Пятница, тринадцать ноль-ноль Комарова Ирина
Магистр Рон почувствовал, что ему необходимо немедленно присесть, и огляделся в поисках стула. Почтительный племянник, угадав мысли дядюшки, торопливо подсунул ему табурет. Настолько торопливо, что довольно больно заехал Деннису по щиколотке деревянной ножкой. Магистр мрачно взглянул на Амадеуса, придвинул табурет к столу и сел, резким движением отодвинув в сторону тарелку с недоеденными кусками. Положил руки со сжатыми кулаками на освободившееся место, сделал несколько глубоких вдохов и только тогда спросил:
– И чем здесь эти наглые галлюцинации занимались? Чем они вас, троих дуболомов, так напугали?
Магистр Рон и сам понимал, что несколько несправедлив в своих претензиях – настоящим дуболомом здесь был только один, его собственный племянник. А что касается двух других, то студент Маунт был сложения довольно деликатного, а студента Сондерса и вовсе можно было назвать субтильным. Впрочем, Деннис был слишком зол, чтобы принимать во внимание истинное положение вещей.
Кэртон и Амадеус снова переглянулись.
– Видите ли, дядюшка, – осторожно начал Амадеус, – это довольно трудно объяснить. Так, если честно, то никакого вреда они нам не причинили. Рульф, правда, как эти зубы в два ряда у волка увидал, немного заикаться начал, но это быстро прошло, как только белочка станцевала. С другой стороны, что касается меня, то я не знаю, что хуже: когда скунс на барабане играет или когда кабанья морда в окно. Хотя если снова вспомнить, какие у этой морды были клыки… – он грустно покачал головой и замолчал.
– В барабаны били бурундуки, – меланхолично поправил его Кэртон, – а у скунса была флейта.
– Какая разница? Главное, что белочка раздевалась…
– Хватит! – заорал Деннис и стукнул кулаками по столу так, что тарелки со звоном подпрыгнули. – Вы сколько костоломки вылакать успели, идиоты? Бочонок?
– Ни-ни, – Амадеус прижал руки к сердцу. – То есть, в дороге мы, конечно, отхлебывали и как приехали, приняли по капельке, за ужином… но после того, как волк постучался… ни-ни! Да вот, дядюшка, сами убедитесь, больше половины осталось, – он метнулся к корзине, быстро откопал спрятанную Кэртоном на самое дно фляжку и почтительно подал ее Деннису.
Деннис встряхнул фляжку, хотя в этом не было никакой необходимости: по ее весу и так было ясно, племянник сказал правду. Может студенты хитрят – костоломку выпили, а вместо нее налили воды… хотя зачем? На всякий случай, отвинтил крышку, понюхал. Пахнет, как костоломка. Он поднес фляжку к губам, сделал крохотный глоток. И на вкус, тоже костоломка. Хорошая. Не иначе, в ларьке с пончиками брали, с заднего крыльца. Магистр аккуратно завинтил крышку, положил флягу на стол и согласился:
– Да, похоже, вы не пьяны. Но что за ахинея? При чем здесь какие-то зубы и какие-то бурундуки!?
– Сейчас я вам все объясню, господин магистр, – Рульф незаметно просочился из коридора в комнату. – Вы извините, но если мы не совсем внятно говорим, то только от пережитого потрясения. Понимаете, когда открываешь дверь, а на тебя смотрит волк и глаза у него такие красные… это немного выбивает из колеи. Понимаете? – и он посмотрел на магистра с надеждой.
Судя по лицам Кэртона и Амадеуса, они понимали, о чем говорил этот недотепа и были с ним согласны. Деннис снова сделал глубокий вдох и постарался взять себя в руки.
– Рульф, – заговорил он почти ласково. – Вспомни, меня здесь не было. И я понятия не имею, о каком таком волке с красными глазами ты говоришь.
– Глаза тут не главное, – влез с уточнениями Амадеус. – Зубы производили гораздо большее впечатление.
– Самое большое впечатление произошло, когда он заговорил, – не согласился Кэртон.
Деннис посмотрел на них и сменил позу. Теперь он поставил локти на стол и положил подбородок на сплетенные пальцы. Нахмурился и произнес ледяным тоном, отработанным за годы работы со студентами:
– Я хочу понять, что здесь произошло. Если в этом будет необходимость, то я выслушаю каждого из вас. Но пока пусть говорит Рульф, а вы, двое, замолчите. – Он слегка повернул голову и кивнул Рульфу: – Еще раз, пожалуйста. Что там произошло с волком?
