Империя травы. Том 1 Уильямс Тэд

Последний головастик был ничуть не лучше, чем первый, но Зои не раз доводилось голодать, поэтому она проглотила влажную массу, стараясь не обращать внимания на то, как пловцы продолжают извиваться, направляясь к ее желудку.

– Сегодня нам сопутствовала удача! – сказал Найа Ноз. – Может быть, ее принесла нам ты. Но смотри, она выходит!

Все в пещере зашевелились, когда из соседнего помещения появилась маленькая процессия, суетливый парад причудливых форм, они вели за руку высокое существо, и, когда вновь прибывшая появилась в бледном свете святящихся червей, Зои не смогла отвести от нее глаз. Она не была калекой, как почти все здесь: наоборот, эта грациозная женщина выглядела как аристократка хикеда’я в расцвете сил, и лишь темные волосы и желтые глаза говорили о более сложной наследственности.

– Авасика! – воскликнул Найа Ноз, и все вокруг Зои подхватили его клич, издавая его самыми разными ртами, но с одинаковым благоговением, и повторяли это слово снова и снова, пока Зои не сообразила, что это не приветствие, а имя той, что уселась на круглом камне возле узкого спуска к воде.

И в тот же миг ее внутреннее достоинство превратило камень в трон.

– Идем, – сказал Найа Ноз. – Авасика хочет с тобой познакомиться.

Он вскарабкался на Дасу, который все это время терпеливо стоял на коленях, точно обычная лошадь, щиплющая траву, и они вместе повели Зои через пещеру.

– Ты можешь ей поклониться, – тихо сказал Найа Ноз, а когда они приблизились к камню, заговорил уже громче: – Авасика, Леди Невидимых, мы привели к тебе чужачку – одну из Народа.

Зои сделала неловкий реверанс. Она так и не научилась этикету за время пребывания у Асталинских сестер в Риммерсгарде или в детстве, проведенном в Кванитупуле и у тритингов, а пленившие ее хикеда’я ждали от рабов лишь послушания и молчания, поэтому ей оставалось надеяться, что она сумела выказать диковинной женщине достаточно уважения. Она подняла взгляд, чтобы посмотреть на реакцию Авасики, но обнаружила, что смотрит в золотые глаза, мелкие, точно вода на плоском камне.

«Неужели она слепа? Почему она так смотрит, словно меня не видит?»

– Я рада знакомству с вами, Леди Авасика, – сказала Зои, но темноволосая женщина ничего ей не ответила.

Найа Ноз, продолжавший сидеть на руках у Дасы, фыркнул.

– Она не станет говорить с тобой, о нет. Она не говорит. Во всяком случае, не для ушей, способных слышать.

Безмятежный взгляд Авасики обратился к Найа Нозу.

– Да, миледи, благодарю вас, – сказал он через мгновение, как если бы она произнесла какие-то вежливые слова. – Да, это она. Да, та самая. Дети украли ее еду. – Он энергично закивал. – Да, ей отдали нашу первую удачную добычу!

Зои в недоумении смотрела на остальных Невидимых, которые наблюдали за своей госпожой с очевидным восторгом. Быть может, они также ее слышали? Неужели лишь одна Зои оставалась глухой к словам Леди?

– Безмолвная принцесса говорит только со мной и несколькими другими, – с гордостью объяснил Найа Ноз. – Тебе не нужно стыдиться. Она приветствует тебя и хочет исправить ошибки своих детей.

– Ее детей? – не удержалась от вопроса Зои, оглядывая дюжины странных уродливых существ.

– Мы все ее дети, – с гордостью сказал Найа Ноз. – Не ее тела, но сердца. Она защищает нас – как и Мечтающий Лорд. – Он снова повернулся к Авасике. – Конечно, – сказал он, улыбаясь беззубой улыбкой. – Это большая честь, госпожа.

И действительно, как если бы все вокруг ее слышали, Невидимые стали подходить ближе, пока не окружили Зои со всех сторон так, что ей стало немного страшно.

– Леди просит меня, чтобы сегодня у нас был День Историй, – провозгласил Найа Ноз, и все заволновались, как обрадованные дети. – В честь гостьи госпожа расскажет историю о нашем народе, а я буду произносить ее слова вслух.

– Когда-то наш народ счастливо жил в саду, – начал он. – Повсюду росли самые разные деревья и растения, и жители ели все, что хотели, и делали все, что пожелают. Народ стал многочисленным, и в конце концов они построили себе огромный дом, который назвали Звезда, и жили в нем много лет в радости и мире.

Однако они не знали, что их со всех сторон окружали невидимые враги, которые их ненавидели, потому что до того, как появился Народ, сад принадлежал только им, и они его ни с кем не делили. И тогда наши враги послали огромных зверей, чтобы те напали на Народ – зверей воды, воздуха и земли, – но Народ был храбрым, он сражался и одержал победу. Враги разгневались еще сильнее и отправили против Народа еще более страшных существ – первых драконов, они натравили страшных червей на Народ, чтобы его уничтожить. Народ не сдавался, и в конце концов драконы потерпели поражение. А те черви, что спаслись, сбежали в самые дальние уголки сада, потому что боялись Народа.

У врагов больше не осталось страшных существ, чтобы натравить их на наш Народ, поэтому они выступили сами, но прикинулись смиренными и сделали вид, что хотят мира. Сначала Народ им поверил, и они вместе сделали Звезду еще более прекрасной и огромной, а Народ стал многочисленнее. Но его враг, который называл себя вао, ни одного мгновения не собирался жить с нами в настоящей дружбе. Они втайне планировали прогнать Народ из сада или уничтожить его. Шли годы, вао прикидывались союзниками Народа, а сами тем временем работали над созданием величайшей и ужасной магии, которую называли Небытие. Но, когда вао призвали Небытие из пустоты, они обнаружили, что не могут его контролировать, и Небытие стало поглощать сад, и даже Народ, несмотря на всю свою мудрость и мастерство, не смог его остановить.

