Есть, охотиться, любить Спаркс Керрелин

— Целое племя тигров-оборотней, — пробормотал Карлос. — У детей свойства оборотней проявляются с началом периода полового созревания. А у женщин — раз в месяц, в полнолуние.

Кейтлин растерянно ахнула — высыпавшие из джунглей ребятишки подхватили их одежду.

— Эй! — закричала она. — Постойте! Нам она еще понадобится!

Не слушая ее, малышня с хохотом скрылась в лесу. Одна из женщин невозмутимо вскинула на плечо валявшиеся на земле рюкзаки.

— Она прихватила мой пистолет! И ножи! — Забыв о Кейтлин, Карлос ринулся к берегу. — Эй, а ну отдайте! Вы меня слышите? — Он со злостью глянул на Кейтлин: — Может, попросишь их прекратить свои штучки?!

— Я не знаю их языка.

Вторая женщина спустилась к самой воде. В руках она держала бамбуковый поднос с двумя глиняными мисками. С улыбкой поставив поднос на воду, она слегка толкнула его к Карлосу и поспешно скрылась в лесу.

— Что там? — спросила сгоравшая от любопытства Кейтлин, когда Карлос вернулся, толкая перед собой поднос.

— Понятия не имею. — Он раздраженно передернул плечами. Обе миски были наполнены какой-то густой прозрачной жидкостью. Окунув в нее палец, Кейтлин осторожно понюхала. Потом растерла каплю между пальцами. Жидкость слегка пенилась.

— По-моему, это мыло. — В воздухе разлился сильный аромат жасмина.

— Может, примем душ? — Карлос кивком указал ей на водопад.

Кейтлин со смехом плеснула ему в лицо водой и бросилась туда. Подставив лицо под упругие струи, она умылась, потом встала под водопадом, чтобы смыть с себя пыль.

— О Господи, какое наслаждение! — промурлыкала Кейтлин, отбросив с лица мокрые волосы.

Окунув пальцы в плошку, Карлос плеснул мылом ей на грудь.

Он благоговейно накрыл намыленными ладонями ее груди и принялся осторожно массировать их.

Кейтлин со стоном упала ему на грудь. Его вздыбленный член потерся о ее живот, и она забилась в приступе болезненного наслаждения.

— Карлос… — Она приоткрыла губы, и он впился в них голодным поцелуем, от которого у нее подкосились ноги.

Карлос по-кошачьи лизнул ее шею и тут же сморщился:

— Мыло.

Она и ахнуть не успела, как он утащил ее под воду и принялся поспешно смывать с ее кожи скользкую мыльную пену.

Они принялись яростно целоваться, не обращая внимания на брызги водопада. Приподняв ее, Карлос зарылся лицом между ее грудей, и Кейтлин, не удержавшись, хихикнула, когда усы Карлоса защекотали ей кожу.

Но когда Карлос сжал губами ее сосок, смех Кейтлин сменился стоном. Задрожав всем телом, она выгнула спину и крепко прижалась к нему.

— Ммм… как приятно, — промурлыкал он. Рука его скользнула между ее ног, осторожно раздвинула нежные складки. Кейтлин сдавленно ахнула.

— Откинься назад, — прошептал Карлос. — Я хочу попробовать тебя на вкус. — Он развел ее ноги в стороны.

Его руки были сильными, губы ненасытными. У нее потемнело в глазах. Сердце, только что скакавшее галопом, остановилось, и из груди Кейтлин вырвался стон.

— Какая ты горячая… и влажная.

— Я… я… — Она запнулась, не в силах выразить словами, что она чувствует. По телу волной прокатилась судорога. Кейтлин потянулась к нему и обрадовалась, когда он подхватил ее на руки. Если бы не он, она бы ушла с головой под воду.

— Ммм… — Уронив голову ему на плечо, она удовлетворенно вздохнула.

— Это только начало, милая.

— Ох… — Кейтлин невольно вздрогнула, когда что-то твердое ткнулось в низ ее живота.

— Ты будешь моей? — прошептал он.

— Да. — Их взгляды встретились. В глазах Карлоса было столько любви, что сердце ее едва не разорвалось. Она ласково коснулась его щеки. — Я люблю тебя, Карлос. И всегда буду любить тебя.

— Каталина… — Глубоко вздохнув, он одним толчком ворвался в нее.

Кейтлин ахнула и застыла. Какой же он огромный, промелькнуло у нее в голове.

— Если ты скажешь, что это… э-э-э… всего лишь небольшое возбуждение, я закричу… — пробормотала она.

