Дорога к дому Браун Сандра

Берри вся дрожала. Скай взял ее руку в свою огромную ладонь, и это придало девушке достаточно сил, чтобы продолжать.

– Пожалуйста, прислушайся к доводам рассудка, Орен. Ты попал в беду. С Беном все будет хорошо. А вот мальчик, в которого ты выстрелил вчера, умер.

– Это была не моя вина.

– Мы тоже так думаем.

– Мы? Ты имеешь в виду себя и помощника Найланда?

При упоминании своего имени Скай удивленно поднял брови, и Берри поняла, что ему слышен из трубки голос Орена.

– Как ты узнал о помощнике Найланде?

– Его имя повторяют во всех новостях.

– Что ж. Да, помощник Найланд считает, что ты не хотел убивать этого мальчика, Колдера. – Скай согласно кивнул. – Он думает, что выстрел был случайным.

– Сомневаюсь, что он так думает.

– Можешь не сомневаться. Он сам сказал мне. Он так добр, что сомневается в твоих преступных намерениях, но ты сам делаешь все для того, чтобы выглядеть виновным. Сдайся, и…

– Помощник Найланд с тобой рядом, слушает наш разговор?

– Нет, я одна.

– Врунья. Слишком много шума вокруг, чтобы я поверил.

– Просто я в фастфуде, жду своего заказа.

– И в каком же ты заведении?

– Это имеет значение?

– В каком ты заведении? Я успел неплохо изучить Меррит. Ты в «Чикен Шэк» или в «Смоукхаус»? – Орен рассмеялся. – Можешь не стараться и ничего не придумывать. Что бы ты ни сказала, я все равно не поверю.

– Орен…

– Заткнись и слушай меня, Берри. Я собираюсь убить тебя. Я собираюсь убивать тебя медленно. Я буду смотреть, как ты умираешь, и наслаждаться этим зрелищем. Обернись-ка!

– Что? – хрипло переспросила Берри.

– Сегодня у «Уолмарта» такая суматоха… Думаю, в такой толпе можно легко оставаться невидимым, находясь у всех на виду.

Берри обернулась, и глаза ее заскользили по толпе, пристально вглядываясь в каждое лицо в поисках Орена Старкса.

– Испугалась? – Старкс засмеялся своим визгливым смехом, пропел еще несколько нот из песенки, и трубка замолчала.

Рука Берри, сжимавшая сотовый, безвольно опустилась вдоль тела. Кэролайн подошла к дочери и забрала у нее аппарат, пока та его не выронила. Скай остался стоять прямо перед ней, массивный, как колонна, по-прежнему сжимая пальцами предплечье Берри.

К ним подошел рассерженный Додж.

– Твои ребята отследили телефон через GPS. Старксу каким-то образом удалось добраться до Хьюстона, потому что сейчас он именно там.

– Такого не может быть, – тихо произнесла Берри.

Додж вопросительно посмотрел на девушку, и Скай поспешил пояснить ее слова:

– Он только что намекнул по телефону, что видит Берри, что находится где-то здесь.

– Здесь? Хм-м… Он просто пытается запугать тебя и сбить с толку.

– И ему это удалось. Он сказал, что видит рядом со мной Ская. Что вокруг «Уолмарта» царит суматоха. Как он может знать это, если не сидит где-то рядом и не наблюдает за происходящим?

– Просто догадался, – предположил Додж. – Он знает, что к этому моменту его уже должны успеть проследить до магазина, и понимает, что первым делом решат просмотреть записи с камеры системы безопасности, чтобы убедиться, что он действительно тут побывал. Старкс просто играет с тобой, Берри.

Повернувшись к Скаю, Додж продолжил:

– Его местоположение не удалось определить точно, но данные GPS переданы в полицейское управление, и ребята шерифа округа Харрис уже пустились по горячему следу. Черт побери, и почему у нас не было таких игрушек, когда я был копом!

Берри не сомневалась, что Скай запоминает все, что сообщил ему Додж, но взгляд помощника шерифа по-прежнему был прикован к ней.

– Ты отлично держалась, – тихо произнес он.

– Спасибо, – Берри улыбнулась ему дрожащими губами.

– Как тебе показалось – в каком настроении этот сукин сын? – поинтересовался Додж.

– Чертовски доволен, – ответил за девушку Скай.

– Что он сказал?

– Что будет убивать ее. Медленно. Будет смотреть, как Берри умирает, и наслаждаться.

Додж тихо выругался.

– Не дал никаких подсказок, где находится?

– На стоянке возле «Уолмарта», – угрюмо произнесла Берри.