Наконец стало очевидно, что Небытие поглотит все – сад и каждое дерево, растение и существо в нем, уничтожит Звезду, а в самом конце унесет все частички сада, и не останется ничего. И тогда Народ построил огромные корабли, надеясь, что сумеет избежать конца всего сущего, и направился на Неизвестный Запад. Они взяли с собой все, что сумели, от старого сада – и даже наших врагов, вао.

Восемь огромных кораблей доставили Народ сюда, на эту землю, где дни были короткими, как мгновения, а годы мчались мимо, точно мерцающее пламя. Народ снова занялся строительством, некоторое время вао работали вместе с ним, и возникло ощущение, будто они сумеют создать такой же идеальный мир, как потерянный сад. Но оказалось, что вожак вао продолжал плести заговоры против Народа и крал то, что ему не принадлежало. За это преступление его заковали в цепи, а его подданные стали сражаться с Народом, но потерпели поражение, и тогда вао отправились бродить по миру, навсегда лишившись дома, и все из-за собственного предательства.

Но Народ выжил. Народ всегда выживает. И до тех пор, пока мы будем хранить верность, Невидимые также выживут. Королева с серебряным лицом нас защищает. Мечтающий Лорд нас совершенствует.

И все возносят им хвалу. Всеобщая хвала! Невидимые послушно ответили, но, несмотря на то, что в пещере собралось довольно много существ, их голоса оставались слабыми, лишь чуть громче шепота.

– Всеобщая хвала!

«Триумф, о котором они говорили, как и защита Безмолвной Леди, выглядят хрупкими и ненадежными», – подумала Зои, если они не осмеливаются поднимать голос даже здесь, в глубинах земли.

«Если честно, Невидимые находятся ничуть не в лучшем положении, чем я», – решила Зои, но эта мысль не принесла ей удовлетворения. То, что рядом страдают другие, не делало ее собственные невзгоды легче.

Зои смутила и немного встревожила история Найа Ноза, да и пища, проглоченная ею, продолжала бунтовать в желудке, и она с трудом поднялась на ноги.

– Я должна идти, – сказала она.

Найа Ноз не скрывал огорчения.

– Но мы забрали у тебя много еды. Ты должна позволить нам как-то с тобой расплатиться.

– Я обещаю, что мы еще встретимся. И благодарю вас за гостеприимство. – Она отвесила короткий поклон Авасике, которая наблюдала за ней с застывшим лицом деревянной куклы. – Спасибо, Леди. Я желаю вам и вашему народу здоровья и удачи.

– Мы тебя проводим, – сказал Найа Ноз, но Зои от него отмахнулась.

– Я найду дорогу. Наслаждайтесь вашим пиром.

И только после того, как она снова оказалась на берегу озера Суно’ку, пройдя тем же путем вдоль каменного побережья и пытаясь не обращать внимания на голоса лягушек, напоминавшие ей о неприятной трапезе, Зои внезапно поняла одну из деталей истории, которая ее встревожила.

Невидимые, очевидно, повторяли некую версию истории хикеда’я – Потерянный Сад, город, носивший название Тзо, или «Звезда», и Великую Серебряную Королеву, которой могла быть только сама Утук’ку. Но сами они не были хикеда’я. Интересно, кто такой Мечтающий Лорд и почему его имя показалось ей знакомым?

Ответ пришел к ней только после того, как она добралась до фестивального домика и вошла внутрь.

«Мечтающий Лорд… может быть, они имели в виду безумного родственника королевы, лорда Джиджибо? Его называли “Мечтатель”».

Вийеки говорил ей, что Мечтатель обладает не меньшим количеством тайн, чем Ахенаби и весь его Орден Песни. Но почему столь могущественный хикеда’я, как странный родственник королевы, станет интересоваться несчастными и уродливыми Невидимыми?

Она не могла найти ответа, и, когда пришло время сна, Зои преследовали воспоминания о пустых глазах.

Глава 10

Знакомое лицо

Сэр Элин, внучатый племянник графа Эолейра, был благодарен всем богам Эрнистира за то, что они сохранили ему жизнь, но его не вполне устраивала роль, которую ему отвели, – пленника Серебряных Оленей короля Хью.

В башне Дунат не нашлось настоящей темницы, но имелась большая кладовая, лишенная окон, с тяжелой дверью и прочными железными запорами, именно здесь держали Элина и его людей после того, как их взял в плен барон Курудан и его Серебряные Олени. Курудан уехал в Эрнисдарк с большей частью своих воинов, решив, что ему не следует принимать необратимых решений – и лучше посоветоваться с королем Хью. Он оставил дюжину солдат под началом лейтенанта Самреаса, чтобы те присматривали за Элином и остальными пленниками.

Самреас ясно дал понять, что предпочел бы отрубить им головы и похоронить тела где-нибудь в ближайшем лесу, и Курудану пришлось постараться, чтобы сохранить жизнь Элину и его людям. Элин ненавидел даже мысль о капитуляции, но численность отряда барона превосходила их в три раза. Если бы Элин и его люди погибли в этих глухих местах, послание от дяди Элина, Эолейра, никогда не попало бы к графу Мурдо, и никто не узнал бы, что Элин и его спутники видели весьма необычную встречу Серебряных Оленей с Белыми Лисами, самыми страшными врагами людей.

