорд Альберт не хотел, чтобы Дэниела отвлекали бывшие любовницы.
Монти рассмеялся.
– Наверное, ты права. – Он задумчиво посмотрел на Ванессу. – Скорее всего, Альберт Ратбен пригласил так много юных девиц для того, чтобы предоставить сыну широкий выбор. Помолвка для него не главное. Главное – женить Дэниела. И если кто-то из молодых леди вчера сумел вскружить голову Дэниелу, отец будет этому только рад. Наследник – вот его главная цель!
Как будто Ванесса об этом не знала!
– Ты пытаешься расстроить меня?
– Ни в коем случае! – возразил Монти. – Просто тебя ждет огромное разочарование.
Выйдя в столовую к обеду, Ванесса узнала о визитерах, которые побывали в их доме в первой половине дня. Кэтлин не стала упрекать старшую дочь в том, что она пренебрегла гостями. Но сестры не смогли смолчать.
– О тебе спрашивали, – заявила Лейла.
– Я вычеркнула лорда Дантона из своего списка, поскольку он, похоже, больше интересуется тобой, – заявила Эмили.
– Не стоит его вычеркивать, – промолвила Ванесса. – Я даже не помню, танцевала ли с Дантоном вчера.
– Мне не нужны твои объедки, – бросила Эмили.
– Эмили! – одернула ее Кэтлин.
Снова в душе Эмили проснулась обида на старшую сестру. Похоже, девушка не могла контролировать свои эмоции. Ванесса поспешила направить разговор в мирное русло:
– Наша мама наверняка хочет сказать, что еще слишком рано бороться за потенциальных женихов и принимать серьезные решения, если уж на то пошло. Это был всего лишь первый бал, их будет много в сезоне!
– Да, именно это я хотела сказать, – согласилась Кэтлин, многозначительно взглянув на Эмили.
Но Эмили уже остыла и смиренно потупила взор. Вскоре Ванесса поднялась в свою комнату, решив поговорить с сестрой с глазу на глаз. Но для этого нужно было застать ее одну или, по крайней мере, придумать предлог, чтобы отослать куда-нибудь Лейлу.
К тому же сейчас Ванессу занимали более неотложные дела. Она решала, что надеть для очень важной второй встречи с наследником Ратбенов, – одно из самых красивых платьев, которое подчеркивало ее девическую скромность, или смелый наряд для верховой езды? Ванесса остановила свой выбор на изысканном темно-синем наряде.
До особняка Ратбенов было рукой подать. Когда карета остановилась, Ванессу снова охватило волнение.
– Ты сразу же ступай навестить леди Маргарет в ее покои, – сказала она матери, когда они вышли из экипажа. – А я останусь ждать в гостиной.
– Каким образом ты рассчитываешь встретиться с Дэниелом?
– Я попрошу дворецкого привести его ко мне.
– Так не принято…
– Я не желаю пускать события на самотек! Нам с ним нужно поговорить наедине. Возможно, на его поведение влияет присутствие посторонних, именно поэтому он был так груб вчера вечером.
Кэтлин кивнула:
– Если он снова пренебрежет твоим обществом, разрешаю тебе вернуться в карету. Некоторые вещи нельзя прощать!
Кэтлин постучала в дверь дома молоточком. Им открыл дворецкий и пригласил войти в роскошную прихожую. Ванесса на негнущихся от волнения ногах поднялась по ступенькам парадной лестницы. Слишком многое зависело от второй встречи с Дэниелом. Она понятия не имела, что скажет ему. Знала одно: ее обращение должно быть четким и веским.
Глава 33
– О боже, мне снова придется слушать щебет юной девицы!
Ванесса напряглась, услышав голос Дэниела в коридоре. Он остановился в дверях гостиной, с неприязнью глядя на нее. Неужели она действительно ожидала, что после вчерашнего вечера этот человек проявит чудеса любезности? Он наверняка удивился бы, если бы узнал, что она нарушила все правила приличия, попросив дворецкого позвать его в гостиную. При этом Ванесса не назвала ни своего имени, ни цели визита.
Дэниел был одет не для приема гостей. Без сюртука, в наполовину расстегнутой рубашке, он выглядел необычайно привлекательно. Ванесса вынуждена была признать это. Она обрадовалась, ведь красота могла стать причиной, пусть и единственной, побуждающей ее выйти за него замуж. Блэкберны не уступали Ратбенам в богатстве и знатности. Пусть люди сочтут ее поверхностной и легкомысленной, увлекшейся красотой Дэниела, Ванессе это было безразлично. Главное, чтобы отец вернулся домой.
Она скромно сидела на диване и не поднялась, чтобы протянуть ему руку. Это дало бы Дэниелу еще одну возможность пренебречь ею. Ванесса боялась, что эта встреча не обойдется без скандала.
Видя, что девушка не вскочила и не выбежала из комнаты в слезах, как он рассчитывал, Дэниел сказал:
– Если вы приехали, чтобы нанести визит моей матери…
– Мы с вами познакомились вчера вечером, – перебила его Ванесса.