Негромкий смешок сорвался с его губ.

— Господи, я люблю тебя! — выдохнул он.

— Правда?

— Ммм… — Он прижался к ее губам. — Я только недавно это понял…

— Неужели? И когда же это случилось?

— Милая, может, обсудим это потом? — Карлос скривился.

— Мужчины! — с негодованием выдохнула она. — Не можете делать два дела сразу! — И ахнула, когда он ущипнул ее.

— Да, вот так! — кивнул он. — Постарайся немного помолчать. — Губы Карлоса смяли ее рот, и Кейтлин волей-неволей последовала его совету.

Он задвигался — сначала медленно, потом все быстрее, с каждым рывком погружаясь в нее все глубже. Потом его семя вырвалось наружу, острое наслаждение пронзило его, как горячая пуля, и Карлос ослеп. Он еще успел услышать слабый крик Кейтлин и замер, уронив голову ей на плечо.

Когда у него перестало звенеть в ушах, он услышал, как она судорожно хватает ртом воздух.

— Я чувствую, как ты содрогаешься внутри меня, — прошептала она.

— Ммм…

Она улыбнулась.

Издалека послышался звук гонга.

— Проклятие! — прорычал Карлос. — Совсем забыл, что мы не одни!

— Интересно, что им теперь от нас понадобилось?

Поддерживая ее, Карлос соскользнул в воду. Они вплавь обогнули водопад.

Из леса, держа что-то в руках, вышла женщина.

— По-моему, они принесли нам одежду, — пробормотала Кейтлин.

Положив сверток на землю, женщина обратилась к ним на каком-то незнакомом Кейтлин диалекте, сказав, что их ждут к ужину.

Кейтлин объяснила Карлосу, о чем речь, и оба поплыли к берегу. Карлос облачился в уже знакомые ему мешковатые голубые штаны, а длинную, ниже колен, рубашку из такой же ткани отнес Кейтлин.

— Сюда. — Сделав знак следовать за нею, женщина свернула на узкую тропинку.

— Ты понимаешь, что она говорит? — шепотом спросил Карлос.

— Да, но пройдет какое-то время, прежде чем я смогу отвечать ей на том же языке.

Вскоре они оказались в деревне, мало чем отличавшейся от той, в которой обитало племя Акха. Как и там, бревенчатые хижины стояли на сваях, а у костра в ожидании их появления собралась небольшая толпа. Увидев Кейтлин с Карлосом, жители деревни заулыбались, кивая и переглядываясь.

— Прошу вас, садитесь. — Женщина подвела их к бамбуковой циновке.

Усевшись, Кейтлин приложила руку к груди.

— Кейт. — Она вопросительно глянула на незнакомку.

— Я Малай. — Женщина с улыбкой протянула ей деревянную тарелку, в которой был рис и немного жареного мяса.

— Умираю от голода. — Карлос поспешно набил рот мясом. — Ммм… вкусно! Похоже на цыпленка, — одобрительно промычал он.

— Что означает, что с таким же успехом это может оказаться и лягушка. А вон, если не ошибаюсь, наша одежда. Похоже, они ее выстирали.

Между двумя деревьями была натянута веревка, на которой висело сохнувшее белье.

— Добро пожаловать! — Крупный чернобородый мужчина в мешковатых зеленых штанах опустился на циновку напротив Карлоса. На смуглом лице ярко выделялись желтые, точно у кошки, глаза. Он назвался, и Кейтлин широко открыла глаза.

— О… — ошеломленно протянула она. — Это Раху, — шепнула она Карлосу. — Только не такой волосатый, как когда мы видели его в последний раз, верно? — Она приветствовала его поклоном и улыбкой.

Карлос, приложив руку к груди, почтительно поклонился.

— Карлос, — представился он. Потом кивнул на Кейтлин: — А это Кейт.

Раху невозмутимо наклонил голову.

— Он оборотень, не так ли? — Он кивнул на Карлоса.

— Да, — по-английски ответила Кейтлин.

— Ты не говоришь на нашем языке?

— Пока нет. — Она покачала головой.

— Но понимаешь, что я говорю?

— Да.

— Ты могла общаться с нами, когда мы обернулись тиграми?

— Да.

— Очень странно. Мне еще никогда не доводилось встречать смертных, обладающих подобными способностями. — Раху принял из рук Малай блюдо с едой. — Красавица, верно? — подмигнул он. — Моя подруга.

— А-а-а. — Кейтлин кивнула. — Да, красавица, — на том же наречии добавила она.