«Я благодарю вас и славлю, владыки мира, – молился он. – И без малейшего стыда принял бы от вас любую помощь, которую вы согласились бы мне предложить».

Один из охранников постучал в дверь и крикнул, чтобы пленники отошли подальше от нее, и тогда они получат еду. Элин, не обращая внимания на разгневанные лица своих соратников, знаком показал своим людям, что им не следует оказывать сопротивление. Его оруженосец Джарет и еще несколько человек, находившиеся рядом с Элином с самого детства, несмотря на долгие дни заключения и боль от кандалов, были готовы в любой момент поднять восстание и продолжали выполнять его приказы, отступили от двери. В кладовую вошли три охранника. Двое несли котелок, окутанный паром, хотя запах был не самым аппетитным. Третий держал в руках ведро с водой и чашки, которые он отдал одному из пленников. Каждый получил чашку с водой, а когда все напились, им разрешили наполнить те же чашки не слишком густой похлебкой.

Элин принялся за еду, думая о том, что не может определить, что положил повар в котелок: кролика, белку или крысу.

– Мне кажется, там даже есть немного мяса, – сказал Джарет. – Кому-то следует сосчитать людей – вдруг кого-то не хватает.

Стражники лишь усмехнулись и отступили к двери. Затем она захлопнулась, и они услышали скрежет закрывающегося засова.

Пока пленники заканчивали трапезу, молодой Эван, подтаскивая за собой цепь от кандалов, подошел и сел рядом с Элином. Он был самым молодым в отряде, но уже не раз успел показать свой ум. Когда юноша устроился возле стены и поднес к губам чашку, Элин у него спросил:

– Разве эйдониты не произносят молитву перед каждой трапезой? – Элин лишь недавно, в тот день, когда их захватили в плен, узнал, что Эван является последователем этой религии.

– Да, но нам нет необходимости произносить ее вслух, – юноша вытер рот пальцами, облизал их и бросил на Элина странный взгляд. – Вы меня ненавидите?

– Что? С какой стати? – удивился Элин.

– Потому что я еретик. Эйдонит.

Элин покачал головой.

– Но ты также гражданин Эрнистира. Нашу страну окружали приверженцы Эйдона задолго до правления Тестейна – хотя на наших землях их не так уж много. Я не стану делать вид, что разбираюсь в вашей религии, но ты всегда служил мне честно и верно, Эван. И не важно, сколько у нас богов – много или один-единственный, – люди остаются людьми. Некоторые совершают добрые поступки, другие – злые. И то, как они себя называют и во что верят, не имеет такого уж существенного значения.

Юноша скупо улыбнулся.

– Вы человек очень широких взглядов, лорд Элин.

Элин улыбнулся в ответ, радуясь возможности погрузиться в приятные воспоминания.

– Причиной тому мой дядя, граф Эолейр, – мой двоюродный дедушка, если уж быть точным, – чье поручение мы выполняли перед тем, как нас схватили Олени Курудана. Слова, которые я только что произнес, принадлежат ему, вот только в его устах они звучали более изящно, чем у простых солдат вроде нас. Но я сразу почувствовал в них истину и с тех пор никогда не забывал.

Эван осторожно огляделся по сторонам. Другие пленники ели и о чем-то спорили без особого энтузиазма людей, лишенных свободы. Эван подвинулся поближе к Элину.

– А как вы отнесетесь к тому, что один из Серебряных Оленей эйдонит?

Элин проглотил остатки жидкой похлебки.

– Мы говорим о вере или о чем-то еще?

– Я о Финтане, самом молодом из Оленей. Он несчастлив с Куруданом и его людьми, ему не нравится то, что они делают. Он считает, что сделка с Белыми Лисами ничем не отличается от договора с Великим Искусителем.

– Великим Искусителем? – переспросил Элин.

– Принцем Глубин, врагом Бога.

Элин кивнул, хотя никогда не понимал веры эйдонитов.

– Значит, Финтан несчастлив.

– Более того, он считает неправильным, что людей из Эрнистира, не совершивших никаких преступлений, держат под замком, – и ему не нравятся разговоры о том, что нас нужно попросту убить, потому что мы представляем для них… неудобство.

– Меня такие разговоры также совсем не радуют, – ответил Элин. – Но откуда ты это все знаешь?

– Он разговаривает со мной через дверь, когда приходит его черед нас охранять. – Эван кивнул в сторону железной решетки. – Но только в тех случаях, когда другие охранники уходят.

– И он сам начал с тобой разговаривать? Делиться с тобой предательскими мыслями – ведь его товарищи отнесутся к таким словам именно так?

Эван покачал головой:

– Он видел, как я однажды сделал Знак Дерева, когда нас кормили, и понял, что у нас с ним одинаковая вера. У нас есть пословица: «Любой незнакомец, который верует, мой брат».

«Вопреки приказам, вопреки крови», – подумал Элин. Подобные мысли показались ему опасными, как дворянину – мысли о тайном братстве между незнакомцами, способном уничтожить закон и порядок. Но сейчас он не мог позволить себе об этом думать. Он оглядел своих людей, побледневших и с тоской в глазах после многих дней взаперти.

– Ты думаешь, что мы можем рассчитывать на его помощь?

Эван колебался.

– Да, я так думаю. Он благочестивый человек. Я считаю, что вам следует с ним поговорить.

– Мне? Но я не принадлежу к вашей вере.

– Нет, но он знает вас, благодаря вашей репутации, – он слышал, что вы достойный и надежный человек, сэр Элин, и я это подтвердил. Вы можете обещать ему защиту, если он нам поможет. А я лишь один из ваших солдат. Вы наш господин.

