Орел/Решка Майерс Ю.

Кроме вопросов, у него пока ничего не было.

Все утро Джена практически не разговаривала с Эфраимом, только давала поручения, исправляла ошибки и отпускала саркастические замечания. Он так и не понял, хотела она пошутить или оскорбить его. Не в такую девушку он влюбился. Эфраим испугался, что, едва получив, он потерял и ее дружбу.

По крайней мере мистер Ким не умирал, но, судя по всему, все идеи Эфраима о разнице между орлом и решкой оказались неправильными, а значит, он по-прежнему практически ничего не знал о монетке.

Время шло к двенадцати, и Эфраим пытался придумать, как попросить Джену пойти с ним перекусить. Но в полдень широкие стеклянные двери распахнулись, и в библиотеку вошли Мэри и Шелли. Конечно, у них уже были планы на ленч.

– Привет, – в унисон сказали они.

– Привет, – ответила Джена. Впервые за весь день она улыбнулась.

Мэри подошла к Эфраиму, сказав:

– Привет, милый.

После чего взяла его за руку и уже хотела поцеловать. Эфраим замер.

– Привет, Мэри, – выдавил он, вышел из оцепенения и схватил очередную тележку, наполовину заполненную книгами.

– Я скоро буду. Надо кое-что закончить.

Пытаясь не обращать внимания на обиженный взгляд Мэри и раздраженный Джены, Эфраим резко свернул за угол, уронив несколько книг на пол. Через просвет между книжными полками хорошо была видна стойка для выдачи. Эфраим склонился над тележкой, сердце гулко колотилось.

– Ну что, пойдем обедать? – спросила Джена у близняшек.

– Спрашиваешь, – ответила Шелли.

– А нормально будет, если… – Мэри кинула взгляд в ту сторону, куда исчез Эфраим.

– Сестричка хотела пойти на ленч с Эфраимом, – сказала Шелли. – Она даже хотела сама приготовить еду, пока я ее не отговорила. Я имею в виду, сейчас ведь двадцать первый век, так ведь? Зачем увековечивать устаревшие стереотипы?

И если говорить о стереотипах, то на памяти Эфраима эта была самая длинная фраза, которую когда-либо произнесла Шелли. Неужели все так изменилось с его последним желанием?

Джена кинула взгляд через плечо и понизила голос. Эфраим чуть голову не просунул через книжные полки, прислушиваясь.

– …меня просто вымораживает, – прошептала Джена.

Похоже, она не ревновала, как сначала подумал он. Больше походило на то, что Джена его просто ненавидела.

Эфраим вытащил монетку и сказал ей:

– Из-за тебя одни неприятности.

– С кем ты разговариваешь? – спросила Мэри. Она как раз вышла из-за угла. Он зажал четвертак в кулаке.

– Я просто… работал, – его взгляд упал на тележку. – Люблю читать вслух названия, когда ставлю книги на место.

– «Из-за тебя одни неприятности»? – спросила Мэри.

– Попался текст по самосовершенствованию, – Эфраим опустил монетку в карман.

У входа в библиотеку стоял Натан, Эфраим не мог поверить своим глазам. Друг действительно изменился – физически. Его обычно длинные волосы были острижены ежиком и торчали во все стороны. Он оказался гораздо крупнее: плечи стали шире, крепкие мускулы проступали сквозь тонкую футболку «Барсуков Саммерсайда». Прежний Натан ненавидел футбол.

– Ты встречался с Эфраимом, Нат? – спросила Шелли.

Нат?

– С Эфраимом? Эй, а что ты хотел этим утром? – Его голос звучал ниже, чем обычно.

– Ничего. Ошибся номером. Извини.

– Знаете, я, пожалуй, пропущу ленч, – вставила Джена. – Не думала, что соберется такая большая компания.

Мэри вытащила Эфраима на улицу. На верхней ступеньке он вырвал свою ладонь из ее руки и сказал:

– Я тоже не смогу пойти.