– Его здесь нет, – заверил Додж. – Он звонил откуда-то из Хьюстона. Тебе не было слышно никаких звуков на фоне?

– Я не расслышал ничего отчетливого, – сказал Скай. – А ты, Берри?

Девушка покачала головой.

Рука Ская переместилась ей на плечо. Тихонько сжав его, Скай повторил:

– Ты держалась замечательно! Если он звонил из Хьюстона… – продолжил Скай, обращаясь уже ко всем.

– Из Хьюстона, из Хьюстона! – с жаром подтвердил Додж.

– Тогда я отправляюсь туда. Додж, оружие все еще при тебе?

– А ты как думаешь?

– Останешься с Берри?

– Но мне хотелось бы быть рядом, когда начнут допрашивать этого придурка!

– Его еще даже не взяли.

– Когда возьмут.

– Все еще надеешься, что удастся ему врезать?

– И на это тоже. На это – в особенности.

Скай покачал головой:

– Извини, Додж, но ты ведь участвуешь в расследовании неофициально… К тому же если Старку снова удастся улизнуть… Я доверяю тебе в смысле безопасности Берри, как никому другому.

Додж тихо выругался, взглянул на Кэролайн, затем на Берри.

– Хорошо, – пообещал он наконец Скаю. – Я глаз с нее не спущу.

– Спасибо.

– Но я все равно пристрелю мерзавца, если мне только выпадет шанс. Я знаком с отличным адвокатом защиты.

Скай улыбнулся, затем отвернулся и пошел прочь.

– И кое-что еще, Скай! – помощник шерифа остановился и повернулся к Доджу. – Номер, с которого звонил Старкс…

– Уверен, что с помощью полицейского управления мы быстро…

– Нет необходимости их беспокоить. Неужели ты не узнал его? Это номер сотового Салли Бакленд.

18

– И все это ни к чему не привело, – произнес Додж, наливая виски в стакан и передавая его Берри.

– Нет, спасибо, – отказалась девушка.

– Сделай пару глотков. Это поможет успокоиться.

– Я не могу пить. Мне скоро ехать в Хьюстон.

Но Додж все же всунул стакан в ее дрожащую руку.

– Пару глотков. Это необходимо.

Незадолго до этого Додж проводил Кэролайн и Берри в дом на озере, всю дорогу держась практически вплотную к бамперу машины Берри. Когда они добрались до поворота к дому, Додж опустил окно и сказал дежурившему у дороги помощнику шерифа, что, если тот увидит на территории частного владения кого-то чужого, он должен сначала стрелять, а потом задавать вопросы.

– А что думает об этом Скай? – спросил дежурный помощник.

– Скай думает, что стрелять надо дважды, – солгал Додж. – Передай это своему коллеге, который дежурит на пирсе.

Оказавшись в доме и убедившись, что за время их отсутствия сюда никто не проникал, Додж спросил Кэролайн, есть ли у нее выпивка. Кэролайн показала на бар в гостиной, из которого Додж извлек бутылку бурбона и налил немного Берри, которая на этот раз безропотно выпила.

– Спасибо!

– Так что там насчет Салли Бакленд? – вернулась к прерванному разговору Кэролайн.

Додж тяжело вздохнул, но вынужден был продолжать, так как знал: Кэролайн не успокоится, пока не получит полный отчет.

– Как я уже говорил, мой единственный разговор с ней ни к чему не привел. Я позвонил Салли…

– А почему ты решил ей позвонить?

– Потому что подумал, что мне, возможно, удастся извлечь из нее больше информации, чем Скаю. Помощник Найланд отличный парень, но его умение находить с людьми общий язык… оставляет желать лучшего.

– Зато твое всегда было безукоризненно!

– Мама, пожалуйста, – попросила Берри. – Дай Доджу рассказать то, что он знает. Кстати, Додж, как тебе удалось узнать номера телефонов Салли?

– До этого мы еще дойдем. Так вот, я звонил, но она не отвечала. Наконец мне удалось дозвониться по городскому. Салли разговаривала со мной так же уклончиво, как и со Скаем. Говорила о том, что стрельба в вашем доме совершенно ее не касается, что она не видела никого из участников инцидента с тех пор, как уволилась из «Делрэй Маркетинг». И прочую ерунду.

– И тебе она тоже сказала, что я лгу, рассказывая о том, как Орен преследовал меня и Салли?

– Повторила практически слово в слово то, что говорила Найланду.

– Это просто непостижимо, – тихо пробормотала Берри.