– Ну, не так уж я хорош. Боюсь, что как командир я был не на высоте. В противном случае, мы бы не оказались в таком положении. – Однако Элин знал, как поступил бы на его месте дядя Эолейр, поэтому прогнал все сомнения. – Конечно, я с ним поговорю. Предупреди меня, когда он будет на страже, и мы посмотрим, есть ли у нас шанс отсюда выбраться.

Разбойникам, захватившим Эолейра, потребовалось шесть дней, чтобы пройти через земли Высоких тритингов и оказаться среди Луговых тритингов на Танемуте. Путешествие получилось для Эолейра тяжелым, ведь большую часть времени он провел со связанными руками, сидя в седле вместе с Хотмером, но, если не считать насмешек и нескольких жестоких шуток, разбойники выполняли приказ своего командира Агвальта и не причиняли ему вреда. Они вполне прилично его кормили, пусть и не слишком регулярно, и, хотя Хотмер был не самым остроумным собеседником, он мог иногда и поболтать, если Эолейр не приставал к нему с разговорами о семье, которую разбойник бросил в Новом Гадринсетте.

– Конечно, я слышал про Танемут, – сказал Эолейр, когда они пересекали заросшую травой вершину холма, вновь восхищаясь бесконечным небом и огромными пустынными просторами равнин, раскинувшихся перед ними, – но я думал, что там собираются только тритинги, принадлежащие к кланам. А половина людей в отряде Агвальта даже не тритинги.

Хотмер сплюнул, но ему хватило вежливости сделать это так, чтобы ветер не отнес плевок в лицо графа.

– Люди собираются у Кровавого озера со всех лугов – там бывает очень много народа. Это самая большая встреча в году. – Хотмер пожал плечами. – Они приходят туда, чтобы продавать и покупать, находят невест, узнают новости. Там устраивают скачки, борьбу и другие состязания, некоторым удается прославить свое имя. Кроме того, туда съезжаются торговцы из Кванитупула и даже Наббана.

– Но… я не хочу никого оскорбить, в том числе и ваших солдат из отряда Агвальта – вы не торговцы, не принадлежите ни к одному клану и находитесь вне закона.

– Мы свободный отряд. – Казалось, Хотмер обиделся.

Эолейра удивило, что человек, который вез с собой связанного пленника, не сделавшего ему ничего плохого, и собирался получить за него выкуп, обиделся, когда ему сказали, что он «вне закона».

– Я сказал, что у меня и в мыслях не было никого обидеть, – повторил Эолейр.

– Луга не место для дорог и законов. – Хотмер вытащил из кармана кусок сушеной жевательной кожи и предложил Эолейру, но тот вежливо отказался. – В Новом Гадринсетте все иначе, – сказал Хотмер и принялся энергично жевать жесткую кожу. – Кланы переходят с места на место, иногда люди переходят из одного клана в другой. Или вовсе остаются в свободном отряде, как мы. Всем нужно как-то жить.

– Значит, у вас не возникает проблем между кланами во время таких встреч?

Хотмер коротко рассмеялся, и Эолейр почувствовал, как затряслась спина тритинга.

– Проблемы? Ты хотел сказать драки? – Он снова рассмеялся и поднял руку, показывая длинный кривой шрам, который шел от начала указательного пальца под браслеты до самого локтя. – Воин из клана Косули оставил мне такую память за то, что я пытался – как ему показалось – украсть его женщину. Я оставил ему кое-что похуже, прежде чем нас растащили.

– А ты пытался? – поинтересовался Эолейр. – Украсть его женщину?

Хотмер пожал плечами:

– Я сказал, что ей жилось бы лучше с таким мужчиной, как я. Правда ему не понравилась.

Эолейр покачал головой:

– Значит, там бывают драки.

Хотмер ухмыльнулся.

– Конечно, эрнистирец. Неужели люди в ваших городах никогда не дерутся после того, как выпьют? Никогда не убивают друг друга из-за глупых разногласий?

Эолейр не нашел, что ответить.

Бескрайние просторы Лугового Тритинга постепенно перестали быть пустынными, как зыбучие пески Наскаду. Эолейр видел фургоны и пеших тритингов, возникавших со всех сторон. Сначала это казалось настоящим хаосом, но постепенно поток начал двигаться по утоптанной дороге к месту Большой встречи. Некоторые крупные кланы выглядели, как большие города, пришедшие в движение, фургоны шли один за другим, точно разноцветные бусины на длинной струне, растягиваясь до самого горизонта. Многие сидели на крышах, на своих вещах, связанных в странные бесформенные узлы, возвышавшиеся так, что их высота оказывалась больше длины фургона. Сами повозки были невероятно яркими и разноцветными, украшенными резьбой, знаменами и лентами. Эолейр с трудом сдерживал удивление и улыбку, глядя на самые эффектные фургоны, заполненные красивыми вещами, поверх которых сидели один или даже два маленьких ребенка, подобно покорителям гор, достигших вершины.

«Такое впечатление, что кто-то взял множество деревянных резных украшений из Таиги и поставил их на колеса», – подумал Эолейр.

Но если повозки не могли не радовать глаз, то всадники, которые их охраняли, производили совсем другое впечатление. Эолейр увидел еще более устрашающих тритингов, чем грабители Агвальта; огромные, покрытые шрамами мужчины с изогнутыми мечами, похожими на косы, с лицами и руками, так плотно покрытыми татуировками, что они казались почти черными. Многие подвешивали к седлам что-то похожее на человеческие скальпы, другие похвалялись еще более отвратительными трофеями: на шее одного мрачного великана Эолейр разглядел ожерелье из сморщенных человеческих рук. В таких случаях Эолейр старался сразу отводить глаза. Его уже не удивляло то, что люди делали друг с другом, но это еще не значило, что подобные вещи ему нравились.

