Князь оборотней Волынская Илона
— Золото! — выдохнул Хуту. — Настоящее!
— Откуда у них… — начал Канда.
— Так в медвежьем обозе везли, — сказал чистую правду Хадамаха. — А когда разграбили его неизвестные нелюди… и незвери… Мешок спасли… — И ехидно выдал: —…Герои медвежьего народа братья Биату! Спрятали сокровище наше на Буровой у достопочтенного Губ-Кин-тойона.
— А теперь медведи отдают его Канде за долги! — возмущенно прошептала Аякчан. — Вместо того, чтобы прикопать замерзавца в тайге со всеми долгами разом!
— Фу, какое таежное жлобство! — скривился Хакмар. — Если прикопать его вместе с долгами, получается, что за деньги! Долги надо отдать, а потом уже прикапывать — из принципа и за идею!
— А принципы с идеей на ярмарке дороже мешка золота встанут или дешевле? — заинтересовался Донгар.
— Дороже! — буркнул Хакмар.
— Дешевле! — немедленно мотнула волосами Аякчан. — Хакмарчик, а давай поделим, кому чего больше надо: тебе — принципы, мне — золото!
— Выходит, мы теперь все медведям должны? — мрачно буркнула Золотая тигрица. — Что в расчет возьмешь, а, вождь Эгулэ?
— Уж я б с тебя взял — всем племенем бы отрабатывала, и на детей твоих долг перешел, и на внуков, — рыкнул отец. — И с крылатых тоже… Только долги ваши Хадамаха решил отдать и брать с вас не велел.
— Ему должны будем? — не понимая, уточнила Золотая. — А что?
— Вы станете рядом с ним в бою, — глядя перед собой залитыми сплошной чернотой глазами, ответил Донгар. — Будет День, и будет бой. И вы пойдете за великим вожаком, не боясь, и не надеясь, и не оставляя ничего на следующий День… — Голос стих, словно упал к земле ветер.
— Как скажешь, Черный Шаман, — с ужасом косясь на Донгара, рыкнула тигрица.
— Что скажешь, шаман? — тем временем требовательно спросил Хадамаха у Канды.
— Скажу, что… — Канда недобро зыркнул по сторонам.
— Ничего не говори им, отец! И не делай! — рядом с Кандой появилась запыхавшаяся Эльга. — Меня обманули! Он… Я думала, он погиб! — она обличительным жестом указала на Хакмара. — Я… готова была похоронить его своими руками и плакать о нем всю жизнь! А он… со жрицей встречается! — пронзительно, что аж крылатые испуганно распахнули крылья, завопила Эльга.
— Подвел ты девку, мастер! — тихо шепнул отец Хадамахи. — Я только не пойму в чем — что могилку руками копать не пришлось или что ты со жрицей.
— А она жрица! Ей нельзя! Сама в лавке у нас была — ветошью прикидывалась, а теперь в такое платье вырядилась, в такое… — продолжала вопить Эльга.
Золотая довольно улыбнулась.
— Она… — Эльга вдруг застыла с выпученными глазами и вытянутым в направлении Аякчан пальцем. — Зайчик… Она украла моего зайца!
У ног Аякчан, поводя ушками и задорно поблескивая черным глазом, сидел заяц.
— Зайка мой, живой! — И, широко распахнув руки, точно собиралась обнять не зайца, а целого медведя, Эльга кинулась к своему любимцу. — Я так тебя искала! Я все сберегла — и одежки твои, и постельку, и ошейничек…
— Ар-р-гх! — низкий, как из бочки, рык-вой загудел над толпой. Нечто громадное, невообразимое, чудовищное поднималось у ног Аякчан. Разбежавшаяся Эльга влетела в облако серого меха, длинного и пушистого, какого не бывает ни у медведя, ни у волка… Ее руки обхватили толстую, как бревно, жилистую ляжку. Эльга медленно подняла голову. Гигантская заячья морда глядела на нее сверху — длиннющие уши, громадные, как ветки сосен, застили небо. — А-р-р! — заяц оскалил похожие на частокол острые клыки.
— Аа-а-а! — закричала Эльга, глядя на свое отражение в блестящем, как лужа, круглом черном глазу. Повернулась и, не прекращая визжать, ринулась к лесу.
— Ар-р-гх! — рыкнул заяц и заскакал следом за беглянкой, оставляя в мокрой земле вмятины от громадных когтей. Колыхающиеся уши скрылись за кронами деревьев.
— Я же говорила, что он страшный! — бескрылая девочка прижалась к мохнатому боку Брата. Тот рыкнул в ответ и защищающим жестом положил когтистую лапу ей на плечо.
— Что ж вы думали? — многозначительно цокнул языком отец. — Зайцы вот такие милые — и до сих пор их в тайге никто не съел? Зайцы — они до поры белые и пушистые, а если их раздразнить — у-у-у! Зай ца дразнить нельзя — запрет!
Донгар столь же многозначительно покивал.
— Камлать вам, значит? — глядя вслед дочери, тихо и страшно сказал шаман Канда. — Вам — камлать… Что ж! Становитесь!
Свиток 44,
где шаман Канда пытается всех погубить и ему это удается, почти
Хорей, олений шест, с хрустом вонзился в мерзлоту, будто копье в грудь земли. Хадамаха с тревогой поглядел под ноги, точно боясь увидеть там кровь из раны. Верхушка хорея уткнулась в зенит, туда, где карабкающаяся на небеса сонная Хозяйка солнца Хотал-эква встанет в середине Дня, во всей своей силе и могуществе. Загудел бубен, и Канда закружился вокруг шеста:
- Младшие братья, старшие братья!