– У меня сложилось от разговора с этой леди то же впечатление, что и у Ская. Я решил дать ей проспать со всем этим ночь и позвонил на следующий день. Надеялся застать Салли Бакленд в более дружелюбном настроении. Но ни по одному номеру никто не ответил.

– Она могла узнать твой номер на определителе, – сказала Берри. – Ей не хотелось говорить, вот она и не стала отвечать.

– Я так и подумал, – кивнул Додж. – Поэтому сегодня собирался съездить и встретиться с ней лично. Посмотреть, что подскажет мне интуиция. Но сегодня сама знаешь что произошло.

Берри ничего не знала о фотографиях, хитростью выманенных Доджем у помощника шерифа, и Додж пока не собирался ей об этом рассказывать. Скай, видимо, был с ним в этом согласен, иначе рассказал бы сам. Звонок Старкса совершенно выбил Берри из колеи. Да и Кэролайн выглядела не очень. Скай взял на себя ответственность за безопасность обеих женщин, а это подразумевало, по его мнению, в том числе и утаивание информации, сообщать которую в данный момент не было необходимости. Если они узнают о фотографиях, то только будут бояться еще больше.

Додж поспешил вернуться к прерванному разговору.

– Вчера Салли Бакленд защищала Орена Старкса. Сегодня он пользуется ее мобильным.

Берри закусила нижнюю губу.

– Это не предвещает ничего хорошего, не так ли?

– Боюсь, что так.

– Я беспокоюсь за Салли.

– Думаю, у тебя есть для этого основания.

– Считаешь, что Салли в опасности?

Додж нахмурился.

– Я совсем не это хотел сказать.

– Но ты думал о чем-то, – вмешалась Кэролайн. – Что же ты имел в виду?

– Старкс и Салли Бакленд могут быть заодно.

– Я отказываюсь даже думать об этом, – твердо заявила Берри.

– Тогда дай мне другое объяснение.

– Я не могу, Додж. Но я точно знаю, что Салли Бакленд ненавидит Орена. Возможно, она даже стала постепенно его бояться. Именно это произошло со мной.

– Даже враги могут объединиться против большего зла, – заметил Додж.

– Это я? Я большее зло?

– Не психуй. Я просто перебираю в уме возможные варианты. Существует ли хоть малейшая вероятность, что эти двое могли вступить в сговор, чтобы за что-то тебе отомстить?

Берри сделала еще глоток бурбона. От Доджа не укрылось, как дрожала ее рука, когда девушка подносила стакан к губам.

В комнате повисло тяжелое молчание.

– Я верю, что Скаю удастся вытащить нужную информацию из Салли Бакленд, – произнесла наконец Кэролайн.

– На месте Ская я прежде всего спросил бы ее об Аманде Лофланд.

Додж намеренно произнес это как бы невзначай и теперь наблюдал за реакцией Берри. Ее изумление казалось искренним, даже на его проницательный взгляд.

– Аманда и Салли? И какая между ними связь?

– Так ты не знаешь?

– Я даже не знала, что они знакомы.

– Сообщаю: они знакомы.

– Но откуда об этом узнал ты?

– Спер телефон Аманды Лофланд.

– Что? – удивленно воскликнула Берри. – Но зачем?

– Любопытство, – пожал плечами Додж. – Посмотрел ее контакты и список звонков.

– И обнаружил там номер Салли Бакленд, – сказала Кэролайн.

– Да. Они интенсивно перезванивались несколько недель. Женщинам никогда не приходит в голову очистить список звонков. Потом я передал телефон Скаю. И если он как следует выполнил домашнюю работу – а этот парень все делает как следует, – то он видел те же звонки и наверняка заинтересовался, что общего могут иметь эти две леди. И Орен Старкс. Скай – парень смышленый и придет к тому же выводу, к которому пришел я. Их связываешь ты, Берри.

Девушка ничего на это не сказала. Опустив голову, она внимательно изучала содержимое стакана.

– А Скай не высказывал тебе никаких соображений об Аманде Лофланд?

– Нет. Но он звонил, когда я ехал за вами в машине, сопровождая вас сюда. Его мысли следуют в том же направлении, что и мои. Он спросил, кажется ли мне вероятным, что Салли Бакленд и Орен Старкс действуют заодно. И возможно ли, что это она увезла Старкса со стоянки у «Уолмарта».

– А что привело его к таким выводам? – спросила Кэролайн.

– Ему уже звонили из полиции Хьюстона. Офицеры, посланные в дом Бакленд, говорят, что там никого нет. И в гараже пусто. Они послали запрос о ее машине. На ее сотовом включается автоответчик. Что неудивительно. Старкс не такой дурак, чтобы оставить его включенным после своего звонка Берри.