Эолейру, сидевшему за спиной Хотмера, оставалось лишь следить за равновесием, и он внимательно изучал парад кочевников, более скромные повозки торговцев из Кванитупула, фургоны хирки, торгующих лошадьми, которые иногда превосходили украшениями даже передвижные дома самых могущественных танов тритингов. Но граф провел большую часть жизни во дворцах и среди придворных, поэтому спокойно смотрел по сторонам и все запоминал.

Эолейру было трудно оценить численность тритингов, в особенности, пока он находился на дальних границах сборища. Главные дороги, по которым двигались фургоны, были уже совершенно разбиты, справа и слева шли следы других фургонов, пытавшихся избежать самой глубокой грязи. Навстречу направлялись сотни и сотни фургонов, и даже по самым грубым прикидкам получалось, что внутри или поверх каждого находится как минимум одна женщина и несколько детей.

Если подсчитать фургоны и учесть, что каждый сопровождало не менее двух всадников, получалось, что здесь собралось более тысячи обитателей лугов – и это только те, кого он мог видеть, не считая тритингов, растянувшихся вокруг озера.

Около пяти тысяч всадников возле Танемута, такой была его первая прикидка – вооруженных, закаленных в боях мужчин, умевших сражаться. «И только любовь кланов к войнам между собой позволяет Наббану существовать», – подумал Эолейр. И Эркинланду, если уж на то пошло.

«Пусть Мурхаг Однорукий продолжает наполнять их сердца гневом друг против друга, – молился Эолейр. – Пусть они обманывают друг друга и воруют чужих женщин направо и налево. Но пусть остаются сильными, в противном случае, наббанайцы смогут нас захватить».

– А куда именно мы направляемся? – спросил Эолейр.

Они уже почти добрались до вершины холма, но Хотмер не стал отвечать, пока они не оказались на самом верху, где он вытянул перед собой руку.

– Туда, – сказал он, как всегда, не расходуя лишних слов. – Кровавое озеро.

Склон, заросший соснами и другими деревьями, уходил вниз, насколько хватало глаз, зеленая трава обрамляла зеркальную чашу озера, и, хотя оно и не было цвета крови, вода в нем имела красноватый оттенок, и Эолейр решил, что его дно содержит много железа. Удлиненное рыжеватое озеро походило на зеркало богатой леди, брошенное и забытое, а представшая глазам Эолейра картина напомнила ему долину Кьюмни, расположенную к востоку от его дома, что вызвало у него неожиданную ностальгию.

«Увижу ли я когда-нибудь свои родные места?»

Травянистые берега озера почти всюду находились в тени ив, берез и других деревьев – именно там и расположились многочисленные люди и фургоны, издалека похожие на разноцветные пятна. Когда Эолейр смотрел на тритингов, которые разбили лагерь на берегу озера и дальше, на опушке леса, в нескольких местах вплотную подходившего к берегу, он сделал новую оценку численности собравшихся здесь людей.

«Не менее десяти тысяч мужчин, способных держать в руках оружие? Это больше, чем может собрать весь Эркинланд».

Как и большинство людей, живущих в городах, Эолейр задумывался о тритингах только после того, как они где-нибудь на границе совершали очередной набег. Обычно в нем участвовала небольшая группа всадников, появление которых означало грабеж и насилие. Лишь дважды за последние годы от них исходила более серьезная угроза, во время Первой и Второй войн тритингов, и в обоих случаях нашлось достаточное количество кланов, пожелавших выступить на стороне горожан, что приводило к тому, что большая часть сражений проходила на лугах.

Король Джон заключил сделку с Фиколмием, могущественным таном Высоких тритингов, где принц Джошуа и встретил свою будущую жену – Воршеву, дочь тана. Еще через несколько лет другой разгневанный вождь клана начал восстание в западной части владений Луговых тритингов, и королю Саймону, герцогу Осрику и их союзникам пришлось направить против повстанцев целую армию, чтобы помешать кочевникам разграбить юго-восточную часть Эркинланда.

Обитатели лугов постоянно враждовали между собой. Казалось, будто они соревнуются, какой клан сумеет быстрее предать остальных. На этот раз тан по имени Рудур из клана Черного Медведя стал победителем. При помощи Рудура восстание, которое могло представлять огромную опасность, удалось подавить, потери среди эркинландцев были приемлемыми для всех, кроме Саймона и Мириамель, которые, конечно, скорбели о своих погибших; и Саймон решил, что в будущем должен найти более эффективные способы борьбы с тритингами.

«Ведь если они наконец объединятся, – сказал король, – мы не сможем отбросить их обратно в степи».

Эолейр был склонен с ним согласиться.

«Но сейчас, – подумал граф, – глупые дворяне из Наббана во главе с Друсисом бряцают оружием и ежедневно говорят о том, что следует «отбросить прочь варваров», продолжая строить все новые поселения и фермы на территориях, принадлежащих тритингам. Слава всем богам, что у герцога Салюсера больше разума, чем у всех остальных вместе взятых. В особенности, если норны вновь станут угрожать нам на севере».

Эолейр ненадолго задумался о том, что произойдет, если их зажмут в клещи между луговыми варварами и Белыми Лисами, и содрогнулся под жарким солнцем, словно у него началась лихорадка.