- Точите копья и остроги калите —
- К нам приходит весна!
Хадамаха почувствовал, как взгляды скрестились на нем. Медведи, и тигры, и крылатые, и жрецы с Буровой глядели на него. Даже Золотая и Белоперая. Даже отец. «Чего я-то?» — хотел закричать он… но лишь кивнул с решимостью, которой на самом деле вовсе не чувствовал. Участники камлания сорвались с места.
- Выйдет медведь,
- Чтобы мне с ним с копьем в руках бороться, когда он выйдет… —
пел Канда.
Брат заревел и встал на дыбы. Какой-то тигр в человеческом облике закружился перед ним, делая вид, что хочет ударить острием медведя. Брат уворачивался, отступал, приседал, пропуская свистящий наконечник то возле самого бока, то над головой. Толпа заорала, приветствуя танцоров.
- Чтобы в сердце девушки
- Сильным быть, —
пел Канда.
Счастливо визжа, девчонки ринулись к танцорам и закружились вокруг них в хороводе. Хадамахе даже показалось, что он заметил среди танцующих Калтащ, но тут же потерял ее за вихрем развевающихся кос, длинных лент и пушистых лисьих хвостов, нашитых на танцевальные парки.
- Когда солнце весною греет,
- На нересте хариусов
- Успокоятся разгоряченные сердца,
- К нам приходит весна!
— К нам приходит весна! — пел хоровод, и даже пришедшие с Кандой люди притопывали, желая и не смея присоединиться к чужому камланию.
— И-и-и-и-и! — пронзительный, точно комариный, писк затрепетал в воздухе, и крохотные ма-си, духи мольбища, стайками взмывали над хороводом.
— Масенькие какие! — умиленно сказала Аякчан, прислоняясь к плечу Хакмара. Парень помедлил мгновение и неуверенно, будто боясь, что девушка сейчас полыхнет столбом Пламени, обнял ее за плечи. Аякчан удовлетворенно вздохнула.
Ма-си звенящими вихрями ринулись к шесту-хорею. Три шкурки совсем маленьких, еще пятнистых, оленят — с ножками, копытцами и крохотными молодыми рожками — повисли на хорее вниз мордочками. Ритм бубна изменился.
— Крутая гора Байладя! — запел Канда.
— Евэ-э-евэ-э! — подхватил хор.
- Крутая гора Байладя, евэ-э-евэ-э,
- К небу, евэ-э, ты простираешься, евэ-э-евэ-э,
- К воде, евэ-э, ты простираешься.
- В землю ты основанием уходишь.
- Крутая гора, крутая гора Байладя, евэ-э-евэ-э!
Детвора из тигров, медведей, крылатых уже сновала по вырубке, выставляя туески, завернутые в бересту свертки и раскладывая на шкурах медные украшения. Донгар неожиданно шагнул вперед и крадущимся неслышным шагом, точно темная зловещая тень, скользнул к приношениям.
— Ты куд… — хотел окликнуть его Хадамаха и замолчал. Донгар знает, что делает, да и ему самому надо кой-чего провернуть.
— Гора Байладя, отнеси наши подарки! — закричал Канда и ухнул в бубен. — Владыка Верхних небес, возьми свою долю!
Золотая, отец и Белоперая горстями подхватили украшения и швырнули их в небо. Блестящим дождем медные побрякушки зависли над толпой. На один короткий удар сердца казалось, что сейчас они посыплются обратно на головы… Сияние начищенной меди померкло… Миг! И они исчезли, точно чья-то гигантская рука смахнула их, принимая подношение. Хадамаха вздохнул с облегчением. Зато по лицу Канды промелькнула тень. Но он тут же пошел вокруг хорея, напевая:
— Най-эква, многоязыкая Ут, мать Огня, возьми свою долю!
Берестяные туеса распахнулись. Куски мяса, рыбы, костяные и деревянные безделушки полетели в костры. Языки Пламени с урчанием вгрызлились в приношения, пожирая рыбу и мясо, обгладывая кости. Ба-бах-бах! Золотистые, серебряные, голубые, фиолетовые искры взвились над кострами, разлетелись во все стороны, точно сверкающие иголки осыпались с елок. Заорала и запрыгала детвора, танцуя по рассыпающимся цветным бликам и восторженно взвизгивая, когда горячая искра касалась кожи.
— Здоровые дети будут, сильные, с кровью горячей! — завел Канда. — Седна, владычица Океана, возьми и ты свою долю!
Звенящий рой ма-си налетел на самый большой берестяной короб, набитый дарами земли — сушеной ягодой, олениной, деревом и железом — всем, чего нет в Океане. С натугой приподняв короб, поволок прочь… Плавное течение обряда замедлилось — Тэму, люди-косатки, проломились сквозь толпу и принялись нагружать ма-си сувенирами с большой земли.
— Это жене, это сыну — только не перепутайте! Это дядюшке Аксу, это тетушке Ань…
— Прекратите! — злобно прошипел Канда, расталкивая Тэму. — За каким Эрликом твоему сыну эта палка нужна, тебе что, его бить нечем?
— Так земная же! В лесу росла! — поднял на него потрясенные глаза Тэму. — Да он нарочно шкодить будет, чтобы такой палкой получить! Это ж совсем не то что ребром кита по попе!
