Любимые дети, или Моя чужая семья Чемберлен Диана
– Ладно. Я буду здесь до семи.
Я сообразила, что Джен держит меня за руку, словно она боялась, что иначе я упаду.
Джен отпустила меня, и я глянула в зеркало. Лицо, растертое полотенцем, было ярко-красным. Наверное, еще и из-за унижения перед всеми, кто собрался в библиотеке.
– Какое ужасное несчастье, – вздохнула я.
– Пойдем. Выпьем кофе, – предложила Джен.
Я глянула на нее в зеркало:
– Ты же хотела просмотреть сайт.
Она покачала головой, словно речь шла о пустяках:
– Это можно сделать в любое время.
Но я хотела поскорее добраться до дома. Я уже представляла безопасное убежище моей комнаты. Моего мишку из ангоры. Однако дружба притягивала сильнее.
– Хорошо, – кивнула я.
– Хочешь пойти на берег? – спросила Джен. – Там такое забавное маленькое кафе.
Я понимала, что она имеет в виду «Яванский кофе». Но туда я ни за что не пойду. Потому что представила Дон, готовящую латте, пока я рассказываю Джен о своем преступном прошлом. Я едва не рассмеялась.
– Давай пойдем куда-нибудь поближе, – сказала я. – Чуть ниже по улице есть кафетерий.
– Договорились.
Я внезапно вспомнила о своей сумочке. Черт!
– Мне нужно зайти в офис за сумочкой, – пробормотала я.
– Я сама принесу. Попрошу отдать ее мне. Как она выглядит?
– Почему ты так добра?
– Потому что ты помогла мне.
– Может, ты пожалеешь о своей доброте, когда услышишь, почему меня закрыли.
Она пожала плечами, словно то, что я сделала, было вовсе не важным.
– Так какая она?
– Маленькая. – Я развела дрожащие руки дюймов на десять. – Коричнево-желтоватая с длинным ремешком.
– Хорошо. Встретимся на парковке.
Я почти пробежала через библиотеку, не глядя по сторонам и надеясь, что никто на меня не смотрит. Я даже не сознавала, что затаила дыхание, пока не вышла на улицу. И только тогда судорожно втянула в себя воздух.
Джен последовала на своей машине за мной. Мы остановились у кафетерия. Я заплатила за наши мокко латте, и она не стала возражать. У меня сложилось впечатление, что у нее совсем немного денег.
– А теперь, – тихо сказала она, как только мы сели в кабинку, – давай подробности. Почему тебя закрыли?
Я нервно побарабанила пальцами по крышке своего стаканчика.
– Помнишь, как года полтора назад в Серф-Сити был пожар? Ты, конечно, была тогда в Эшвилле, но я уверена, что слышала новости. Об этом передавали повсюду. В одной из церквей ночевали дети из группы молодых прихожан, и… она была заперта… Там проходило нечто вроде демонстрации.
Я замолчала, потому что видела, как в ее голове встают на место кусочки пазла.
– Мэгги Локвуд! – воскликнула она. – Ой!
Я наморщила нос.
– Точно.
Мне показалось, что она слегка отодвинулась, но, может, это только мое воображение?
– Значит, люди расстроены, что ты получила недостаточно долгий срок?
– Верно.
– Вот это да!
Я уставилась на крышку моего стаканчика, на которой ногтем чертила крестики.
Джен нахмурилась:
– Ты не кажешься… не могу представить, что ты можешь быть поджигательницей.
– Но я ничего не поджигала. И никогда не собиралась никого убивать и обижать.
– Да, помню. Какой-то мальчишка бросил зажженную сигарету на то место, где был вылит бензин, верно?
– Спичку.
– И там еще… было что-то… насчет того, что обвинили твоего брата.
– Энди, – кивнула я. – Он спас много людей, сумев найти выход из церкви, но тогда полиция посчитала, что это он устроил пожар.
– А ты сказала правду?
– Я слишком долго молчала. И моему бедному брату пришлось много пережить.
– Но он сам мог погибнуть.
– Никогда не говори такого. Я не могу даже думать об этом.
Джен отпила свой латте:
– Почему ты это сделала?
Я рассказала. Все рассказала о Бене. О моем временном помешательстве. О том, как я любила. Так сильно, что хотела дать ему шанс показать себя с лучшей стороны. О том, что церковь все равно собирались сносить через год-другой.
– Демонстрацию должны были проводить в другом здании. Поэтому, когда они перебрались в церковь, конечно, я решила отменить пожар.
– Но другой мальчишка бросил спичку.
Я кивнула.
– Как ужасно!
Она сжала стаканчик обеими руками, словно пытаясь их согреть.