В лес они въехали по инерции, убаюканные долгой однообразной дорогой, и почти непрерывной болтовней Ганца, которого ничуть не смущало, что спутники не отвечали ему. Арра просто дремала в седле; Джузеппе с Таффи погрузились в свои, судя по их лицам не слишком веселые мысли. Пироман же, шагавший впереди, с Искателем, был сосредоточен исключительно на том, чтобы поддерживать равномерный темп движения. Впрочем, отсутствие собеседников никогда не рассматривалось Ганцем, как достаточно веский повод для молчания. Он просто переходил в режим монолога.
Первой очнулась Булка. Поняв, что окружающий пейзаж категорически перестал ей нравится, кобыла избрала самый незатейливый и действенный способ, чтобы привлечь внимание хозяина к своим сомнениям: остановилась и, повернув голову на гибкой шее к Ганцу, вопросительно уставилась на него. Ганц замолчал на полуслове, оглянулся вокруг и согласился:
– Ты абсолютно права. Здесь, действительно, слишком мрачно.
– А где мы, собственно сейчас находимся? – очнулся магистр Торстен.
– Вот это и есть самое ценное твое качество Таффи, – очень серьезно заметил Ганц. – Умеешь ты задать вопрос вовремя и к месту!
– Зато твой самый большой недостаток, – поморщился Джузеппе, доставая и разворачивая карту, – абсолютная неспособность вовремя и к месту промолчать. Лучше посмотри, мы должны быть примерно вот здесь… я не ошибся?
– Здесь? Пожалуй. Но послушай, эта чащоба тянется… тянется… зачем мы сюда забрались? Надо было остановиться на ночь на опушке.
– Ты предлагаешь вернуться? – уточнила Арра, тоже внимательно разглядывая карту.
– Теперь это уже бессмысленно. Самое разумное – присмотреть поблизости местечко покомфортнее и устраиваться на ночлег.
– Покомфортнее? – Пироман выразительно огляделся.
– А что? – поддержал Ганца Таффи. – Вон там, видите, деревья чуть свободнее стоят. Кустарник притопчем, из веток костерок запалим… очень даже хорошо будет.
Поскольку другого разумного варианта все равно не было – не возвращаться же, в самом деле, обратно на опушку – все дружно взялись за дело. Пока Арра и Ганц занимались лошадьми, магистры расчистили небольшой участок для лагеря, а Пироман, наломав веток с высохшего кустарника, развел костер, окружив его аккуратным земляным валом.
Когда расселись вокруг огня и начали жевать пироги – корзина, из которой их доставала Арра, казалась поистине бездонной – на крохотной рукотворной полянке стало почти уютно. Но лес, мрачный и пугающий, был совсем рядом.
– Неправильно здесь… – Арра посмотрела в темноту и поежилась. – И звезд не видно и тихо… хоть бы зверушка, какая пробежала.
– Звезд не видно, потому что деревья небо заслоняют, – объяснил, наименее склонный к душевным волнениям, Таффи. – А зверушки спят. Ночь ведь.
– Вот и неправильно! Ночью зверушки должны не спать, а охотится!
– О чем ты говоришь, птичка! – Ганца передернуло. – Вот чего мне сейчас меньше всего хочется, так это чтобы сейчас из-за дерева выскочила зверушка, и начала на меня охотится!
– Но я же не таких имею в виду, не медведей каких-нибудь. А что-нибудь мелкое, пушистое… суслик там, или зайчик… да хоть бы муравьи были, и то веселее!
– Да уж, если лечь спать рядом с муравейником, то веселья будет… – согласился Пироман настолько мрачно, что это сразу наводило на мысль о его собственном печальном опыте. – Обхохочешься.
– Насчет муравьев, это ты, Арра, погорячилась, – поддержал его Джузеппе. – Нет их поблизости, и хорошо.
– А вот зайчик бы вовсе не помешал, – вздохнул Ганц. – Пироги у нянюшки Матильды, конечно, вкуснейшие, но свежая зайчатинка…
С какой-то невидимой ветки, совсем рядом, с возмущенным громким писком сорвалась синичка и, трепеща крылышками, замерла в воздухе, почти над костром.
– Смотри-ка, а птички, оказывается, здесь есть, – немного удивленно заметил Джузеппе. – Да какие скандальные… – и тут же повернулся к Ганцу, строго нахмурил брови: – А ты не забывай, пожалуйста, мы сюда не охотится приехали.
Синичка замолчала, сделала круг над костром, словно вглядываясь в лица людей (по крайне мере Арре именно так и показалось), потом взмыла вверх и исчезла в ночном небе.
– По-моему, ей не понравились твои разговоры, Ганц, – заметила девушка.