– И это порождает еще один вопрос, – заметила Кэролайн. – Почему Старкс решил позвонить Берри именно с этого телефона? И почему вообще позвонил ей?

– Мы со Скаем тоже думали над этим, – признался Додж. – Выглядит довольно бессмысленно. Старкс ведь не мог не понимать, что мы отследим его таким образом. Правда, он выбрал отличное место для звонка. Угадайте какое. – Впрочем, Додж не стал дожидаться, пока женщины предложат свои варианты. – Минут-Мейд-Парк. Стадион. Он звонил в самом конце бейсбольного матча. Там было полно полицейских, но никто из них не знал, на какой машине ездит сейчас Старкс.

– На машине Салли Бакленд? – догадалась Кэролайн.

– Отличный ответ. Но никто не знает этого наверняка. А даже если и так, он наверняка не пожалел времени, чтобы сменить номера и выкинуть старые. Чтобы суметь ускользнуть, прежде чем машину начнут искать. Кроме того, сотни людей покидали Минут-Мейд-Парк после матча. То есть там царил настоящий хаос. И движение было затруднено. Сукин сын не мог придумать ничего умнее, – ворчливо закончил Додж.

– То есть ты хочешь сказать, что Старкс опять ускользнул? – угрюмо спросила Берри.

– Да, – кивнул Додж. – Именно это я и пытаюсь довести до вашего сведения. Но должен добавить, что обнаружить свое местонахождение было крайне глупо для человека, который находится в бегах.

– Но Орен неглуп. Далеко не глуп. И телефон Салли он использовал не просто так. И мне позвонил тоже не просто так. Мы не знаем причин его поступков, но уверяю вас: все, что делает Орен Старкс, – часть его плана. – Поставив недопитый стакан бурбона на журнальный столик, девушка встала. – Я иду собирать вещи.

– Ты вполне можешь допить этот виски, – сказал Додж. – Потому что ты не едешь сегодня в Хьюстон.

Берри задиристо подняла подбородок.

– Еще как еду!

– Нет, мэм. Выбрось это из головы.

– Завтра утром мне надо быть в «Делрэй Маркетинг» на презентации кампании.

– Ты утрясла этот вопрос со Скаем?

– Я вовсе не обязана это делать!

– Он будет в ярости.

– У него есть его работа, его карьера, а у меня – моя. Завтра конечный срок презентации. И сделать ее поручили мне. Это мое детище. Я работала над кампанией целый год. И я проведу презентацию вовремя.

– Берри, я знаю, насколько важно для тебя это задание, – произнесла Кэролайн. – Но в сложившихся обстоятельствах каждый в «Делрэй», да и клиент тоже, поймет, если ты попросишь отсрочки.

– А ты бы стала откладывать завершение важной сделки?

Кэролайн хотела ответить одно, но вдруг изменила свои намерения и тихо произнесла совсем другое:

– Возможно, нет.

– Тогда ты должна понять, почему мне необходимо быть там завтра. Бен ведь не может приехать. Я пообещала, что выступлю от его имени. Клиент ждет моего приезда. И руководство «Делрэй» тоже.

– К черту «Делрэй», к черту Лофланда, к черту клиента и всех вообще! – воскликнул Додж. – Неужели вы обе забыли, что этот чертов псих Старкс собирается убить Берри?!

– Но если я стану прятаться тут, подчинив свою жизнь страху, это будет означать, что Орен победил! – возразила Берри. – Я еду!

Выйдя из комнаты, Берри направилась вверх по лестнице.

Уперев руки в бока, Додж бросил яростный взгляд на Кэролайн.

– Так и будешь стоять? Сделай же что-нибудь! Останови ее!

– Но как? Ты же видел – я пыталась. Предложи свой способ.

– Я не знаю как, но делай же что-нибудь! Спорь с ней!

– Это невозможно, Додж.

– Правильно. Потому что она такая же упрямая, как ты.

– И такая же тщеславная, как ты, – бросила на ходу Кэролайн, направляясь к лестнице.

Берри была твердо намерена прийти на назначенную на следующее утро встречу, а Кэролайн так же твердо решила не оставлять дочь без своего присмотра. Додж тоже абсолютно не собирался выпускать Берри из вида. В результате они отправились в Хьюстон все вместе.