– Ты когда-нибудь думаешь о погибших? – неожиданно спросила она. – То есть они преследуют тебя? Не в смысле привидений. Ну, ты знаешь, о чем я.
Я кивнула.
«Преследуют» было почти идеальным обозначением того, что я чувствовала по поводу Джорди Мэттьюз, Хендерсона Райта и мистера Игглза.
– Я постоянно о них думаю. И о людях, которые вынуждены всю жизнь жить со шрамами.
– Их много?
Она глотнула латте.
– Да, и хуже всего… ты слышала о пропавшей женщине? Саре Уэстон.
– Да, слышала в новостях. Так это ее сын пострадал на пожаре, верно?
– Да, Кит. И он, в общем, мой единокровный брат… ну, это долгая история.
– Правда?!
Я закатила глаза, чтобы показать, как длинна и запутанна эта история.
– У него шрамы на лице и руках. Мать собирается попросить его переехать к нам, пока Сара… отсутствует.
Сегодня. Ма попросит его сегодня. И чем больше я думала об этом, тем отчетливее сознавала, что она должна это сделать. Хотя не могла вынести мысли о том, что он будет жить с нами. Со мной. Но я даже представить не могла, каково все это для Кита. Ему придется всю жизнь носить эти шрамы, а теперь и Сара пропала. Все же я хотела одного: больше никогда его не видеть. Как я буду обедать с ним и проходить мимо него в коридоре, смотреть с ним телевизор в гостиной, не теряя самообладания? Невозможно.
– Как ты думаешь, что случилось с его матерью?
– Я просто не знаю. Все это так странно. Я только надеюсь, что она не… не мертва. Невыносимо думать, что ее больше нет, но она не могла просто исчезнуть. Более ответственного человека я не знаю.
– А как получилось, что ее сын – твой единокровный брат?
– У Сары был роман с моим отцом. Он погиб, когда мне было восемь лет.
– Вот это да! То есть у него был роман в то время, как он был женат на твоей матери?
Я кивнула:
– Мы узнали об этом только год назад, когда все вышло наружу.
– Твоя мать – удивительная женщина, если приглашает его в ваш дом.
– У нее было время свыкнуться со всем этим. Она и Сара были лучшими подругами. Но после пожара все изменилось, и история с отцом и Сарой вышла на свет божий.
Я слишком разболталась и была немного пристыжена. Но Джен так внимательна! И ничего из сказанного пока что ее не отпугнуло.
– Так что случилось с Беном? Ты по-прежнему сходишь по нему с ума?
– Черта с два! Я обнаружила, что все это время он меня обманывал.
– Ой.
– Правда.
Джен допила кофе.
– Я сама творила немало безумств из-за парней, – сказала она.
– Даже пожары устраивала?
– Ну… нет! – рассмеялась она. – Тут ты меня обставила!.. – Хочешь сегодня приехать ко мне? – спросила она, когда мы пошли к машинам. – Я люблю стряпать. И приготовлю обед.
– Шутишь? – спросила я. – Хочешь встретиться со мной после того, что я тебе рассказала?
– Все в порядке, Мэгги.
Она открыла дверь машины и уселась.
– Доверься мне. Я тоже совершала ошибки, и какие!
Прошлым вечером, уходя от Джен, я пообещал позвонить, но теперь не был уверен, стоит ли. С ней было так хорошо. Совсем как до пожара. Я был совершенно убежден, что она обрадовалась моему приезду и что она едва ли не влюбилась в меня. Но сегодня меня обуяли сомнения. Может, она уже пожалела, что пригласила меня, достаточно было только хорошенько разглядеть? Может, просто была слишком добра или слишком хотела перепихнуться, а теперь готова вышибить меня?
Листок бумаги с ее номером лежал под солонкой на кухонном столе. Я смотрел на него все утро, но не мог заставить себя взять мобильный. Если я попрошу о встрече, а она откажется, мне этого не вынести.
Я ел лапшу быстрого приготовления, когда услышал шаги на крыльце. В дверь постучали. С самого исчезновения матери я ждал, что коп вот-вот придет ко мне с дурными новостями. Поэтому, услышав стук, я медленно поднялся, словно пытаясь оттянуть получение неприятных новостей еще на несколько секунд. Открыл дверь, увидел стоявшую на крыльце Лорел и мгновенно вспотел. Определенно дурные новости. Копы послали ее сообщить их, решив, что так я восприму все спокойнее.
– Привет. Я принесла тебе еды. Можно войти? – спросила она.