По традиции чужакам разрешали собираться только на восточном, сильно заросшем лесом берегу озера, где тени лежали все утро, а земля постоянно оставалась заболоченной и влажной. Все торговцы, а также гости с не совсем понятными целями, вроде Агвальта и его разбойников, размещались под деревьями и, по общему соглашению, игнорировали друг друга. Разбойники и лишенные кланов воины – многие из которых нанимались в кланы во время междоусобных разборок или кровной мести, а в остальное время нападали на путешественников, и те, кто жили на границе лугов, – устраивали пиры, пили, хвастались друг перед другом своими подвигами до поздней ночи и приводили к себе оказавшихся невостребованными женщин. Торговцы с запада и юга вели себя намного скромнее и старались проворачивать сделки, не привлекая к себе внимания, чтобы побольше заработать во время Танемута, после чего они незаметно возвращались в Кванитупул, Вранн или нижний Эркинланд, сохранив жизнь и доходы.

Почти все места вокруг озера были заняты лагерями, а главная дорога (лишь немногим шире обычной тропы) настолько заполнена фургонами и всадниками, что Агвальту с его людьми потребовалось довольно много времени, чтобы добраться до затененного восточного берега озера. Из-за того что их банда была малочисленной и не входила ни в один из кланов, Агвальту приходилось уводить своих людей с дороги в лес, чтобы пропустить более крупные отряды, двигавшиеся навстречу. К тому времени, когда они преодолели половину пути вокруг Кровавого озера, небо стало темнеть.

Тут появилась еще одна большая группа, и отряду Агвальта вновь пришлось углубиться в лес. Во многих лагерях уже горели костры, и дым наполнял воздух, еще сильнее ухудшая видимость. От аромата жарящегося мяса рот Эолейра наполнился слюной. Он рассчитывал, что сегодня его трапеза окажется лучше, чем обычная жидкая каша, которой его кормили в пути; ему даже представились кролики – разбойникам удалось подстрелить несколько штук. Он молился, чтобы ему достались хотя бы пара кусочков, потому что отчаянно нуждался в более существенной еде.

Ужин с ситхи, пусть и весьма странный, сейчас представлялся Эолейру настоящим чудом, и он подумал, что, возможно, ему не доведется больше участвовать в чем-то столь же приятном.

Он лениво запоминал эмблемы на некоторых фургонах, амулеты и флажки в руках всадников, увидел эмблемы кланов Зубра, Лиса и Куропатки – все из Высоких тритингов, насколько он помнил. Однако здесь же были и кланы Журавля и Хорька, которые, по предположениям Эолейра, живут возле озера Тритингс, ближе к Наббану.

Внимание Эолейра привлекла пара больших, ярко разукрашенных фургонов, причем конец переднего был привязан к передку заднего, и тянула их двойная упряжка лошадей. Бока фургонов украшала нарисованная золотая лошадь, тотем из тронного зала Хейхолта: клан «Мердон» – клан Жеребца, старые союзники Престера Джона по Первой войне тритингов. На глазах у Эолейра одна из женщин, сидевших наверху двойного фургона, наклонилась вперед и что-то крикнула вознице. Ее седые волосы были подстрижены коротко, словно в наказание, но Эолейр почувствовал что-то в ее красивых лаконичных чертах, и это произвело на него впечатление, от которого он никак не мог избавиться. Он высунулся из-за спины Хотмера, чтобы рассмотреть женщину получше, но большой фургон свернул в сторону и скрылся за деревьями. Он не сомневался, что уже видел это лицо раньше.

– Да укусит меня Багба! – неожиданно сказал он вслух, и так громко, что вздрогнул не только Хотмер, но и лошадь разбойника заржала и принялась гарцевать на месте. – Это же сама Воршева – жена Джошуа, – или я слепец! Хотмер, следуй за фургоном.

– Ты сошел с ума, эрнистирец?

– Нет, я знаю эту женщину!

Хотмер даже не посмотрел в ее сторону.

– Мы следуем за Агвальтом, а не за какой-то неряхой, поразившей твое воображение!

Как ему объяснить? Что он должен сказать, чтобы они хотя бы к нему прислушались? И все же даже через двадцать с лишним лет он практически не сомневался, что Воршева жива и здорова и находится от него на расстоянии всего лишь полета стрелы.

– Агвальт! – позвал он. – Агвальт, пожалуйста! Скажи Хотмеру, чтобы он отвез меня к женщине, которая только что проехала мимо! Это важно для всех нас.

Предводитель разбойников, ехавший впереди, раздраженно посмотрел на Эолейра.

– Зачем, эрнистирец? Неужели ты думаешь, что мы должны кормить тебя и еще помогать окунать твой ским в местные воды?

– Я говорю правду! Это очень важно – король Эркинланда наградит тебя так, как ты и не мечтал! – Эолейр кричал, понимая, что теряет время, а фургон увозит Воршеву все дальше, и скоро ее уже будет не отыскать среди огромного количества тритингов. Быть может, она уже покидает Танемут! – Именем Верховного престола я приказываю тебе оказать мне помощь!

Агвальт пнул свою лошадь под ребра и подъехал к Хотмеру и Эолейру. Предводитель разбойников наклонился вперед, его молодое лицо оставалось странно спокойным и внимательным, после чего отвесил графу пощечину, от которой тот свалился со спины лошади. Связанные руки не позволили Эолейр смягчить падение, и он ударился о землю так, что у него перехватило дыхание.

Агвальт соскочил с седла и присел на корточки рядом с Эолейром. Лицо предводителя разбойников оставалось невозмутимым, но Эолейр заметил его холодные и какие- то безжизненные глаза. Он никогда прежде не видел Агвальта таким и вдруг осознал, насколько опасным является его положение.