Изнемогавший от любопытства Карлос нагнулся к ее уху.

— О чем он говорит?

— Оказывается, он женат на Малай. — Кейтлин с улыбкой повернулась к женщине. — Я сказала, что она очень красива.

— О! — Карлос, кивнув, снова набил полный рот.

— Моя подруга из племени Лису. — Раху положил в рот кусочек мяса и принялся жевать. — Тамошние женщины славятся своей красотой.

Кейтлин кивнула.

— Одного я не понимаю, почему ты все еще смертная, — сказал Раху.

Кейтлин удивленно вытаращила глаза.

— Твой муж — верпард, а ты — человек, — пояснил Раху. — Он что, до сих пор не решился тебя укусить?

— А зачем… зачем ему меня кусать?!

Раху слегка покосился на невозмутимо жевавшего Карлоса, и глаза его вспыхнули желтым огнем.

— Он должен укусить тебя, — объяснил он. — И тогда ты превратишься в верпарда.

— Что?! — Кейтлин подскочила, как ужаленная.

Карлос, вздрогнув, едва не подавился от неожиданности.

— Что случилось? — вскочив на ноги, испуганно прохрипел он.

Достаточно было одного взгляда на него, чтобы изумление Кейтлин тут же сменилось яростью.

— Ну ты и ублюдок! — трясясь от возмущения, закричала она.

Карлос растерянно покосился на опустевшую тарелку — как-то незаметно для себя он умял все мясо.

— Ладно, ладно, я все съел, но это еще не конец света, — смущенно оправдывался он. — Я сейчас раздобуду тебе поесть.

— Ты мог укусить меня, и я бы превратилась в верпарда! — сжав кулаки, набросилась на него Кейтлин. Побледнев до синевы, Карлос разжал пальцы, и деревянная тарелка с глухим стуком упала на землю.

Глава 24

Злые слезы навернулись на глаза Кейтлин.

— Почему ты мне не сказал?! — налетела она на него.

— Я могу объяснить… — Нагнувшись, Карлос подобрал с земли тарелку.

— Ты должен был сказать мне об этом с самого начала! — закричала Кейтлин.

— Давай обсудим это потом, — стиснув зубы, предложил Карлос. — Наедине.

— Ну уж нет, будь любезен объяснить мне сейчас, почему ты молчал, словно язык проглотил! — Спохватившись, Кейтлин обвела взглядом толпу местных жителей, которые с жадным любопытством наблюдали за этой сценой. — Скажи по крайней мере, это правда? Ты можешь превратить меня в оборотня, да? — взмолилась она. — И все, что для этого нужно, только укусить меня?

— Теоретически да. — Лицо Карлоса исказилось, точно от боли.

— Но ведь тогда — теоретически, конечно, — тебе не было никакой необходимости таскаться по джунглям в поисках подружки, когда под рукой была я! — сжав кулаки, закричала Кейтлин.

— Каталина…

— Я недостаточно хороша для тебя? — В ее голосе зазвенели льдинки.

— Ты для меня все. — Карлос судорожно глотнул. — Я бы не променял тебя даже на целый гарем из женщин-верпардов.

— Ты выбрал меня?! — Кейтлин растерянно заморгала.

— Да, — огрызнулся Карлос. — По-моему, там, в гроте, я недвусмысленно дал это понять.

— Неужели? — огрызнулась в ответ Кейтлин. — Я-то думала, это просто секс!

— Нет, Каталина! Это любовь, — прорычал Карлос. Притянув ее к себе, он одной рукой сжал ее подбородок, чтобы заставить ее взглянуть ему в глаза.

Местные женщины испустили завистливый вздох.

— Значит, ты больше не хочешь взять в жены женщину-пантеру? — слабым голосом спросила она.

— Нет, черт побери! Мне нужна ты!

— И когда ты это решил? — Кейтлин окончательно растерялась.

— Ну, я уже думал над этим какое-то время, — туманно сообщил Карлос.

— И ничего мне не сказал?! — рассерженно фыркнув, Кейтлин отпихнула Карлоса в сторону. — Убери руки! Знал бы ты, до чего я зла на тебя!

Карлос с тяжелым вздохом повернулся к Малай и вернул ей пустую тарелку.

— Не могли бы вы принести ей поесть? — Сообразив, что женщина не понимает, он ткнул пальцем сначала в тарелку, потом в Кейтлин.

Малай, поспешно закивав, подхватила тарелку и исчезла.

— Ты обманывал меня, Карлос! Как ты мог?!

— Я никогда не обманывал тебя! — Карлос вздрогнул, как от пощечины.