Я, наконец, заметил пластиковые пакеты с продуктами. Но не хотел ее впускать. Трейлер был в ужасном состоянии. Возможно, там уже воняло, поскольку на стойке и в раковине валялась куча немытой посуды и стояла тарелка с недоеденными два дня назад спагетти.
– Я выйду на крыльцо.
Я уже шагнул вперед, когда она протянула пакеты, чтобы остановить меня.
– По крайней мере, положи все на кухне. А кое-что и в холодильник.
Я уставился на пакеты, словно никогда раньше не видел продуктов.
– Ладно.
Взял пакеты, поставил на пол и вышел наружу.
Крыльцо трейлера было деревянным и возвышалось над землей на несколько футов. Мы сели за круглый пластиковый стол. Я сел так, чтобы правая сторона лица была обращена к Лорел. Я даже больше не думал об этом. Все получалось автоматически.
– Вы что-то знаете? – спросил я.
Если Лорел знает, пусть поскорее выкладывает.
Она покачала головой:
– Я надеялась, что, может быть, знаешь ты.
– Откуда? Ее никто не ищет.
– Я знаю, что так кажется.
Она поставила локти на стол. На столешнице был слой пыли, которого я никогда не замечал. Но Лорел, похоже, и не видела его. Полагаю, это мать обычно вытирала стол.
– Если бы полиция взяла след, это дело одно. Но все это крайне утомительно и тревожно для тебя, Кит.
– Наверное.
Я не хотел сочувствия Лорел. Тем более что она тоже ничего не знала. Пусть уходит.
– Я хотела поговорить с тобой насчет того, чтобы нанять частного детектива, – продолжала она.
Я открыл было рот, чтобы сказать, что у меня на еду не хватает, не то что на детектива, но она повелительно подняла руку.
– Моя доля. Я заплачу. Я уже провела исследование и нашла человека в Вашингтоне, который сумел отыскать восемьдесят процентов пропавших родственников тех, кто к нему обратился.
– Да, – кивнул я. Нет вопросов. Она может себе это позволить, а мне нужно знать, что мать кто-то разыскивает. – Так и сделайте.
– Прекрасно. И еще одно: мы все – Мэгги, Энди и я – хотим, чтобы ты пожил в нашем доме, пока… твоя мать отсутствует. Переезжай к нам.
Она, должно быть, шутит. Я в одном доме с Мэгги? Дать ей еще один шанс убить меня?
– Нет, спасибо, – отрезал я.
Она словно только что заметила грязный стол. Отодвинулась и стала оттирать локти, после чего скрестила руки на груди.
– Маркус сказал мне, что у тебя проблемы с деньгами.
– Никаких проблем.
– Я понимаю, что ты не хочешь… благотворительности, – продолжала она. – Ты слишком горд для этого, и на твоем месте я бы вела себя точно так же.
– Вы ни черта не знаете о том, каково быть на моем месте.
Лорел посмотрела на берег. С того места, где мы сидели, можно видеть дюны и траву.
– Знаешь, о чем я думала, когда покупала продукты для тебя?
Лорел снова повернулась ко мне.
Я молча уставился на нее. Плевать мне на то, о чем она думала.
– Я вспоминала, что когда-то твоя мать постоянно покупала мне продукты. Года два подряд. Ты это знал?
– Почему?
– Потому что я была депрессивным алкоголиком и не заботилась ни о себе, ни о своей семье.
Можно подумать, я не знал, что когда-то вытворяла Лорел. Мать сказала мне, что именно поэтому они с Джейми спали вместе. Но меня все еще бесила манера, в которой она это сказала. Спокойно. Откровенно. Ни смущения, ничего такого.
– Я знаю, что ты не ходишь в школу, – продолжала Лорел.
– А вы служащий опеки или что-то в этом роде?
Она подалась вперед, снова поставив локти на мерзкий стол.
– Ты мне небезразличен, Кит. И всегда был небезразличен. Тебе не стоит меня отталкивать.
– Я – ублюдок вашего мужа.
Она поморщилась. И хотя пыталась скрыть, как оскорблена, я все видел.
– Тем более это причина жить с нами. У тебя есть брат и сестра. Энди, правда, ничего не знает. Я собираюсь скоро рассказать ему, но, пожалуйста… позволь сделать это мне. Впрочем, это неважно. Мы с тобой знаем, что ты Локвуд. Твоя мать хотела бы этого.
– Вы так считаете? Да вы хоть подозреваете, как сильно моя мать ненавидела Мэгги? Как та ее ранила?
Лорел снова отодвинулась. От стола. От меня.
– Я не верю, что твоя мать ненавидела Мэгги. Но знаю, что она расценивала это как предательство.
Она сейчас меня доведет.