— Вот сейчас ты у меня колотушкой по голове огребешь! — замахнулся Канда.
Донгар тенью скользнул у него за спиной. Крышка короба с подношениями распахнулась. Ма-си зажжужали громче. Крышка с легким стуком захлопнулась. Канда обернулся… Но Донгар уже стоял рядом с Хадамахой, сосредоточенно посасывая длинный порез на запястье.
— Ай-ой, поранился чуток! — поймав взгляд Хадамахи, улыбнулся он.
— Летите отсюда! — рявкнул Канда на ма-си. Короб с подношениями взмыл над лесом и унесся по направлению к реке. Оттуда раздался гул — словно на лед швырнули гигантский каменный мяч, — и над верхушками сосен взметнулась пенная струя воды. Лицо Канды потемнело еще больше, но бубен зарокотал снова.
— Калтащ-эква, мать Умай, Моу-няма — твоя доля!
Щедрая россыпь украшений, серебряных монеток, мяса и рыбы посыпалась из перевернутых коробов… и стала медленно, как грязь после дождя, впитываться в ставшую вдруг рыхлой и влажной землю. Хадамаха запустил руку за пазуху. Даром он, что ли, где ни присядет, все с деревяшками возился! Между пальцами у него свисало узорчато вырезанное из дерева ожерелье. Оглядевшись по сторонам, не смотрит ли кто, он бережно разложил ожерелье по земле.
— Ах! — под ногами томно вздохнули, и ожерелье начало погружаться в заволновавшуюся землю.
Хадамаха радостно улыбнулся… и столкнулся взглядом с Донгаром.
— Я ей так мало дарю, — смущенно пробормотал он.
— Зато красивое очень, — серьезно сказал Донгар.
Канда недобрым взглядом проводил исчезнувшие в земле дары… и закружился на месте:
— Взяли долю Хозяин Верхних небес и великие Хозяйки-сестры! Дожди дадут, рыбу в реке, дичь в леса, оленей в стада, детей в люльку! Кэси — большая удача всем племенам, что камлание заказывали, пришла! Кэси пришла! — словно ставя точку, Канда бухнул колотушкой в бубен.
Молчаливо стоящие в сторонке люди вдруг заволновались.
— А мы-то! Мы ж камлания не заказывали! — вскричала та самая баба, что собиралась снимать шкуры за еду для детей. — Мы тут случайные люди! Мы теперь — ачин кэсилэ бэйэ! Бесфартовые люди! От нас барсук увернется, куница насмерть заест! Это ж нашу удачу Канда берет, другим отдает!
— Бегите! — одними губами шепнул Хадамаха.
Его словно услышали. Люди толпой ринулись к лесу. Канда захохотал и взмахнул колотушкой. Столбом дыма ма-си изогнулись над вырубкой и обрушились на убегающих. Над людьми вспыхнули цветные сполохи — блеклые и размытые, какие иногда загораются в небе среди Дня. Ма-си вгрызлись в это цветное сияние и принялись рвать его на части, как гусеницы в листе, проедая извилистые ходы и проплешины. Люди заметались, крича и размахивая руками, точно рассчитывая отогнать рвущих удачу духов, как мух.
— Останови ма-си, Донгар! — взмолился Хадамаха. — Без кэси в тайге не выжить!
— Я не могу. Люди сами сюда пришли: шкуры снимать, тела соседей на части рубить, детенышей ловить.
— Их Канда привел! Они голодали!
— Он вел, они шли. От голода мэнквами-людоедами решили сделаться: своих детей чужими накормить, — очень печально сказал Донгар. — Черный шаман не жалеет, черный шаман поступает по справедливости. Белый мог бы пожалеть… Но ты ж видишь, какой он!
— Он — безумец! — выдохнул Хадамаха. — Я думал, он нас ненавидит, а ему на самом деле все равно, кому пакостничать! Нам не нужна чужая удача!
— А он пока кэси вам и не отдает! — покачал головой Донгар.
Ма-си летели обратно, и за каждым развевался невесомый цветной обрывок. Кружась, они проносились над хореем, сбрасывая свою полупризрачную добычу на вершину. Висящие на хорее оленьи шкурки начали окрашиваться в цвета небесных сполохов и слабенько светиться.
Амба, Мапа и крылатые сгрудились в кучу, потерянно глядя на мечущихся людей. Знакомая баба сидела на земле и, закрыв лицо руками, плакала навзрыд. И только Канда дико ухмылялся.
— Камлаем дальше! — взмахивая колотушкой, завопил он. — Эжины домашнего очага, охраняйте стойбище, пока мы отправляемся в дальнее странствие… — кружился Канда. — Ну что встали? — рявкнул он. — Или хватит вам камланий, жизнь-смерть на следующий День спрашивать у верхних духов не будем?
— Будем, — выдавил отец, дико поглядывая на соседей-людей. Кажется, на самом деле он хотел сказать «нет». Но прервать камлание… Прерванное камлание бьет по заказчику, как раскрученный на ремне каменный шар неумелого метателя — прямо по башке!
— Все по обычаю делаем, — выдавил отец и подрагивающей рукой протянул Канде полоску кожи с нарисованными на ней чумами.
— Племя Мапа, двадцать две берлоги, — деловито пересчитал Канда. Полоски кожи подали Золотая и Белоперая. — Амба — девятнадцать шалашей, крылатые — четырнадцать гнезд. Отлично, все здесь, — заключил Канда и снова тряхнул колотушкой. — Пошли! — И затянул: — Отправляемся в дальнее странствие, через реку той воды, которой омывают лица покойников, отправляемся спрашивать, кто помрет сей День, кто останется… Меня что, плохо слышно? Отправляемся, ту-ту-у! — прогудел Канда вроде по-оленьи, а в то же время и не похоже.