– Правда? Я не помню, но моя мать принимает гостей в своих покоях наверху.
– Я знаю. Моя мать сейчас у нее.
– Тогда почему же вы здесь?
– Я решила, что мне будет скучно с дамами. К тому же я приехала, чтобы повидаться с вами.
– Зачем?
– Так уж получилось, что молодые холостяки вчера вечером не произвели на меня особого впечатления. Мне нравятся мужчины постарше.
– Тогда дождитесь моего отца. Он уехал в клуб, но скоро должен вернуться.
Была ли это издевка или Дэниел действительно был тупым и не понял ее намека? Ванесса решила говорить прямо, без обиняков.
– Я обожаю красивых мужчин старше меня.
Его янтарные глаза внезапно сузились. Дэниел стал похож на готовую к нападению змею.
– А вы знаете, с какой чертовой уймой девиц отец пытался познакомить меня? – взревел он, входя в раж.
Однако Ванесса почувствовала, что его гнев на самом деле был направлен не на нее.
Похоже, Дэниел в свое время сделал соответствующие выводы и теперь был непоколебим. Возможно, вражда между отцом и сыном укоренилась так глубоко, что Дэниел готов был действовать даже в ущерб себе только ради того, чтобы противостоять желаниям родителя.
Он отвергал всех невест, которых подсовывал ему отец, просто потому, что строгий контроль надзирающей инстанции ему претил. Даже если Ванесса ему понравится, он все равно отвергнет ее, когда узнает, что их встречу организовал Альберт.
– Вы думаете, кто-то подослал меня к вам? – с наигранным негодованием воскликнула Ванесса. – Вовсе нет!
– Не врите, – парировал он. – Наша встреча инспирирована моим дражайшим родителем, не так ли?
– Вообще-то я приехала сюда по рекомендации матери, она очень высокого мнения о вашей семье. Но мама может только советовать мне, она не управляет моими поступками. Честно говоря, я очарована вами, иначе меня бы здесь не было.
– Очарована? Потому что я не хочу вас? Неужели вы настолько тщеславны?
– Неужели вы безнадежно испорченный человек?
– Если вы хотите исправить меня, вам это не удастся.
– Я обожаю вызовы.
Дэниел фыркнул:
– Признаюсь, вы хорошенькая девица, но мне с вами скучно уже сейчас. Уходите.
Ванесса встала, чуть не плача. Поза Дэниела, выражение его лица, каждое его слово говорили о том, как сильно он ее презирает. Ванесса решила сделать последнюю попытку.
С трудом улыбнувшись, она произнесла:
– Похоже, у вас была плохая ночь и, возможно, плохое утро. Я всего лишь хотела поближе познакомиться с вами. И хотя у вас грозный вид, вы все же продолжаете разговаривать со мной…
Он сверкнул глазами.
– Вы неправильно истолковали мою сдержанность. Убирайтесь!
Дэниел вышел из гостиной и направился в дальнее крыло особняка. С трудом сдерживая слезы, Ванесса попросила дворецкого передать матери, что она готова к отъезду. Дэниел был невыносим. Он не испытывал никакого влечения к ней, и это лишало Ванессу всякой надежды на развитие отношений.
Вскоре к Ванессе вышли Кэтлин и леди Маргарет в своем старомодном парике. Их лица выражали такую жалость к ней, что Ванесса расплакалась.
– Он опять был груб с тобой? – спросила Кэтлин, обнимая дочь за плечи.
– Не столько груб, сколько не учтив. Дэниел рассердился, когда заподозрил, что мой визит организовал его отец.
– Этого я и боялась, – нахмурившись, произнесла Маргарет.
– Ты должна была все отрицать, – напомнила Кэтлин.
– Я так и сделала. Я сказала, что навестить его и леди Маргарет предложила ты. Но в его голову все равно закралось сомнение. Говорить с Дэниелом после этого было не о чем, и он покинул меня.
Леди Маргарет вздохнула.
– Я постараюсь спасти ситуацию и подтвержу, что инициатива исходила от вашей матери. После этого гнев Дэниела должен поостыть.
По дороге в особняк Блэкбернов Кэтлин продолжала утешать Ванессу:
– У тебя еще есть шанс завоевать его сердце, дорогая. Надо лишь суметь преодолеть его недоверие.
«Но что мне делать, если у этого человека нет влечения ко мне?» – думала Ванесса. Они вернулись в особняк, где Кэтлин назначила встречу с друзьями. К тому времени слезы Ванессы высохли. Первым, кого она увидела, войдя в дом, был Монти. Заметив следы на ее лице, он спросил:
– Что он натворил на этот раз?
В ответ Ванесса разрыдалась. Монти тут же затащил ее в гостиную, закрыл за собой дверь и повел к дивану.
Усадив Ванессу и сев рядом, Монти притянул ее к себе и подставил свою грудь, на которой она могла вдоволь поплакать. Ванесса немедленно воспользовалась этим. Само присутствие Монти успокаивало ее.
– Что этот пес сказал тебе? Я придушу его, – холодно произнес Монти, однако его слова испугали Ванессу, и она отстранилась от друга.