– Ты еще скажи, что она полетела начальству докладывать, – отмахнулся он. – Хотя выглядело это действительно…
Джузеппе встал на ноги и, подняв голову вверх, заговорил громко и выразительно:
– Уважаемый лес и его жители! Извините нашего товарища за неудачную шутку! Мы вовсе не собираемся ни на кого охотится, и вообще, постараемся причинить как можно меньше беспокойства! Нам нужно всего лишь найти троих людей, которые украли наше имущество.
– Эй, магистр, что с тобой? – изумился Ганц. – Ты, часом, не заболел?
Джузеппе посмотрел на него, на остальных товарищей, выглядевших не менее встревоженно, пожал плечами и сел.
– Я просто сформулировал наши намерения, – буркнул он. – На всякий случай.
– И для кого ты это сделал? – со сдержанным любопытством спросил Торстен. – Мы, вроде бы, и так в курсе, а больше здесь никого нет.
– Откуда ты знаешь? Может, вон под той елкой кто-нибудь прячется. И именно ему, наши планы очень интересны.
Маленький лисенок, выкопавший ямку именно под той елкой, на которую указал магистр, тихонько хихикнул. Притаившийся рядом с ним зайчонок дернул ушами и укоризненно скосил глаза.
– Прекрати шуметь, Сольди, – еле слышно выдохнул он.
– Да ладно тебе, Тильзик, они все равно нас не услышат. Чур, я к бургомистру побегу!
– А я?!
– А ты пауков собери. Картинку помнишь?
Теперь хихикнул зайчонок. И тут же зажал лапкой ротик, приподнялся испуганно, посмотрел в сторону костра. Люди продолжали разговаривать. Ни один не оглянулся в сторону подозрительного звука.
– Ладно, – согласился он, – ты к бургомистру. А я здесь займусь.
Лисенок бесшумно попятился, ползком добрался до густых кустов, нырнул под переплетающиеся ветви и побежал. Зайчонок, тем временем, коротко и мягко пробарабанил лапками по стволу ели. Тут же сверху спустилась паутинка, и перед его носом закачался здоровенный паук.
– Зови своих, – шепнул зайчонок. – Начинаем!
А путешественники закончили ужинать и готовились ко сну. Джузеппе и Ганц уже лежали, укрывшись одеялами; Арра старательно взбивала свою куртку, мастеря из нее подушку; Таффи, которому перед сном пришла фантазия причесаться, шарил по своим многочисленным карманам в поисках расчески – единственного предмета у которого, почему-то, не было своего, строго определенного места. Только Пироман, тихо сидел у самого костра, мечтательно глядя в огонь и подбрасывая мелкие сухие веточки.
Арра повозилась еще немного, потом встала и, ни на кого не глядя, направилась за деревья.
– Ты куда? – Ганц тут же выкатился из-под одеяла.
Она обернулась, уперла руки в бока:
– Вот я тебе сейчас в подробностях доложу! – смерила его суровым взглядом и добавила внушительно: – Только попробуй пойти за мной!
Ганц поднял руки вверх, демонстрируя полную покорность, но возвращаться на свое место не стал; присел рядом с Пироманом, не сводя глаз с деревьев, за которыми скрылась девушка.
– Что ты за нее беспокоишься, – Джузеппе протяжно, со вкусом зевнул. – Арра квалифицированный воин-маг, она с кем угодно…
Высокий, отчаянный визг поднял на ноги всех, но Ганц рванулся в темноту первым. Споткнувшись о пенек, чудом не упав, оцарапав щеку сухой веткой и едва не сбив с ног продолжающую визжать Арру, он схватил ее левой рукой за плечо (в какой именно момент в правой оказался меч, он и сам затруднился бы ответить) и сильно встряхнул:
– Что? Где? Ты цела?
Визг стих. Девушка отчетливо лязгнула зубами и пробормотала неуверенно:
– Д-да, – и судорожно вздохнула: – Я испугалась, сильно.
С шумом и треском проламываясь сквозь кусты, подоспели остальные: загалдели, засуетились вокруг Арры, пытаясь выяснить, что случилось.
– Тихо! – прикрикнул Ганц. Все тут же замолчали и он, уже нормальным голосом, даже почти ласково, спросил у девушки:
– В чем дело? На тебя напали?
– Н-нет. Но оно было там, – тонкий палец нервно дернулся, – между теми двумя деревьями.
Ганц отпустил ее, сделал шаг в указанном направлении.
– Здесь? – он на всякий случай провел мечом между темными, некрасиво изогнутыми стволами. Обернулся, склонил голову к плечу и улыбнулся успокаивающе, – птичка моя, здесь ничего нет.