Родовичи неуверенно выстроились в длинную цепочку, положив друг другу руки на плечи. Отец задвинул за спину лишившуюся крыльев малышку, оказавшуюся слишком близко от Канды, встал впереди цепочки и двумя пальцами, будто госпожа Эльга жабу, ухватился за край шаманской накидки из птичьих перьев.
— Чух-чух-чух! — запыхтел Канда и двинулся к хорею. — Чух-чух!
— А ведь он поезд изображает, какие у нас в рудниках пустую породу вывозят, — задумчиво сказал Хакмар. — И точно такой поезд — узкоколейка — тут внизу, под Буровой, к дыре в Нижний мир ходит. Спрашивается, откуда Канда знает?
Сквозь сгрудившихся младших жрецов к Хакмару пробился Губ-Кин-тойон — совершенно трезвый и напряженный, как тетива лука:
— Откуда Канда знает, кто ему рассказал…
— Тихо, — обронил Донгар, не сводя глаз с Канды. — Сейчас начнется.
— Что начнется? — всполошился жрец. — Если это ваши шаманские штучки… Что сейчас начнется?
Хадамаха подумал: глупо спрашивать, когда уже началось.
Канда подошел к хорею… И вдруг запрокинулся назад, точно хотел грянуться спиной оземь! Хадамаха невольно дернулся… но белый шаман завис в воздухе над самой землей. Шаман шел по хорею. Словно по ровному полу. Переставляя ноги одну впереди другой, он поднимался к навершию шеста, а его тело поднималось над землей, будто у шамана под спиной была невидимая прозрачная опора. Хадамаха почувствовал, как голова у него идет кругом.
Пронзительный визг вгрызся в уши. Воткнутый в землю шест сверлил землю. Вихрем крутились у его подножия мерзлые комья. Развевались, взмахивая копытцами, оленьи шкурки. Канда продолжал подниматься.
— Эрлик Рогатый! — отец не выдержал, рванулся в сторону… Его руки точно приклеились к краю шаманской накидки. Родовичи заволновалась, пытаясь вырваться из волочащейся за Кандой живой цепи. Трещали, лопаясь под напором медвежьих мускулов, штаны и парки, бились пытающиеся выпрыгнуть из цепочки тигры, молотили крыльями гигантские птицы, но захватившая их сила не отпускала.
Хорей начал светиться. Он пылал все ярче, словно медленно накаляющийся железный прут в кузнечном горне… и вдруг полыхнул так, что Хадамаха на миг ослеп. И почувствовал, что летит. Земля встала дыбом и пропала, глаза заволокло чернотой… в уши ударил шум бурлящей воды, брызги плеснули в лицо.
Плотные серые клубы перетекали один в другой, образуя туманные берега вокруг черного потока. От пронзительных воплей родовичей закладывало уши. Крики, рыдание, истерический хохот. И вопль Золотой:
— Где мы?
Хадамахе хотелось бы успокоить ее, сказать, что они на Черной реке, ничего страшного, он здесь уже тысячу раз бывал… Ну ладно, три-четыре раза… Черная река, на которую забросило их злое шаманство Канды, здорово отличалась от неспешного антрацитового потока, куда Хадамаха попадал вместе с Донгаром. Черная вода закручивалась в буруны и вскипала пеной — точно белые кружева на полированном непрозрачном камне. Родовичей несло пенной волной, вертело в белой кипени, точно унесенные половодьем щепки.
— А-а-а-а! — дружный пронзительный вопль множества глоток метался между туманными берегами, заставляя клочья серой мглы дергаться, будто им больно. Тяжесть мокрых перьев волокла крылатых ко дну. Тигры отчаянно работали лапами, но пенная волна с торжествующим ревом тащила их вперед, подбрасывая и швыряя друг на друга, и воплощенным безумием гудел где-то впереди бубен Канды.
В серой мгле над головой Хадамахи будто люк распахнулся, и оттуда, крепко держась друг за друга, спланировали Аякчан с Хакмаром. Стоя на бубне, сверху спикировал Донгар и, даже не оглянувшись на Хадамаху, просвистел мимо. Напружинивая колени, он наклонял свой бубен то влево, то вправо, перескакивая с одного буруна на другой и взлетая на пенных гребнях.
— А-а-а! — из не успевшей затянуться дырки в серой мгле вывалился еще человек. Тяжелое тело рухнуло в воду и пошло ко дну. Хадамаха ухватил его за мелькнувший среди бурунов ворот парки. На поверхность вынырнула розовая лысина, окруженная венчиком мокрых волос, и на Хадамаху подслеповато уставился жрец Губ-Кин.
— Вы что тут делаете? — рявкнул Хадамаха.
— Я… хотел схватить шамана! Мальчишку! — отплевываясь, прокричал жрец. — Вы же видите, тут явный шаманский сговор!
— Чурбан! — злобно рявкнул Хадамаха и, закинув жреца на плечо — тяжелый, зараза! — побежал по черной воде следом за Донгаром. Спасибо предыдущим странствиям — поверхность Черной реки отлично держала даже двойной вес, видно, считала Хадамаху за своего.