– Почему? – спросила Мэри. Прядь ее кудрявых каштановых волос прилипла к вспотевшему лбу.

– Просто мы сегодня заняты, – объяснил Эфраим. Он посмотрел назад и увидел Джену за стойкой выдачи, она уже сгорбилась за компьютером.

– Предпочтешь остаться с книжным червем? – рассмеялся Натан.

Эфраим в изумлении уставился на друга. Потом почувствовал, как Мэри буравит его взглгядом, и сразу съежился.

– Это моя работа.

– Хочешь, встретимся позже? – мягко спросила Мэри.

– Не могу. У меня… планы на вечер.

– Он нам не понадобится, чтобы хорошо провести время, – сказал Натан, схватил Мэри за руку, но та вырвалась.

– Тогда я пойду домой, – сказала она. – Третий лишний.

– Как хочешь, – ответил Натан.

Шелли надулась.

– Увидимся позже, сестричка.

Мэри с грустным видом пошла по улице.

– Отличная попка, – прокомментировал Натан и подмигнул Эфраиму. – Вот что хорошо в свиданиях с Шелл. Она не может расстроиться, когда я отпускаю комплименты ее сестре.

– У тебя что-то с Дженой? – спокойно спросила Шелли у Эфраима.

– Нет.

«По крайней мере больше нет».

Она, казалось, хотела что-то еще сказать, но Натан потянул ее за руку.

– Ой, – вскрикнула она.

– Пошли, chica, – позвал Натан. – Я голоден. Надо перекусить.

Эфраим пошел следом за Мэри, на ходу пытаясь придумать, что сказать и как все исправить, но это оказалось непросто.

Он нагнал ее рядом с почтой:

– Мэри!

Она, наконец, замедлила шаг и прислонилась к почтовому ящику. Эфраим положил руку ей на плечо, и девушка вздрогнула, но не обернулась, так что ему пришлось ее обойти.

Мэри воззрилась на него:

– Ты просто играл со мной?

– Мэри, прости. Я был немного занят…

– Вижу, – буквально выпалила она. – Тебе интересна моя лучшая подруга. Может, приударишь за моей сестрой, если уж на то пошло?

– Натан меня убьет.

Шутка не разоружила ее, как он надеялся.

– Ты не хочешь со мной встречаться, ведь так?

– Это не так, – сказал он. – Ты потрясающая. Ты мне нравишься.

– Но? – выпрямилась она.

– Ты очень привлекательная, – сказал Эфраим.

– Просто признайся, что хочешь быть с Дженой, – Мэри стиснула зубы и с такой силой схватилась за почтовый ящик, что казалось, сейчас вырвет его из земли и врежет Эфраиму. Подошел старик с пачкой писем, посмотрел на них обоих и направился к почте.

Эфраим засунул руки в карманы. Нащупал пальцами монетку. Подумал, что не хотел ранить Мэри. Она этого не заслуживала. «Я хочу…»

Он убрал руки и сказал:

– На самом деле я тебе не нравлюсь. Тяжело объяснить, но это чувство… оно ненастоящее.

– Мне лучше знать, кто мне нравится, а кто нет, – Мэри отступила от него. – Думаю, это ты запутался. Ты как-то изменился, Эфраим.

– Это я изменился? – «А как насчет всех вас?»

Он рассмеялся.

– Вот видишь. Эфраим, которого я знаю, не нашел бы здесь ничего смешного. Надо быть честнее. Ты нечестен со мной. И с Дженой.

– Все намного сложнее…

– Уверена, что так и есть. Но это не значит, что можно наговорить мне всякого бреда, только чтобы облегчить себе душу, – Мэри глубоко вздохнула. – Я думала, ты милый парень. А ты – просто очередной урод, который притворяется, что он не такой.

Эфраим проглотил комок в горле.

– Это несправедливо. Я просто не хотел ранить твои чувства. Я честен сейчас.

– Спасибо. Ты просто молодец, – Мэри отпустила почтовый ящик.