В пещере бушевала настоящая гроза. Грозовую тучу, хотя и не слишком большую, но очень мрачную, изображал хомяк Тарсон. Бургомистр взял на себя обязанности грома и молнии.
А посреди пещеры, понуро опустив голову, стоял огромный кабан. Рядом с его передней ногой, пушистым рыжим столбиком, замерла Делиза.
– Это больше чем простая безответственность, Кармассорн! Это вопиющее нарушение всех наших правил и обычаев! – бушевал Бургомистр. – Это пренебрежение основным заветом гроссмейстера Джанкарино!
Уши кабана ритмично шевелились, попадая в такт сердитым словам бургомистра, но когда тот на секунду замолчал, чтобы сделать вдох поглубже, Кармассорн поднял голову:
– Гроссмейстер Джанкарино составлял завещание исходя из своей, рационально-научной теории познания мира, – возразил он, сверкнув маленькими глазками. – А существует еще и эмоционально-эстетическая. Если подходить с этих позиций, то наши попытки самоизолироваться от взаимодействия с окружающей средой, являются не более чем хорошо организованным самообманом.
Белочка преданно посмотрела на него и решительно кивнула, всем своим видом демонстрируя, что она целиком и полностью согласна с этим заявлением.
Бургомистр шумно выдохнул и, всплеснув лапками, обратился к хомяку:
– Нет, ты слышал? Он еще спорит! У него, видите ли, личное мнение! Тарсон, ответь ему! Объясни, что он не прав! Гроссмейстер Джанкарино предупреждал, что несоблюдение правил может привести к катастрофе!
– Но кредо Чепэма позволяет обосновать большую свободу, – Кармассорн был упрям, как всякий ученый, уверенный в своей правоте.
– Я бы взял на себя риск сказать, что это весьма вольная интерпретация кредо Чэпэма, – не согласился с ним Тарсон. – Даже определяя свободу, как возможность принимать не предопределенные заранее решения, нельзя отбрасывать такую ее составляющую, как осознанная необходимость. А того, что сохранение тайны о великом эксперименте гроссмейстера Джанкарино необходимо для дальнейшего нашего существования, даже ты, с твоими экстравагантными взглядами, не станешь отрицать.
– Но я вовсе не собирался никому докладывать ни про великий эксперимент гроссмейстера Джанкарино, ни про нас, результат этого великого эксперимента, – короткий хвост кабана нервно задергался. – Я всего лишь хотел найти образованного человека и побеседовать с ним. У меня накопились вопросы, в конце концов!
– Ну и как, побеседовал? – ядовито спросил Бургомистр. – С пользой?
Жесткая щетина на морде Кармассорна некоторое время шевелилась беззвучно. Наконец, он ответил:
– Люди такие бестолковые существа… Но поймите, ведь с тех пор, как гроссмейстер Джанкарино ушел, я буквально задыхаюсь! До того, как Тарсон занялся теорией динамичных систем, он еще немного интересовался вопросами сознания, хотя бы на уровне развития способностей к абстрагированию и манипулированию логическими символами…
– Я и сейчас этим интересуюсь, – перебил хомяк, – но ты же все время изволишь забывать, что эти способности должны быть ориентированы на реально существующие структуры реального мира. А ты ведешь себя так, словно реальности вокруг вовсе не существует! Исключительно вульгарный субъективистский подход!
– Вот! Вот! – потряс когтистым кулачком Бургомистр. – Именно об этом я тебе и говорил Кармассорн! Вульгарный подход и субъективистский! Тебе должно быть стыдно!
– Но Кармассорн не хотел ничего плохого! – не выдержала белочка. – Да, он сделал попытку вступить в контакт с людьми, но в данном случае это нарушение всего лишь буквы закона, а не его духа! Строго говоря, то, что делали мы, тоже можно квалифицировать, как контакт!
– Я и не говорил, что одобряю представление, которое затеял Вэлли, – сварливо ответил Тарсон. – И если бы Седдон не ухватился так за эту идею… эта пара весельчаков когда-нибудь попадет в настоящие неприятности, и нас всех в них втравит.
– Да какие неприятности! – кабан мотнул головой, словно отгоняя на редкость надоедливую муху.
– Действительно, – поддержала его Делиза. – Ну, станут люди рассказывать про наш лес еще одну глупую историю, что с того? Даже если какой-нибудь храбрец решит сам убедиться…
– Этих безмозглых храбрецов в нашем Лесу уже четыре человека! – рявкнул барсук.