Шаман Канда плясал на гребне пенной волны и самозабвенно колотил в бубен:
— Большой День, оо-оо, Ано-дялы, оо-оо! День придет, оо-оо, солнце взойдет, оо-оо, хозяин пестрого оленя умрет!
Бег Великой реки прекратился, точно на нее дохнули холодом, сковывая в гладкое зеркало черного льда. Белая пена рассыпалась брызгами, да так и застыла — в воздухе зависло причудливое ледяное кружево, между которым замерли люди. Хадамаха видел распластавшуюся в прыжке Золотую, Белоперую с судорожно заломленными назад крыльями, Брата с бескрылой девочкой на загривке… Лишь молодой крылатый оставался живым и подвижным, но лицо его стало как слепая дыра на фоне серого тумана.
— У меня есть пестрый олень! Я… Я умру этим Днем?
На губах Канды вспыхнула безумная улыбка.
— Зачем же ожиданием мучаться? Сейчас умрешь!
Он грохотнул в бубен и, вздымая брызги, завертелся на месте, выкликая:
— Хозяин во-оо-од, слышишь ли, Хозяин черных вод!
— Не слушайте его! — брыкаясь в хватке Хадамахи, завопил жрец Губ-Кин. — Это все наведенные иллюзии… Маячки, просто шаманские маячки! Если вы не станете в них верить, вам ничего не сделается! Нет ни реки, ни пены, ни… Ой! Этой штуки тоже нет, нет-нет-не-е-е-еет!
Поверхность Черной реки вскипела. Высоченный столб воды поднялся, упираясь пенной вершиной в серый туман междумирья. Внутри водяного столба извивалось что-то похожее на гигантскую змею. Только никакая это не змея, а рука! Громадная рука, изгибающаяся не только в локте, но сразу во всех местах одновременно. Вместо кисти ее венчала… голова! Ссохшаяся башка с зализанными черными волосами и сухой, как береста, серой кожей, обтягивающей череп так туго, что проступали кости. Челюсти торчали, будто у волка.
А-р-р-р! — рука метнулась к хозяину пестрого оленя, и длинные загнутые клыки вцепились в край его парки.
Парень не успел даже вскрикнуть. Черная река расступилась, и, отчаянно взмахнув руками и крыльями, он канул в воду.
— Не-е-ет! — молодая женщина с младенцем на руках с воплем ринулась за ним, двое плачущих детей цеплялись за ее подол. — Верни-ись! — Она сунула младенца в руки старшей дочке и попыталась нашарить мужа в толще воды. Ее белоснежные крылья распластались на черном. — Ты что делаешь, шаман? — она вскинула на Канду безумные глаза. — Я не хочу! Я его люблю! Отдай, слышишь, отдай!
— Вдовой быть не хочешь? — Канда захихикал, содрогаясь всем телом, как в припадке. — Не будешь, ой, не будешь! Ты слышишь, Хозяин вод, оо-оо, ты слышишь?
Женщина пронзительно закричала. Ее ударило снизу, подбросило в воздух, она забила крыльями… Вторая рука неведомой твари, увенчанная тускло мерцающим крюком, ухватила женщину за талию и поволокла вниз.
— Ты почто детей сиротишь, поганец? — отец врезался в застывшую струю брызг, разбивая ее в мелкие звенящие льдинки, и кинулся на Канду.
— Хи-хи-хи! — Канда прянул назад, выворачиваясь из-под навалившегося на него отца. — Зачем сиротить — за родителями пойдут! И друзей прихватят, и соседей! Все, все помрете! Все-е-е! — пронзительно и противно, как чайка над Океаном, заверещал Канда. И запрокинул голову, по-жабьи раздувая горло. — Хозяин вод, Хозя-и-ин!
Над водой вскипел прямой, как стрела, пенный след — и несся он к оставленным детям! Башка выскочила из воды прямо перед девочкой, волчья пасть распахнулась, блеснув клыками…
Бац!
Глаза чудища безумно выпучились, точно оно задыхалось. Из широко распяленных челюстей торчала шаманская колотушка. Донгар уже ухватил другую руку твари, с крюком, завязывая ее в хитрый узел — почти как Хадамаха в городе заламывал руки пьяным буянам.
— Говорю тебе, оо-оо, не делай зла, оо-оо… — затянул Донгар, и вдруг лицо его побагровело от злости. — Перед кем я тут камлаю? — с брезгливой миной процедил он… Хрясь! Донгар саданул крюк об колено и швырнул обломки в воду. Хряп! Ухватился за колотушку и шарахнул ею по воде, одним движением стряхивая насаженную башку. — Какой из тебя Хозяин черных вод, ты, харги мелкий! Обмухоморился, однако? Ты что себе позволяешь? А ну быстро всех вернул! — И еще разок врезал колотушкой по воде.
— Да понял я уже, понял! — сквозь волчьи клыки прошамкала башка. — Совсем не надо так кричать! Ай, и драться тоже не надо, уже плыву!
— А-а-а! Хлюп! — проглоченный черной водой парень вылетел из воды, дрыгая руками, ногами и крыльями, и канул в серый туман берега.
— Аа-а-а! — его жена вылетела следом. Из глубины тумана доносился двухголосый надсадный кашель. Белая пена посыпалась мелкими, как бусинки, льдинками, а вмиг «отмерзшие» родовичи похватали на руки детишек и толпой рванули к берегу.
— За ними, быстро! — швыряя жреца Губ-Кина им вслед, прокричал Хадамаха и повернулся к Донгару. — Ты ж не можешь камлать Большой День! — расхохотался он.