Додж поворчал еще немного по поводу долгой дороги, которая им предстоит, но в глубине души он был рад этой поездке. Упрямство Берри стало хорошим предлогом отправиться туда, где он и сам хотел бы оказаться в нужный момент. Додж мечтал встретиться лицом к лицу с подонком, терроризирующим его дочь. Когда Старкс окажется за решеткой, Доджу будет труднее объяснить мерзавцу, как ему повезло, что он вообще еще дышит.

А если Доджу повезет и он успеет поймать Старкса раньше, чем полиция, до тюрьмы этот гнусный псих просто не доживет.

Они решили ехать на машине Кэролайн, в которой было больше места и которая была гораздо удобнее, чем взятая Доджем напрокат. Зная, что в машине нельзя будет курить, Додж постарался вдохнуть как можно больше никотина, ожидая, пока обе женщины собирали все то, что намерены были взять с собой.

Первой из дома показалась Берри с большой кожаной папкой и небольшим чемоданчиком. Она покосилась на окурки, которые Додж засунул в горшок с цветком.

– Тебе хватит этого на всю дорогу? – сочувственно спросила Берри.

– А у меня есть выбор?

Надутый вид Доджа вызвал улыбку на губах Берри. Они вместе положили вещи девушки в багажник. Берри собралась уже было забраться на заднее сиденье, но вдруг остановилась.

– Я знаю, ты считаешь это задание работой для почетного бебиситтера, – сказала она, обращаясь к Доджу. – Ты бы предпочел быть в гуще событий. Но, раз уж так вышло, должна тебе сказать: я рада, что нахожусь под твоей защитой, Додж, – протянув руку, девушка коснулась его предплечья. – Спасибо тебе.

Доджу всегда казались смешными люди, которые чересчур уж носились со своими отпрысками. Он считал их чертовыми придурками, занудами и, возможно, лгунами. Но когда Берри, улыбнувшись, коснулась его руки, Додж испытал на себе всю силу этой самой абсурдной, необъяснимой, безграничной родительской любви.

Только через несколько минут, после того как исчез образовавшийся в груди ком, он снова смог нормально дышать.

По дороге Додж все время пытался дозвониться Скаю, но попадал на автоответчик. Додж оставил сообщение, в котором кратко изложил их планы. Но Скай ничего не ответил до того момента, когда на полпути к Хьюстону они остановились на большой сервисной станции, чтобы передохнуть. Додж как раз стоял на страже под дверью дамской комнаты, когда зазвонил его телефон.

Посмотрев, кто звонит, Додж тяжело вздохнул и начал разговор с ответа на вопрос, который наверняка хотел задать Скай:

– Клянусь, я пытался.

Он дал Скаю поворчать секунд тридцать, затем прервал его:

– Берри упряма, как ослица, и вбила себе в голову, что ей необходимо быть завтра на этой самой встрече.

Скай тяжело вздохнул и тихо выругался.

– Я хочу, чтобы она вернулась в Меррит сразу же, как только чертова презентация закончится.

– Да, я понял. А что там у вас?

Скай рассказал о делах полиции, затем спросил:

– Как там Берри? Я имею в виду, не считая того, что ей не сидится на месте.

– Ненормально спокойна.

– Напугана?

– Да. А ведь она еще не знает про фотографии.

– Ты не говорил ни ей, ни Кэролайн?

– Нет.

– Это хорошо. Я отправил помощника шерифа вернуть Аманде Лофланд ее телефон, – продолжал Скай. – Только не делай вид, что ты в нем не рылся.

– Видел в списке звонков Салли Бакленд?

– Трудно было пропустить.

– А Берри даже не было известно, что эти двое знакомы друг с другом.

– Ты спрашивал?

– Да. И Берри очень удивилась, узнав об их контактах. Как ты думаешь, о чем они могли говорить?

Скай ничего на это не ответил.

– Осторожнее за рулем! – угрюмо произнес он и отключился.

Кэролайн и Берри вышли из дамской комнаты, когда Додж убирал телефон в чехол на ремне.

Страницы: «« ... 1516171819202122 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Кладезь витаминов, минералов, источник наиполезнейших жирных кислот, продлевающих молодость, но глав...
В очередном сборнике потомственной сибирской целительницы Натальи Ивановны Степановой впервые публик...
Его имя внушало страх и уважение. Только при одном его появлении зловещий туман опускался на побереж...
Он – персонаж почти сказочных историй, легенд и фантастических рассказов. По сей день остается не яс...
Анна Болейн – образ этой простолюдинки, которой удалось стать королевой Англии, и не дожившей даже д...
В неприметной сутулой женщине с глазами навыкат и вправду было что-то цыганское: южные черты и темпе...