Белочка хотела что-то ответить, но в этот момент, с оглушительным писком в пещеру ворвалась Джудит. Кармассорн, тоже открывший было рот, чтобы возразить Бургомистру, подпрыгнул от неожиданности, едва не задев ее могучим плечом. Не то, чтобы он обладал особенно нежной нервной системой, но появление синички было слишком уж шумным и внезапным. Джудит, отчаянно взмахнув крылышками, успела увернуться от туши кабана и, зависнув в воздухе над его головой, взвизгнула:
– Охотники!
– Да-а, – голос Арры еще вздрагивал, – а если я пауков с детства боюсь!
– Что-то я не понял, – Джузеппе посмотрел на рыскающего вокруг Ганца и повернулся к Арре, – что все-таки случилось? Чего ты так визжала?
– Я же говорю! Я уже назад, к костру шла и вдруг паутина между деревьями! Да такая плотная, липкая… я отскочила в сторону, хотела обойти, повернулась, а там… – ее снова затрясло, – там череп!
Ганц тут же вынырнул из темноты, обнял девушку за плечи:
– Ну-ну, тихо, успокойся. Мы поняли, сначала была паутина, а потом череп… ну и что? Или ты черепов никогда не видала?
– Но не таких же! – она подавила всхлип. – Висит в воздухе, светится и шевелится!
– То есть, как это шевелится? – Пироман, копошащийся в кустах, прямо над которыми, по утверждению Арры, и висел череп, высунул голову. – Ему нечем шевелить… разве что нижняя челюсть отвалиться может.
– А этот шевелился. И не только нижняя челюсть, а весь. Он так… колыхался.
– Но это невозможно, – робко заметил Таффи. Он смирно стоял рядом, опустив руки: лезть в темные кусты ему вовсе не хотелось, а место около Арры было занято. – Кости не могут колыхаться.
– Знаете, он не похож был на костяной, – Арра, постепенно успокаиваясь, вытерла нос рукавом. – И вообще, какой-то странный. Маленький, с кулак размером, – она подняла руку, демонстрируя свой собственный кулак. – Вот такой, не больше!
– В воздухе висел маленький светящийся и шевелящийся череп, – подвел итог ее объяснению Ганц, – а потом исчез. Птичка, а ты уверена, что тебе это не померещилось?
Арра даже отвечать не стала, только обожгла злым взглядом и, стряхнув с плеча его тяжелую руку, решительно шагнула к Пироману, присела рядом и тоже начала шарить в траве.
– Что вы, собственно, хотите там найти? – Джузеппе подошел поближе, но в темные кусты не полез.
– Но ведь что-нибудь должно остаться! – поскольку вопрос был задан не Ганцем, девушка снизошла до объяснения. – Этот череп, он ведь не просто исчез, он… даже не знаю, как сказать, рассыпался, что ли! На мелкие такие, мелкие кусочки. Или даже взорвался, потому что эти кусочки полетели в разные стороны. Прямо разбрызгались, когда я вскрикнула.
– Вскрикнула? – усмехнулся Пироман, поднимая с земли горсть мусора и тщательно ее просеивая. – Да ты так завизжала, что я думал… нет, я даже представить не могу, что это могло быть! А тут – паутина.
– А если я пауков с детства боюсь? И паутину тоже, она противная и липкая.
– Понятия не имею, что бы это могло быть такое, – Джузеппе вопросительно посмотрел на Таффи, который ответил ему таким же недоуменным взглядом:
– Может, морок кто навел?
– На Арру? На квалифицированного воина-мага, вот так, запросто, пока она в кустики отошла? Если это не мы, то значит, поблизости должен быть, по меньшей мере, еще один магистр. Ты чувствуешь его присутствие?
Таффи растерянно повертел головой, словно ожидая, что неопознанный магистр сейчас обнаружится под ближайшим лопухом, потом нагнулся и вытащил из карманчика на голени маленький, почти невидимый в темноте прибор. Щелкнула клавиша, и ровный зеленый огонек осветил его пальцы.
– Магический фон имеется, – он поднес прибор к лицу, вгляделся в шкалу, – хотя и несколько выше обычного, но до критического значения далеко. Нет здесь никого.
– Значит так, – голос Ганца стал неожиданно напряженным и резким. – Арра, Макс, вылезайте из кустов и возвращаемся к костру. И никто до самого рассвета в сторону не отходит. Все поняли?
Естественно, спорить никто не стал. Предложение Ганца, действительно, было самым разумным в данной ситуации, а то, что оно было высказано в форме приказа… В конце концов, давно известно, что у него неистребимая привычка, в критические моменты брать командование на себя. Джузеппе, Таффи и Пироман, чуть ли не строем промаршировали к костру, а Арра, отряхивая руки, чуть задержалась.