– Больше никогда не пытайся отдавать мне приказы, – голос Агвальт снизился почти до шепота. – Я уверен, что твой король заплатит за тебя выкуп, даже если у тебя не останется ни рук, ни ног. А ты умен, тут у меня нет сомнений, я уверен, что ты умеешь писать и читать, так что сумеешь передать новости даже и без языка. Если ты хотя бы еще один раз так заговоришь со мной, то вернешься к своему королю лепечущим идиотом. Ты меня понял?

Эолейр все еще не мог перевести дыхание, поэтому просто кивнул. Через мгновение Агвальт вытащил нож, и его кончик оказался на щеке Эолейра, рядом с глазом.

– Я не слышал ответа, эрнистирец. Ты меня понял?

– Да. – На большее у Эолейра просто не хватило дыхания.

– Хорошо. – Агвальт вскочил в седло с ловкостью кошки и повернулся к своим людям, которые с интересом и удовольствием наблюдали за наказанием Эолейра: – Дорога снова свободна. Вперед!

В конце концов план побега удалось реализовать даже успешнее, чем Элин рассчитывал, а Отец Небесный Бриниох и все другие боги позволили им справиться, не пролив ни капли крови.

Эйдонит Финтан согласился с предложением Элина и, когда в следующий раз оказался в карауле, пока остальные Серебряные Олени обедали, подал молодому Эвану сигнал. Элин и остальные постарались расслабиться и ждали помощи. Когда второй охранник отошел облегчиться, Финтан быстро отпер дверь большой кладовой и передал им ключ от кандалов. Как только Элин освободился от оков, он спрятался за дверью вместе со своим оруженосцем Джаретом, остальные заняли заранее обговоренные позиции.

Когда вернулся второй охранник, громко жалуясь на то, что его уже второй раз назначили в караул во время обеда, Финтан вместе с ним подошел к двери под тем предлогом, что один из пленников кажется ему больным. Когда охранник принялся вглядываться в темноту – кладовую освещал лишь один тусклый факел, – Элин резко распахнул дверь, и они вместе с Финтаном и Джаретом затащили сопротивлявшегося стражника внутрь. Пока Элин стоял над ним, к ним подбежали остальные, и несколько рук зажали ему рот, а заодно и глаза, что не удивительно, ведь их так долго держали в заточении.

– Свяжите его покрепче. И не забудьте про тугой кляп, во всяком случае, до тех пор, пока мы не доберемся до остальных. Продышаться он сможет потом.

– Постарайтесь ему не навредить, – сказал Финтан, который уже начал сомневаться в правильности принятого решения.

– Никто не пострадает, если не встанет на нашем пути, – сказал Элин, – даже Самреас, хотя я бы с радостью пронзил мечом предательского ублюдка. А теперь оттащите его в угол и привяжите к чему-нибудь – я не хочу, чтобы он вытащил изо рта кляп и поднял тревогу. А потом следуйте за мной. И постарайтесь не шуметь. Двигайтесь беззвучно.

После того как они крепко связали охранника, Элин и его люди прошли по узкому коридору к оружейной, где с помощью ключей Финтана получили возможность вернуть свои мечи и остальные вещи.

Перед главным залом они немного помедлили. Элин знал, что внутри не более полудюжины человек, еще двое дежурят на крепостной стене, где коротают ветреный вечер, однако они находились слишком близко, поэтому Элин знаками показал своим солдатам, что им следует подождать. Довольно скоро один из Оленей вышел в коридор. Он был без шлема и в неполных доспехах и продолжал что-то отвечать пьяным голосом тем, кто остался в зале, потом дверь за ним закрылась, и он с большим опозданием осознал, что темный коридор полон вооруженных людей. Элин решил, что здесь не стоит проявлять осторожность, поднял свой меч и, когда солдат открыл рот, собираясь закричать, сильно ударил его в лоб рукоятью.

Олень не произнес ни звука, но меч Элина задел за каменную стену. Все застыли в ожидании, напряженно прислушиваясь, но больше никто не вышел из зала.

Когда они связали за спиной руки потерявшего сознание солдата, Элин прислушался – внутри продолжалось веселье, солдаты громко смеялись и переговаривались.

«Надеюсь, вы успели насладиться трапезой, – подумал Элин. – Потому что следующая будет у вас не скоро».

Он поднял руку и подал сигнал.

Они распахнули двери и вбежали в зал. Люди Курудана сидели за длинным столом, кости кроликов и мелких птиц грудой валялись перед ними, в камине пылало пламя. Самреас оказался быстрее других, он успел вскочить на ноги и обнажить меч, когда стрела расщепила спинку его стула, задрожав между животом и рукой. Краем глаза Элин увидел, что Эван уже готов выпустить следующую.

– Сложить оружие! – приказал Элин Оленям. – И тогда вы будете жить. Но если вы не опустите мечи, то умрете. Выбор предельно прост.

Самреас быстро осмотрелся по сторонам, прикидывая шансы на победу. Половина его солдат все еще потрясенно сидела на своих местах, и люди Элина быстро их окружили с алебардами в руках. Самреас нахмурился.

– Вы предаете короля Эрнистира, – заявил он.

– Неужели? – Элин шагнул вперед и поднес клинок к шее Самреаса. – Так утверждаешь лишь ты. И, если честно, многие придворные хотели бы узнать, чем вы тут занимаетесь.

Самреас сохранял спокойствие.

– Мы выполняем приказы короля.

– Ты следуешь приказам Курудана. Я не видел королевской печати, подтверждающей, что вы можете держать нас в плену, в то время как я выполняю важное поручение для Верховного престола.