– Не думаю, что до вас дошло. Мать, скорее, увидела бы меня мертвым, чем в вашем доме. Рядом с человеком, из-за которого я стал инвалидом.
Я поднял руки, показывая шрамы. Конечно, я солгал насчет матери. Но мне нравилось расстраивать Лорел.
– Кит, – сказала она, – давай не будем говорить вещи, о которых позже пожалеем. Я предлагаю тебе дом.
Она встала. Отряхнула брюки.
– Подумай об этом.
Я смотрел, как она спускается по деревянным ступенькам на песок и идет к машине. Когда она уезжала, меня охватило странное желание… словно я хотел, чтобы она не уезжала. Словно хотел позвать ее.
Как раз в тот момент, когда я уже собирался погрузиться в черную дыру депрессии, зазвонил мобильник. Я побежал в трейлер и схватил телефон с кухонной стойки. Проверил номер звонившего и заглянул в листок бумаги, который дала Джен. Подождал, пока телефон прозвонит еще дважды, прежде чем нажать кнопку.
– Привет. Я как раз собирался тебе позвонить.
– То, что причиняет вам больше боли, чем ваша вина, – это стыд.
Я ненавидела признавать это, но Джейкс прав.
Это был мой третий сеанс с ним, но я не понимала, чем он мне помогает и может помочь.
Однако время от времени он забивал в голову очередной гвоздь. Чувство вины – это звучит благородно. Вроде как я глубоко раскаиваюсь или что-то в этом роде. На самом деле так и было. Но ощущать стыд почему-то казалось грязным. И он был прав. Именно такой я себя и представляла. Грязной и грешной.
И что из этого? Вместо вины я испытывала стыд. Какая разница?
– Вы словно считаете, что заслужили плевок в лицо.
Я кивнула. Прошло пять часов с тех пор, как на меня в библиотеке напала женщина, но я все еще ощущала на лице ее плевок.
– И считаете, что недостойны иметь подругу.
– Верно.
Я рассказала ему о Джен. О том, какой милой она была и что я сегодня еду к ней на обед.
– Она, очевидно, так не считает, – заметил он.
– Это так.
Я прислонилась головой к спинке большого кожаного кресла.
– По-моему, до нее так по-настоящему и не дошло, что именно я сделала.
Он ждал продолжения. Я терпеть не могла, когда он был таким спокойным и молчаливым и все бремя лежало на мне. Бремя, требовавшее, чтобы я заполнила паузу. Я уставилась в потолок, на котором были встроенные светильники, размещенные в непонятном мне порядке. Никакой симметрии.
Один перегорел. Я смотрела на круглую коричневатую лампочку, и почему-то хотелось плакать.
– Что мучает вас в эту минуту? – спросил доктор Джейкс.
Откуда он узнал? Я не плакала. Только хотелось плакать. Иногда он умел разгадать, что у меня на душе. И точно знал, когда я готова сломаться.
– Не знаю, как пройти через все это. Все это дерьмовое… испытание.
Он заерзал на кресле, как всегда, когда собирался сказать что-то, по его мнению, важное. Я перевела глаза с потолка на него.
– Давайте еще раз сформулируем, что вам приходится переживать, Мэгги, – сказал он. – Я бы хотел определить это как скорбь.
– По погибшим людям?
– Нет. По себе. По жизни, которая у вас была раньше. До пожара. До Бена.
Глаза горели. Я часто моргала. Все равно сдержу слезы, даже если это последнее, что я сделаю!
– Но легко и быстро избавиться от скорби нельзя, – продолжал он. – Требуется время, чтобы пройти через нее.
– Я никогда ее не одолею.
– Я не говорил «одолеть». Я сказал «пройти». Это ключевое слово. Нельзя ее перепрыгнуть.
– В смысле, вытерпеть?
– Вытерпеть – это очень негативное слово. Из скорби можно что-то вынести.
– О, конечно.
– Поверьте, это так. Но нужно позволить себе почувствовать ее. Даже поприветствовать ее.
Я закатила глаза.
– Нужно учиться на ней.
Я глянула на часы. До конца осталось двадцать минут.
Он улыбнулся.
– О чем вы сейчас думаете?
– Вам вряд ли захочется узнать.
Он рассмеялся так, что брюхо заколыхалось.
– Продолжите работать в библиотеке?
– Ни за что.
– Но что вы будете делать с вашими общественными работами, если уйдете?
– Вы говорите так, словно я должна там остаться.
Ноги моей не будет в библиотеке.
– Я не буду вам советовать. Это ваше решение.
– Моя мать пытается найти мне что-то другое.
– Ваша мать не совершала преступления.