– Но ты же веришь, что я действительно это видела, – требовательно спросила она.
– Верю. Но не считаю разумным искать среди ночи, в траве, остатки паутины и брызги шевелящегося черепа. Марш к костру!
Едва люди отошли, под кустами началось активное шуршание и, через полминуты, пауки выбрались из своих укрытий под корнями и прелыми листьями. Зайчонок уже ждал их.
– По-моему, здорово получилось, – поделился он впечатлениями. – Жаль только, что вы не смогли подольше продержаться.
– Разве это мы? – обиженно прошелестел паучок с маленьким бледно-желтым крестом на спинке. – Это светлячки испугались, когда девчонка завизжала. Испугались и взлетели. Там такая воздушная волна пошла – ясно, что мы тоже сразу посыпались.
– Все равно она паутину почти сразу порвала своей палкой, – добавил другой паук, пузатенький и густо покрытый черными жесткими волосками. – А потом еще этот, с мечом, набежал, тоже начал размахивать. Разве паутина, даже самая лучшая, против меча и палки устоит?
Голоса остальных паучков, соглашавшихся с этим утверждением, слились в тихий невнятный ропот.
Тильзик поднял лапку, и они замолчали.
– Пусть ваша картинка провисела совсем недолго, впечатление на людей она произвела, – зайчонок не сдержался и хихикнул. – Теперь они всю ночь от своего костра не отойдут.
– Люди – такие бестолковые существа, – качнувшись на высоких тонких ножках, прошептал один из пауков. – За ними все равно следует присматривать.
– Вот и займитесь этим, до утра. Я сбегаю, доложу бургомистру, и к рассвету, или даже раньше, вернусь.
– Охотники! – густая рыжеватая шерсть на загривке Бургомистра встала дыбом. – Ты уверена, что это охотники?
– Не знаю! – Джудит металась по пещере, всплескивая крылышками – Кармассорн деликатно отошел к стене, чтобы оставить ей побольше места. – Может, и нет, но один говорил про свежую зайчатину!
– И тут же другой сказал, что они приехали не охотится, – напомнил рассудительный Тарсон. – Я не ошибся?
– Ну и что?! Все равно они все с оружием! У троих мечи и кинжалы, а тот, что говорил про зайчатину, еще и с арбалетом!
– Мечи и кинжалы, это действительно, не для охоты, – бургомистр вопросительно взглянул на хомячка. Тот кивнул, и барсук начал было успокаиваться, но тут же снова нахмурился: – А арбалет? Арбалет, это серьезно.
– Послать к ним Седдона, – мрачно предложила белочка, нахохлившаяся у стенки, рядом с кабаном (сам Кармассорн, задумавшийся о чем-то своем, в разговор не вступал). – Он разберется.
– Правильно, Делиза, – горячо поддержала ее синичка, – пусть Седдон разберется! А где он, кстати?
– Около домика крутится, – хомячок неодобрительно качнул пушистой головкой. – Не наигрался еще.
– Просто нашествие какое-то! Там четверо, здесь пятеро! – всплеснула крылышками Джудит. – Да что же им дома не сидится?!
– Эт-то что такое? – неожиданно зашипела Делиза и метнулась к входу в пещеру, – ты куда разбежался, хулиган! Здесь идет заседание правительства, а ты вламываешься, как в свою собственную нору!
– Но у меня важное сообщение, – рыжий хвостатый комочек безуспешно пытался прорваться в пещеру мимо опытной секретарши.
– Сольди, это ты? – окликнула его синичка.
– Я, госпожа Джудит!
– Делиза, пропусти. Я оставила их с Тильзиком наблюдать и велела немедленно бежать сюда, если будут новости.
Стоило белочке чуть посторониться, как Сольди скользнул в пещеру и благовоспитанно поклонился:
– Господин Бургомистр, господин Тарсон, здравствуйте.
– Говори, – барсук нетерпеливо махнул лапкой, – что тебе удалось узнать?
– Это не охотники, – вытянувшись по стойке «смирно» отрапортовал лисенок.
– Сядь, Сольди, – остановил его Тарсон. – Сядь и рассказывай: не торопясь и очень подробно. С того самого момента, когда улетела Джудит.
Лисенок кивнул и послушно присел, обернув ноги длинным пушистым хвостом. Задрал острую мордочку вверх, прикрыл глаза и заговорил медленно, явно стараясь быть как можно более точным:
– Когда госпожа Джудит улетела, мы с Тильзиком остались наблюдать за чужаками. Кстати, для людей они довольно сообразительны. Девушка сразу сказала тому, с арбалетом, что не надо ему было говорить про охоту. Она заметила, что госпоже Джудит это не понравилось.