— Я и не камлаю, — невозмутимо сообщил Донгар. — Он камлает! — взмахом колотушки он указал на Канду. — А я ему мешаю, совсем черное дело, однако!
— А ну — стой! Все подохнете! — вслед удирающим родовичам бесновался Канда. — Харги-и! Топи их всех! Ты обещал! Подарки брал!
Из воды вылетела золотая шейная гривна… и врезалась Канде в переносицу. Кровь хлынула из разбитого носа шамана.
— Что я, чурбан какой, за эту блестяшку с Черным Донгаром связываться? — проворчал харги, ввинчиваясь обратно в воду.
— Этот вот черноволосый молодой шаман спас людей! — У жреца Губ-Кина физиономия была растерянная, а глаза большие и круглые, как две чашки. — Если, конечно, все было взаправду, а не стало результатом шаманского наваждения.
Отец раздраженно рыкнул, ухватил жреца за рукав и последним, как полагается вожаку, рванул к стене тумана:
— Хадамаха, идешь?
Хадамаха махнул рукой — бегите, вас тут только не хватает! Отец мгновение помешкал и поволок жреца в туман. Тот все брыкался и оглядывался на Донгара.
— Идите-идите, Губ-Кин-тойон! — завопил ему вслед Донгар. — После поговорим! Ты слышал, Хадамаха? — счастливо выдохнул он. — Мой отец видел, как я тех крылатых спас! Может, мы с ним все-таки, однако…
— Донга-ар Кайга-ал! — протянул Канда, поворачиваясь к их четверке. И раздельно повторил: — Великий. Черный. Шаман. — На губах у него расцвела мечтательная улыбка — совершенно безумная. — Ничего тебя не берет: ни дяргули не пожгли, ни тигры не задрали… А на вид — лопух лопухом! Папоротник развесистый! В ученики ко мне попросился, надо же! — Глаза Канды болтались в глазницах, словно шарики в берестяном туеске. Вертелись во все стороны, то закатываясь под лоб, то исчезая под нижними веками, а то и вовсе оставался один белок, будто зрачок глядел внутрь черепа. — Духам моим рты зашил! Ученичок Донгу! А потом отпустил, чтобы я подумал — мертвый ты! Обману-у-ул, хитрый черный. — Канда снова захихикал, содрогаясь всем телом. Руки безумно подергивались, он словно пытался схватить что-то в воздухе, ноги дрыгались вразнобой, будто Канда хотел снова начать шаманский танец — каждой ногой разный.
— Твои духи? — задумчиво повторил Донгар. — У тебя и впрямь есть шаманские духи, однако?
Хадамаха поглядел на Донгара с удивлением: о чем он?
— Дога-а-адливый! — с томной улыбкой на губах протянул Канда. — Никто не догадался, Великий Кайгал догадался. Знаешь только что? Я думаю, не такой уж ты великий! Я все же убью тебя, Кайгал! Потом убью твоих нелепых друзей… — он кивнул на остальную троицу.
— Это я-то нелепая? — взвилась над черной водой Аякчан. — В такой рубахе? — она коснулась вышивки на рукаве, и на губах ее вспыхнула счастливая улыбка. Нормальная, девичья улыбка, после безумной ухмылки Канды она была как глоток горячего взвара в ледяную Ночь!
— …Потом я вернусь — ох, что я сделаю с теми зверушкам! — забормотал Канда. Он словно бы… терял краски. Вот поблек шаманский плащ, обесцветилась и посерела шаманская шапка из ярких перьев. Тело Канды начало выцветать, превращаясь в бесформенную тень. На месте лица мелькнула кривляющаяся рожа с перекошенным на сторону ртом, глазами, одним прижмуренным, другим жутко выпученным, и торчащим из-под короткой верхней губы клыком. Рожа тут же исчезла, растворившись в серости — лишь двумя фонарями горели лишенные даже проблеска мысли глаза.
— А что я сделаю со всем Сивиром! — невидимыми губами бормотала тень. — Со всем Средним миром!
— Все, полная откочевка юрты! — с некоторым даже сочувствием сказал Хакмар.
— Убейте Донгара Кайгала! — пронзительно завопил Канда-тень. — Убейте их всех! Отомстите за себя!
Из груди тени, из живота, прямо из головы вылетели духи с зашитыми ртами. И в жутком молчании ринулись на Донгара. Черный шаман превратился в вихрь из черной воды и дыма, прошитый тонкими сполохами Алого пламени. Темнота лопнула, как скорлупа яйца, и духи разлетелись от удара колотушкой. Прежде чем они ринулись на Донгара снова, черный шаман пронзительно засвистел.
Черная вода содрогнулась от гулких скачков, серые берега отпрянули, как в испуге. По течению Реки скакал гигантский заяц. Вода выплеснулась, будто прошитая изнутри иглой, и дух харги обвился вокруг Канды-тени, приматывая призрачные руки к призрачному телу.
— Ты что делаешь? — завопил Канда.
— Держу. Долго не удержу, — сообщил харги Донгару. Крюк на его второй руке зацепился за шею Канды, прижимая голову шамана к груди.
— Сколько сможешь. И я забуду, что ты тут творил. Все за мной! — Донгар с разбегу взлетел по лохматой лапе зайца. — Хорошего зайца Аякчан нашла! Это заяц Дьайык. Она твоей Калтащ вроде как помощница. — Он помог Хадамахе влезть по задней лапе.
— Больше не спорит, что она — его Калтащ, — заметил карабкающийся следом Хакмар и уселся за Хадамахой, крепко ухватив его за пояс.