— Ну да… просто предпочел кое о чем умолчать. Например, о том, что решил остаться со мной.

— А зачем? — Карлос сделал удивленное лицо. — Насколько я понимаю, мы с тобой и так уже женаты.

— И тем не менее… было бы очень любезно с твоей стороны, если бы ты поставил меня в известность, — отрезала Кейтлин. — А эта твоя милая привычка то и дело умирать и воскресать! Мог бы, между прочим, и предупредить!

— Вообще-то мне тоже пришлось несладко, — оскорбленно напомнил Карлос. — Меня ведь, как-никак, убили!

— Все равно — ты обязан был меня предупредить! — непререкаемым тоном отрезала она. — Ты не должен ничего скрывать от меня, если хочешь, чтобы я смогла тебе доверять.

— Кейтлин, — он нетерпеливо вздохнул, — я умер, защищая тебя! Неужели ты даже после этого не можешь мне доверять?

Кейтлин, нахмурившись, вызывающе скрестила руки на груди.

Вернувшаяся Малай поставила перед ней тарелку с едой.

— Ты был прав, муж мой, — шепнула она на ухо Раху, опустившись на циновку рядом с ним. — Они и впрямь постоянно пререкаются.

— Она просто сварливая мегера. — Вождь согласно закивал. — Ему придется хорошенько потрудиться в постели, чтобы заставить ее замолчать.

— О чем это они? — поинтересовался Карлос.

— Ни о чем, — буркнула она.

— Небось опять решили, что я подкаблучник? — Карлос выразительно вскинул бровь. Кейтлин мысленно застонала.

— Я… Прости, я была не права, когда сказала, что не могу тебе доверять. Ты пожертвовал жизнью ради меня, и я… я никогда этого не забуду.

Решив, что примирение состоялось, Карлос потянулся к ней, но Кейтлин, покачав головой, вскинула руку.

— Почему ты не сказал, что можешь превратить меня в оборотня? Как ты мог?! Ты знал, что я могу стать твоей женой и матерью твоих детей…

— Да, черт возьми, я знал! — взорвался Карлос. — Как знал и то, что это может тебя убить!

Кейтлин застыла, не веря собственным ушам.

— Это правда, Каталина. Трансформация — штука рискованная. Мне случалось видеть, как люди умирали в мучительной агонии, потому что организм смертных не смог с этим справиться.

— Ты серьезно?! — опешила Кейтлин.

— Да. Мой двоюродный брат женился на смертной. Превращение убило ее. Видела бы ты, как она мучилась перед смертью! Узнав об этом, ее отец пришел в такую ярость, что приказал вырезать все наше племя.

Кейтлин оцепенела.

Заметив, что она бледнеет на глазах, Карлос схватил ее за руку.

— С тобой все в порядке?

— Я… — Кейтлин растерянно покачала головой. Получается, она тоже может умереть?

— Ну-ка, сядь. — Подхватив Кейтлин, Карлос усадил ее на циновку, потом поставил ей на колени тарелку с едой.

Кейтлин невидящим взглядом уставилась на тарелку. Немного придя в себя, она обвела взглядом толпу местных жителей — все они таращились на нее во все глаза, словно у нее вдруг выросло две головы.

Она повернулась к Раху, который за все это время не проронил ни слова.

— Ты сказал, твоя подруга из племени Лису? — на местном наречии проговорила она. — Значит, она смертная?

— Теперь тигрица. — Раху с горделивой улыбкой посмотрел на жену.

— Ты обратил ее? Это… это было тяжело?

— Да, ей пришлось нелегко. — Улыбка Раху моментально увяла. — Но моя Малай сильная. Только женщина с сердцем тигрицы может вынести такое.

Кейтлин похолодела.

— Аккарат. — Раху обернулся к одному из местных жителей. — Расскажи им свою историю.

— Я — Аккарат из племени Акха. — Худощавый юноша почтительно склонил голову. — Около года назад я отправился на поиски двоюродного брата. К моему удивлению, я нашел его здесь. Он влюбился в одну из местных женщин и наотрез отказался уходить. А когда я встретил ее сестру, то тоже решил остаться.

Кейтлин заметила, что молодая женщина, сидевшая рядом с Аккаратом, смотрит на него влюбленными глазами.

— Мы с братом попросили обратить нас в оборотней, чтобы стать достойными своих подруг. — Аккарат бросил взгляд на одиноко сидевшую молодую женщину, очень похожую на его подругу, и глаза его стали грустными. — Мой брат умер во время обращения… — упавшим голосом закончил он.