– Вот как? – синичка щелкнула клювом. – Что ж, может она, действительно не безнадежна.
– А он ответил, что, наверное, вы, госпожа Джудит, – Сольди вежливо наклонил голову, – полетели докладывать начальству.
Бургомистр и Тарсон обменялись изумленными взглядами, а Делиза пробормотала:
– Действительно, просто невероятная сообразительность!
Взгляд Кармассорна прояснился, казалось, он хотел что-то сказать, но посмотрел на Бургомистра и промолчал.
– Что было потом? – поторопила лисенка Джудит.
– Потом еще один, с такой смешной бородкой… знаете, она у него такая косая, словно не целая борода, а только половина, так вот: он встал и очень громко извинился.
– Что он сделал? – снова моргнул барсук.
– Попросил прощения. Извините, сказал, за неудачную шутку. И добавил, что они пришли в лес вовсе не для охоты и не хотят причинять никому беспокойства, – Сольди снова сделал паузу, чтобы дать слушателям возможность прокомментировать такое странное поведение чужака, но никто этим не воспользовался. Тогда лисенок кашлянул и продолжил: – Этот полубородый даже объяснил, зачем они явились. Сказал, что им нужно только найти трех людей, которые украли у них имущество.
– Подожди, я не понял, – потряс головой Тарсон, – кому он это объяснил? Тем, кто с ним приехал?
– Нет, они как раз очень удивились и тоже спрашивали, кому он это рассказывает. А он и говорит: «Тому, кому это интересно. Может, – говорит, – вон под той елкой кто-нибудь сидит и слушает». И показал прямо туда, где мы с Тильзиком прятались. Так забавно получилось, я даже засмеялся.
– Это было неуместно, – осуждающе подняла крылышко Джудит. – Надеюсь, Тильзик указал тебе на это?
– Да, он велел не шуметь, – лисенок поморщился. – Но я очень тихо хихикал, меня кроме него никто и не мог услышать!
– Сольди, но дело не в шуме! Вы с Тильзиком занимались серьезной работой и никакого повода для веселья я не…
– Джудит, оставь его, – прервал воспитательный процесс бургомистр. – Сольди ты все рассказал, или есть что-то еще?
– Все, господин бургомистр. После этого я сразу побежал сюда, а Тильзик остался наблюдать.
– Только наблюдать? – с подозрением спросил хомяк.
– Только! – горячо заверил его лисенок. – Правда, там пауки как раз собрались, может, они что-нибудь решили сделать.
– А-а. Ну, пауки это пусть, – ухмыльнулся Тарсон и взглянул на барсука. – Как считаешь, бургомистр?
– Пусть. А нам надо решить, как действовать дальше. Если эти пятеро прибыли только для того, чтобы отобрать имущество у тех троих… подождите, а почему они говорят о троих? Ведь это только в фургоне было трое, а потом приехал еще один, значит должно быть четверо. Так, Джудит?
– Люди – такие бестолковые существа, – Делиза выразительно махнула хвостиком. – Ну не сосчитали одного, чему тут удивляться.
– В любом случае, – веско заявил барсук, – нас вся эта история – кто там, что собирается отобрать, не касается. Не так ли?
– Кажется, те трое, которых четверо, первыми что-то украли у пятерых? – напомнила Делиза. – Тогда пятеро хотят не отобрать, а вернуть свое имущество…
– Нас это не касается, в любом случае! – твердо повторил Бургомистр. Он повернулся к кабану и сдвинул брови: – Надеюсь, ты согласен с этим, Кармассорн?
Тот только пожал плечами.
– Ты предлагаешь не мешать им? Дать возможность выяснить отношения?
– Вот именно! И чем быстрее они это сделают, тем быстрее уберутся из леса!
Выслушать, действительно, пришлось всех троих. Потому что подробному рассказу Рульфа, Деннис просто не поверил; когда Кэртон изложил ту же историю, засомневался; и только услышав версию Амадеуса, вынужден был признать, что ребята говорят правду. В конце концов, он немного знал своего племянника и был уверен – у того никогда не хватило бы фантазии, чтобы выдумать подобное. И чувство юмора у него было по-деревенски здоровое: подложить помидор на стул, привставшему на мгновение соседу, это да, это была шутка его уровня, а устраивать дяде, от которого, как ни крути, зависит твоя дальнейшая судьба, такой сложный розыгрыш, он бы не стал.