– Верховный престол – это ложь! – выкрикнул один из Серебряных Оленей. – Чужестранные собаки не должны нами править!

Элин покачал головой.

– Так вот каков мотив вашего предательства? Впрочем, это не имеет особого значения. Ты сложишь оружие. Самреас? – Эван шагнул вперед, готовый в любой момент сделать еще один выстрел из лука.

Тут Самреас заметил молодого Оленя Финтана, и его губы искривились.

– Значит, это правда, негодяй эйдонит, – ты предаешь не только короля, но и старую веру!

– Не говори с ним, – сказал Элин. – Убери меч в ножны или умри.

После коротких колебаний похожий на ястреба воин бросил свой меч на пол.

– Вас всех за это повесят.

– Или вас сожгут за помощь Белым Лисам, – сказал Элин и повернулся к своим людям: – Свяжите их, пусть каждым пленником займутся двое. – Он снова посмотрел на своих врагов. – Раз уж вы предоставили нам темницу, мы ответим вам тем же.

Когда все Серебряные Олени были связаны, Элин и остальные солдаты опустили оружие и отвели новых пленников в кладовую, где их уже поджидал один охранник, пытавшийся высвободиться из своих пут. В коридоре оставили только Самреаса, пока Эван и Джарет закрывали тяжелую дверь и запирали ее большим ключом.

– Вы можете оказать своему собрату Серебряному Оленю услугу и вытащить у него кляп, – сказал Элин пленникам, кивнув в сторону первого охранника. Тогда он сможет вам объяснить, как оказался в таком печальном положении. Ну а мы отправимся дальше по своим делам.

– И оставите нас голодать? – воскликнул один из Оленей. – Тогда уж лучше убейте!

– О нет, вы не успеете умереть от голода – во всяком случае, если Самреасу на вас действительно не наплевать. – Элин слегка ткнул в Самреаса острием меча. – Пошли, лейтенант, или как ты себя называешь. Ты будешь нас сопровождать, по крайней мере некоторое время.

Они направились к выходу, а вслед им полетели проклятия новых пленников.

– Значит, племянник благородного Эолейра – убийца, но не хочет в этом признаться, – усмехнулся Самреас.

– Не суди других по себе. – Элин улыбнулся. – У тебя будет достаточно времени, чтобы понять суть моей мести.

Самреаса возмутило, когда его пленили и связали, как обычного вора, но он пришел в полную ярость, когда его бесцеремонно подняли и бросили на живот поперек седла Элина.

– Финтан, – сказал Элин, – складывается впечатление, что теперь ты с нами. Возьми своего друга эйдонита Эвана, приведите оставшихся лошадей Серебряных Оленей и свяжите их вместе. Даже если Олени каким-то образом сумеют выбраться на свободу, они не догонят нас пешком.

– Закрой рот, – сказал он лежавшему лицом вниз Самреасу, который продолжал сулить им страшные кары. – Если не хочешь наглотаться пыли.

Они спустились в долину и направились в сторону главной дороги. Элин хотел как можно дальше отъехать от Башни Дунат, поэтому они скакали быстро. Когда отряд добрался до главной дороги, они повернули на север, в сторону замка Карн Инбарх, резиденции графа Мурдо.

– Продолжаешь исполнять поручения своего дяди? – с издевкой спросил Самреас, хотя задыхался. – Ему не помогут его интриги. Король Хью уже давно ему не доверяет.

– В таком случае у короля Хью плохие советники. Я подозреваю, что в этом следует винить барона Ку- рудана.

Самреас с трудом сдержал смех, хотя его положение было крайне неудобным.

– Ты ничего не знаешь. Ты понятия не имеешь о том, что происходит, – и что будет.

– Как и ты, – ответил Элин. – Я могу отрубить твою предательскую голову, так что советую тебе договориться с богами, пока есть такая возможность.

Пленник впал в мрачное молчание.

Они ехали уже два часа, и, когда солнце стало садиться, Элин остановил отряд и помог Самреасу спуститься с лошади, но обошелся с ним достаточно жестко; воин с лицом ястреба с проклятьями упал на землю, как мешок с мокрым бельем, и остался лежать, продолжая ругаться. Элин жестом попросил своего оруженосца Джарета развязать пленника, и тот повиновался, с сомнением посмотрев на своего господина. Самреас встал, растирая запястья, и начал осматриваться, выбирая момент для бегства.

– Вот, – сказал Элин, бросив Самреасу тяжелую связку ключей. – Ты можешь пешком дойти до Башни Дуната и, если тебе не наплевать на своих товарищей, отпустить их, пока они не начали голодать. Мы забрали ваших лошадей, поэтому, если вы не решите пешком идти в Эрнисдарк, предлагаю вам дождаться возвращения Курудана. Я уверен, что он будет рад вас видеть. – Он махнул рукой своим людям, чтобы они продолжали движение, а потом и сам развернул лошадь.

Страницы: «« 4567891011 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Вселенная Лотос мобилизовала все силы и под руководством императора Георгия, создала надежную защиту...
Анна Матвеева – автор романов «Каждые сто лет», «Перевал Дятлова, или Тайна девяти», «Завидное чувст...
Земли Меча и Магии — много кто начинает играть в эту игру, но далеко не каждому удается выжить и ста...
«Дочь времени» – самый известный роман Джозефины Тэй. Ассоциация детективных писателей Англии официа...
Письма Кайлы, посланные мужу, сержанту Ричарду Страуду, находившемуся на военной службе на другом ко...
«Ученик Теней» – фантастический роман Вадима Фарга, вторая книга одноименного цикла, боевое фэнтези,...