— Я вообще все делаю хорошо! — крикнула Аякчан, пикируя сверху в вихре шелка, мехов и пышных волос. — А с Кандой мы сражаться не будем?
— Нет! — Донгар вцепился в мех у основания заячьих ушей — обхватить все ухо его ладони не хватало. — Пожалуйста, однако, заинька, вверх по реке гони!
Черный глаз-озеро покосился назад — и заяц поскакал.
— А… почему… сражаться… не… будем? — подпрыгивая в такт заячьим скачкам и проваливаясь обратно в густой мех, выкрикнул Хадамаха, оглядываясь на тень, извивающуюся в хватке харги.
— Потому что нет на самом деле никакого Канды! — прокричал в ответ Донгар.
— И давно? — удивился Хакмар, тоже оглядываясь.
— С самого его шаманского посвящения! — ответил Донгар, и в голосе его промелькнула печаль.
Свиток 45,
в котором герои добираются до самого Высокого неба
Я ж говорил, плохо быть недоучкой! — перекрывая бьющий в лицо ветер, прокричал Донгар. — Я чувствовал, что-то с этим Кандой не так! И Хадамаха говорил, и Аякчан говорила, и сам я говорил, а догадаться все не мог!
— Не помню, что я говорила, но наверняка что-то умное! — согласилась Аякчан.
— Про шаманское посвящение говорили! — крикнул Донгар. — Что Канда раньше слабым был и его отец-шаман хотел вместо него ученика брать…
В речь Донгара ворвался отчетливый топот копыт. Туманные берега точно разрезало, и в прорехи вырвались трое оленей. Шкуры их сияли небесными сполохами, совсем как шкурки маленьких оленят на хорее, которые Канда пропитал чужй удачей. Только вот маленькими эти олени не были! Даже в сравнении с гигантским зайцем олени казались внушительными зверюгами. Ветвистые рога доставали до верха заячьей лапы. А главное — то были вовсе не рога!
— Саблерогие олени! — заорал Донгар.
Рога оленей отблескивали сталью — потому что это и была сталь! Торча во все стороны заточенными клинками, из черепов оленей росли самые настоящие сабли!
Заяц покосился черным испуганным глазом на догоняющих его монстров и понесся такими длинными размашистыми прыжками, что Хадамаха уже не сидел, а реял над его спиной, держась только за шерсть.
Олени отстали, но тут же топот сзади усилился… самый сильный из троицы нагонял зайца. Тускло отсвечивающие заточенными кромками рога поравнялись с заячьим хвостом, острые сабельные кончики промелькнули рядом с заячьей лапой. Олень дернул головой, и рога-сабли вонзились зайцу в бок. Скользнули по длинному пушистому меху. Оленя занесло, и саблерогий кубарем покатился по Черной реке, пеня сабельными рогами ее антрацитовую гладь. Затопотало с другой стороны. Второй олень шел на зайца, как по весне в атаку на соперника — низко наклонив голову и выставив сабельные рога. Бац! Стальные клинки вонзились зайцу в лапу. Из широкой, как пещера, заячьей пасти вырвался оглушительный, душераздирающе-жалобный крик. В черную воду закапали громадные, как лужи, алые капли крови.
— Зайчика обижать! — яростно завизжала Аякчан.
Хакмар опрокинулся на бок, повис, вцепившись в длинную светлую шерсть… и рубанул оленя мечом. Дза-н-ннг! Меч достал по касательной, самым кончиком, лишь насмешливо звякнула сталь оленьих рогов. Рыжее пламя хлынуло из клинка — и тут же сверху обрушился Голубой огонь Аякчан. С саблями, заменяющими оленю рога, творилось жуткое. Они накалились, светясь изнутри багряно-алым. И начали сворачиваться, как трубочки бересты. Капли кипящего металла потекли оленю на спину, трубя от боли, он завертелся на месте и с размаху сунул голову в черную воду. Бум! Позади остался лишь вскипевший над водой Огненный шар.
— Так его, по рогам! — успел завопить Хадамаха… и тут же пришлось прыгать. Отставшие олени — уже двое — неслись совсем рядом с зай цем. Меняя облик в прыжке — прощайте штаны, прощайте парка! — Хадамаха распластался над оленьими рогами. На миг внутри точно Огненный шар вспыхнул — тускло сверкающие стальные рога глядели ему прямо в живот! Он извернулся — на спину оленю ухнул здоровенный медведь. От свалившейся на спину лохматой туши у саблерогого подломились передние ноги. Медведю этого мига хватило. Он вцепился лапами в основания рогов… взревел от боли, но лишь сжал крепче… и резко крутанул оленью башку влево. Заточенные сабельные рога вонзились в шею скачущему рядом второму оленю. Медведь прыгнул. За его спиной отчаянно кричал раненый олень, но медведь уже карабкался зайцу на спину, пятная длинную шерсть кровавыми отпечатками.
«Медведь на олене, медведь на зайце… — подумал он, кода Хакмар ухватил его за шкирку. — Что дальше будет — медведь на комаре?»
От задней лапы зайца взлетела Аякчан.
— Я все смазала! — вопила она, прижимая к груди туесок с остро пахнущей мазью. — Там такие царапины, просто ужас! Чтоб всем этим оленям рога пообломали и Канде первому — обидели моего маленького бедненького зайчика!
— Если он такой же бедненький, как маленький, так ничего страшного! — буркнул Хакмар. — Вон, Хадамахе руки… то есть лапы, намажь!