— Мне очень жаль… — Сердце Кейтлин заныло. Выходит, Карлос не обманывал. Она действительно может умереть. — Мы заходили в деревню Акха, и Ажай рассказывал нам о тебе и твоем брате. Только в деревне думают, что вас убил тигр-людоед.

— Нет, — фыркнул Аккарат. — Мы просто встретили свою любовь.

Низкое рычание вырвалось из груди Раху.

— Почему все считают нас людоедами? — Он ткнул пальцем в тарелку на коленях у Кейтлин: — Это цыпленок! Попробуй и убедись!

— Очень вкусно! — Кейтлин, послушно откусив кусочек, одобрительно кивнула. — Кстати, на обратном пути мы обязательно зайдем в деревню, где живут Акха. Если хотите, я могу передать Ажаю, что Аккарат жив и здоров.

— Ни в коем случае! — отрезал Раху. — Страх, который они питают перед людоедами, мешает им заходить на нашу территорию. Это хорошо, поскольку мы не хотим, чтобы о нас кто-то узнал.

— Ясно. — Кейтлин кивнула.

— О чем они говорят? — не вытерпел Карлос.

— Подтвердили, что ты не солгал. — Почувствовав, что у нее разом пропал аппетит, Кейтлин отставила тарелку в сторону.

— У тебя усталый вид. Ты не спала всю прошлую ночь.

— Зато ты дрых мертвым сном! — не удержалась Кейтлин.

— Хочешь отдохнуть перед тем, как мы отправимся в обратный путь?

— Ничего не имею против. — На нее вдруг разом навалилась усталость.

Она повернулась к Раху:

— Мы бы хотели немного отдохнуть.

— Конечно, — кивнул он. — Ваша одежда высохнет только к утру. Вы переночуете в деревне.

— Спасибо, вы очень добры. — Кейтлин с признательностью кивнула.

Вождь величественно наклонил голову.

— Для нас большая честь принимать у себя верпарда и его подругу. Он боится потерять тебя, верно? Поэтому и не решился тебя укусить?

— Да.

— Мужчина должен победить свой страх — только тогда он сможет быть рядом с той, которую выбрал себе в подруги. — Раху с любовью посмотрел на Малай. — Скоро на свет появится наш первенец, — объяснил он.

— Это замечательно!

— Если ты откажешься пройти обряд обращения, то не сможешь подарить ему детенышей одной с ним крови. Ведь если ты останешься смертной, твои дети тоже будут смертными.

Кейтлин на мгновение зажмурилась.

— Ему нужны детеныши, — с болью прошептала она. — Его народ оказался на грани вымирания.

— Он ищет других верпардов? — встрепенулся Раху. Кейтлин кивнула. — В нескольких милях отсюда водятся пантеры. Но обычные, не оборотни.

— О… — Сердце у Кейтлин заныло.

— К востоку от Чанг Мая, на границе с Лаосом, тоже встречаются пантеры, — продолжал вождь. — Он может попытать счастья там.

— Я передам ему. Спасибо. — Кейтлин поднялась на ноги. Следом за ней встал и Карлос. — А теперь с вашего позволения мы немного отдохнем.

Карлос проснулся, почувствовав, как лежавшая в его объятиях Кейтлин сначала вздрогнула, а потом беспокойно заворочалась.

— Хорошо спала? — Карлос улыбнулся — ему никогда не надоедало любоваться ею.

— Так себе. Мне приснилось, что терракотовые воины вдруг ожили и гоняются за мной по джунглям. — Кейтлин зевнула. — Который час?

— Самое начало вечера, но не уверен. О чем ты думаешь? — поинтересовался он.

— Гадаю, какого черта нас понесло в Таиланд — учитывая, что тебе не было никакой нужды искать себе подругу.

Страницы: «« ... 1415161718192021 »»

Читать бесплатно другие книги:

Известно, что сегодня наш мозг использует лишь малую часть своего потенциала. А теперь представьте, ...
Колдун Мордок, поклоняющийся Арше – владычице самой смерти, завоевывает одно королевство за другим. ...
Чтобы остановить Легионы Мрака, надвигающиеся на империю эльфов, Дейнар отправляется на поиски могущ...
Десять лет назад знаменитый ученый-генетик Феликс Росси буквально ошарашил весь мир заявлением о том...
В маленьком городке нежданно-негаданно появляются цыгане, и вслед за этим начинают пропадать дети. И...
В книге собраны афоризмы и фразы о любви, принадлежащие нескольким сотням авторов. Большая часть афо...