Был, правда, вариант, что разыграть Денниса решили Сондерс с Маунтом, но тогда остается вопрос, зачем им это? Кроме того, Амадеус никогда в жизни не смог бы выучить наизусть свое выступление, следовательно, он рассказывал то, что видел собственными глазами.
Непонятная история. Какие-то говорящие волки, танцующие белки… Зачем? И главное, неизвестно, чего ждать в будущем. Впрочем, никакого вреда эти зверушки не причинили. Напугали ребят немного, но это ладно, это и не вредно. Пусть будут осторожнее – дело еще не закончено. Правда теперь, когда стоит защитный купол, неожиданного нападения можно не опасаться. Но и забывать про отряд, отправленный Лэрри, тоже не стоит. Сбить их со следа, конечно, удалось очень качественно, но вот надолго ли? Впрочем, зачем гадать, когда можно посмотреть?
Деннис достал карту и, покосившись на заставленный грязными тарелками и кружками стол, расстелил ее на кровати. Веселый лиловый огонек мигал примерно там, куда группу Торстена-Трио и должен был занести магический смерч. Прекрасно, значит, они до сих пор блуждают по степи! Даже если они проявят упорство и не повернут назад, в город, даже если они сумеют снова выбраться на дорогу, их удалось надолго задержать. А ему, магистру Рону, всего несколько часов нужно для завершения своего замысла. Впрочем, если «Трио, Торстен и компания» появятся раньше времени – тоже ничего страшного. Запустить Усилитель именно в пятницу, в тринадцать ноль-ноль, это всего лишь эстетическая составляющая – изящный завершающий работу штрих. Заклинание сработает удовлетворительно, даже если включить прибор сию секунду, мощности уже достаточно. Просто магия, настоящая магия, оперирует другими категориями – «удовлетворительно» здесь не подходит. Здесь требуется красота. И если для ее достижения требуется подождать еще пол суток… что ж, вся жизнь и еще половина суток, не так это и много.
Придя к такому решению и успокоив своими выводами студентов, Деннис занялся тем, что его действительно волновало, Усилителем Заклинаний. Рульф, с внезапно проснувшимся чувством собственной значительности, давал объяснения.
Прибор, к удивлению Денниса, действительно оказался очень прост в управлении. Тем более в случае, когда не требовалась особая точность настроек – поворачивай все ручки на максимум, и полный порядок!
– А эта сбруя зачем? – спросил он, указывая на мягкие кожаные ремешки с простыми металлическими пряжками, свободно висящие с двух сторон прибора.
– Ремни безопасности, – важно пояснил Рульф. – Иногда бывает, отбрасывает в сторону, если в расчетах какая ошибка. Меня самого, однажды, так об стенку шибануло… Вот, чтобы не покалечился никто, магистр Торстен и приспособил. Они удобные, давайте я покажу.
И Рульф, деликатно подвинув магистра чуть правее, в две секунды затянул ремешки.
– Не мешает?
– Нет, – Деннис осторожно положил ладони на рукоятки. Слегка коснулся пальцем зеленой клавиши, потом откинулся назад, пробуя прочность ремней, – все нормально.
Уже сам, не прибегая к помощи Рульфа, расстегнул пряжки, отступил на шаг, еще раз, с удовольствием, оглядел Усилитель. Хороший, все-таки, прибор сделали Торстен и Трио. Даже неспециалист вполне в состоянии оценить основные его достоинства – простоту, элегантность и функциональность. Но, конечно, не безупречен. Ремни эти, страховочные – они может и нужны, но придают Усилителю такой простоватый, почти деревенский вид… Нет, первым делом надо будет заменить их каким-нибудь изящным ограждением.
Деннис оглянулся на Амадеуса с Кэртоном, устроившихся в уголке и с почтением наблюдающих за его действиями. Кивнул снисходительно:
– Все в порядке. Думаю, господа, до утра мы можем спокойно отдохнуть.
– Пироман дежурит, всем остальным – спать, – коротко приказал Ганц. – Пироман, гляди в оба! А через два часа разбудишь Джузеппе. Следующая смена – Арра. Птичка, разбудишь меня в четыре. Вопросов нет?
– Есть, – расхрабрился вдруг магистр Торстен. – А почему я не дежурю?
– Ты наименее подготовлен физически, а завтра нас ожидает напряженный день. Для всех будет лучше, если ты хорошо отдохнешь, – объяснение Ганца прозвучало почти вежливо. Правда, когда Таффи раскрыл рот с явным желанием поспорить, он резко перебил его: – Дискуссия завершена, всем спокойной ночи.
И, подавая пример, первым лег и укрылся с головой одеялом.