— С этим медведем точно ничего не станется, а зайчик — бедненький! — отрезала Аякчан, но лапы принялась мазать.
Заяц благодарно покосился на нее и, воодушевленный сочувствием, заскакал еще быстрее.
— У Хадамахи лапы светятся! — разглядывая слабо переливающуюся цветами сполохов шерсть, охнула Аякчан.
Донгар обернулся… мазнул взглядом по медведю и одобрительно усмехнулся:
— Об собранную Кандой удачу потерся. Удача нам ох как пригодится!
«Особенно много удачи досталось на то место, каким садятся на оленя! — меланхолично подумал медведь. — Лучше б рассказал, что там на самом деле с Кандой».
— Так что там на самом деле с Кандой? — тут же спросила Аякчан. — Рассказывай, пока все спокойно.
«Скакать верхом на громадном зайце по Черной реке — странные у них стали представления о спокойствии», — отстраненно подумал медведь.
— Так я ж говорю — все из-за того, что самоучка я! — возмутился Донгар. — Если бы меня наставник учил, а не вот так, на ходу… на скаку все, если б я в шаманских посвящениях с детства участвовал, сразу бы все понял! Отец Канды был сильный шаман, однако, сильными духами владел. Сын его слаб оказался, отец ему сильных духов отдавать не хотел, ученика искал, так? Помер, однако, и Канда все ж таки шаманом в людском селении стал — некому больше оказалось. Ай-ой, мне бы сразу, еще в селении, поговорить с кем, кто его посвящение видел…
— А это ты видишь? — вдруг взвизгнула Аякчан.
Заяц несся вверх по Черной реке — прямо на перекрывающие течение ворота. Связанные из цельных стволов стодневных дубов, они осанисто и уверенно торчали поперек течения — края их пропадали в туманных берегах по обе стороны Реки, верх терялся в нависающей серой мгле. Черная вода неспешно вытекала из-под них, сразу ясно — не воде они тут путь загораживают. Никакого замка или засова не видно, не иначе как изнутри заложены.
«Чтобы всякие на зайцах не проскакивали», — уныло подумал медведь.
Перед воротами, угрожающе наклонив голову и роя копытом черную воду, стоял последний саблерогий олень. Рога его покрывала кровь, и на кончиках застряли ошметки мяса. Шкура его больше не переливалась сполохами удачи, видно, Хадамаха собрал на шерсть все, да и башку после медвежьей хватки олень держал набок. Зато он был полон решимости отомстить — за собратьев, за себя, за Канду…
Пых! — из ноздрей оленя вырвался цветной пар, и он прыгнул…
— Стой! Сворачивай! Налево! Направо! — заорали четверо седоков.
Лохматая спина под ними вздыбилась — испуганный заяц плюхнулся на пушистый зад и, разбрызгивая черную воду из-под лап, засколь зил прямо навстречу выставленным стальным рогам.
— А-а-а! — орали трое.
— Р-р-р-р! — рычал Хадамаха.
Ворота вдруг прогнулись, точно на них изнутри навалилась страшная тяжесть, и с грохотом распахнулись. Хрясь! Разлетающиеся в стороны громадные створки наподдали оленю под хвост. От удара саблерогий взмыл в воздух… Из ворот вырвались… птицы. Стаи, толпы, тучи птиц! Гуси, и утки, и кряквы, и кулики, и гагары, и… Перья кружились вокруг пестрым вихрем, от грома тысячи тысяч крыльев и птичьих воплей вскипала Черная река. Неимоверная птичья стая накрыла оленя, только сабельные рога блеснули и пропали, канули в мелькании крыльев.
— Птицы после зимовки в Верхнем мире на Сивир возвращаются! — заорал Донгар.
Медведь в оцепенении глядел, как несется на них стена из молотящих воздух крыльев, щелкающих клювов и безумных круглых глаз. Ураган из перьев запорошил глаза и уши, запахом мокрого пуха оглушил нюх.
«Нас прихлопнет самой большой на Сивире подушкой!» — подумал медведь, задыхаясь от ужаса и набившихся в глотку перьев…
Заяц завалился на бок. Вцепившийся в длинную шерсть медведь увидел скользящую мимо поверхность Черной реки, зайца завертело и на полной скорости понесло в распахнутые ворота. И тут же стая накрыла его. Исчезли даже проблески света, тень окутала все вокруг непроницаемым мраком. Поскуливая от ужаса, медведь уткнулся мордой в лохматый заячий бок — все птицы Сивира неслись над его головой! Чьи-то когти чиркнули медведя по спине, грохот крыльев вдавливал в бурлящую поверхность Черной реки. Вертясь, как щепка в волнах, заяц проскочил через гигантские ворота.
Точно железная молния прорезала тьму. Это была гигантская клюка! Железная клюка размером с самое толстое из деревьев разрезала птичью стаю, насадила на крюк целый пучок верещащих птиц и поволокла прочь! У ворот сидела громадная старуха! Голова ее доставала до верхушки ворот, серо-седые волосы (каждый волосок толщиной в руку!) спускались по ее плечам, и кончики их полоскались в черной воде. Высоко-высоко, точно луна в небе, медведь видел ее лицо, изрезанное глубокими, как овраги, морщинами. Глаза старухи были плотно закрыты — веки срослись со щеками! Зато уши были огромными, их мочки свисали на грудь. Старуха слизнула нанизанных на клюку птиц широченным, как лопата, языком.