– Нет! Ты не должен вмешиваться. Я хочу выйти замуж за Дэниела, но не знаю, что делать!
Ванесса чувствовала себя полной несчастливицей. Ей не удалось поймать в сети мужчину, как она этого добивалась.
– Несси, ты действительно хочешь выйти замуж без любви?
– Да, если это поможет отцу вернуться домой.
– Что ты сказала?
– Я? Ничего…
Ванесса быстро вытерла глаза.
– Нет, ты сказала достаточно, чтобы я многое понял. Так что же мешает твоему отцу вернуться домой?
Ванесса не хотела посвящать Монти в тайны семьи, но была так расстроена, что в конце концов призналась в главном.
– Ему мешает Альберт. Отец отправился в изгнание шесть лет назад по настоянию Ратбена, который в противном случае угрожал вывалять наше имя в грязи.
– Но это наглый шантаж! У Ратбена нет права отправлять кого-то в изгнание.
– У него на руках были все козыри, и он воспользовался ими. Отца поставили перед жестким выбором – или репутация семьи, или изгнание.
– Расскажи, как это произошло!
– Нет, я и так уже сказала слишком много.
– Так вот почему ты согласилась на этот брак! Но неужели ты действительно хочешь, чтобы Дэниел стал твоим мужем?
– Нет, он мне отвратителен! – вырвалось у Ванессы. – Но я приехала в Англию, чтобы найти способ вернуть отца из ссылки, и этот брак – единственное средство к достижению моей цели. Вот чего я всеми силами добиваюсь!
– Я могу научить тебя, как добиться своего и выйти замуж за Ратбена, – задумчиво глядя на Ванессу, произнес Монти. – Если хочешь, конечно. Дай мне только разрешение!
– На что я должна дать тебе разрешение? – удивилась она.
– На те уроки, которые я готов тебе преподать. Дэниела привлекают опыт и изощренность в амурных делах. Он шокирует окружающих своими наклонностями. Так что тебе, возможно, придется шокировать Дэниела, дабы привлечь его внимание.
– Что ты имеешь в виду? – нахмурившись, спросила Ванесса.
– Тебе стоит обратиться к его первобытным инстинктам. Ему надо внушить мысль, что ты увлечена другим и, кроме того, тебя добиваются многие мужчины. Ты ведь знаешь правила рыбалки. Сначала забрасываешь крючок, потом вываживаешь рыбу, а уж в конце – подсекаешь. Ты в игре?
– А ты готов помочь мне?
– С величайшей неохотой, ведь я хотел бы, чтобы ты принадлежала мне. Но если брак с Дэниелом столь важен для тебя, Несси, я помогу тебе. В конце концов, мы же друзья.
Боже, Монти хочет, чтобы она принадлежала ему?! Ванесса не верила своим ушам, скорее всего, Монти просто дразнит ее… Но как бы ей хотелось, чтобы его слова оказалась правдой!
Монти ждал ее окончательного решения. Ванессе было ясно: последнее, чего он хочет, – это толкнуть ее в объятия Дэниела Ратбена. Она не знала, сможет ли принять такую помощь, поэтому сказала:
– Мне нужно время, чтобы подумать…
– Разумеется, – согласился он.
Глава 34
Ванесса пожалела, что сразу не ухватилась за предлог проводить больше времени наедине с Монти. Их уроки наверняка проходили бы весело и доставили бы ей уйму удовольствия. И все же Ванесса боялась, что ее чувства к Монти станут еще сильнее, когда он начнет давать ей советы, как завоевать другого мужчину. Кроме того, Ванесса опасалась, что друг обманет ее…
Ведь, по его словам, он сам хотел бы обладать ею! Это признание до сих пор звучало в ушах Ванессы. Она не могла выкинуть его из головы, хотя знала: повеса, которым, несомненно, был Монти, никогда не женится. Ванессе постоянно хотелось видеть Монти, быть рядом с ним, поэтому она была разочарована, когда он не явился на званый ужин, где присутствовала семья Блэкберн. Впрочем, она догадалась, почему Монти не приехал. За длинным столом, где все были на виду, его могли узнать.
В тот вечер за столом сидели человек тридцать, и многие гости спрашивали Ванессу, не собирается ли ее отец вернуться в Англию. Вполне логичный вопрос! Ведь дочери Уильяма Блэкберна начали выезжать в свет, и родители должны были сопровождать на балы своих девочек. Ванесса держалась из последних сил, боясь расплакаться… Она не отходила от матери, надеясь, что Кэтлин поможет ей отбиваться от назойливости гостей.
По пути в столовую к Кэтлин и Ванессе присоединилась пожилая дама, леди Робертс, и стала расспрашивать их об Уильяме. Она обладала громким голосом и раздражающим смехом. Когда леди Робертс пустилась в светские сплетни, Ванесса догадалась, что эта дама принадлежит к числу матрон, о которых говорил Монти. Именно матроны знали о том, что творится вокруг, и строго следили за соблюдением правил этикета.