Прошла мимо. Эфраим хотел остановить ее, но не смог придумать ни одного слова, которое не сделало бы ситуацию еще хуже.

«Что ж, ты хорошо справился», – сказал он самому себе. Конечно, все можно было сделать иначе, но монетка все испортила бы еще больше.

По крайней мере после разрыва с Мэри отношения с Дженой станут проще. Если, конечно, та не примет сторону подруги. Вполне возможно, что теперь все будет еще хуже.

В любом случае Эфраим решил выяснить, как работает монетка, прежде чем вновь ею пользоваться. И тогда он найдет способ все исправить.

Глава 14

Эфраим вернулся в библиотеку и устроился за компьютером. Набрал в поиске библиотечного каталога «магический четвертак», «желания», «подбрасывание монетки», «Пуэрто-Рико».

Нулевой результат.

Он и не ожидал, что все будет так просто. Попытался снова, удалив «Пуэрто-Рико» из запроса, и на экране появился короткий список книг. Он распечатал его и изучил.

К его разочарованию, там, в основном, оказались детские книги, сборники фантастических рассказов или научные исследования сказок. Он взял их все и уселся, чтобы просмотреть.

Пока он занимался поисками, Джена внимательно за ним следила. Каждый раз, отрываясь от чтения, он ловил на себе ее взгляд.

Эфраим сложил книги стопкой и запоздало понял, что не может просто оставить ее на столе, – теперь это была его работа. Ничего полезного он не нашел. Он просмотрел ссылки на поучительные истории о желаниях: на кучу версий «Обезьяньей лапы», сказки о джиннах и лампах, «Доктора Фауста» и забавную детскую книжку о песчаной фее. Говорили они примерно об одном: невозможно загадать желание и получить именно то, чего желаешь. Раз за разом герои старались получить то, чего хотели, но всегда неудачно. Это не слишком-то вдохновляло.

Рядом появилась Джена:

– Как дела?

– Прости, я знаю, что перерыв закончился. Сейчас все уберу.

– Твой перерыв закончился час назад, но ты был так занят, что я не хотела тебя прерывать. Не переживай. Сегодня не много работы. Я могу сама справиться, – она указала на книги на столе. – Похоже, у тебя какое-то важное дело.

Эфраим помедлил, прежде чем ответить:

– Вроде того.

Она взяла стопку томиков:

– Делай что делаешь. Если понадобишься, я тебя позову. С этими ты закончил?

Он кивнул.

– Тогда я их уберу.

– Спасибо, – сказал Эфраим.

– Не за что, – Джена ушла с книгами, и он понял, что она, наверное, просто хотела узнать, что же он искал. По крайней мере Джена снова с ним разговаривала. Это радовало: любопытство, по мнению Эфраима, было куда лучше враждебности.

Остаток дня он провел задавая компьютеру различные варианты поиска, но не нашел ничего нового. Один раз Джена поймала его взгляд и улыбнулась, подбадривая. Что с ней происходило? Он что, случайно подбросил монету? Вроде нет. Ледяные манеры Джены с полудня заметно оттаяли.

Она вновь бесшумно встала за его спиной, вежливо не смотря через плечо.

– Могу я помочь? Похоже, ты застрял.

– Это немного… личное.

– Понимаю. Но я видела книги, которые ты смотрел. Я прочитала бездну фантастики, так что стала своеобразным экспертом в области магии и сказок… ты пишешь работу? Не знала, что ты занимаешься на летних курсах.

– Я не хожу в летнюю школу, – сказал он. – Это не задание. Мне просто интересно.

– Просто так, значит? – Джена положила руку ему на плечо. – И что ты ищешь? Думаю, я могу немного ускорить поиск. В конце концов, я – библиотекарь. На практике.

Может, монетка помогла Эфраиму даже без желаний. Сейчас у него появился шанс взять дело в свои руки, хоть что-то решить без участия магии.

Он глубоко вздохнул.

– Хорошо, – сказал он и повернулся к Джене. Она стояла так близко, что ее легко можно было поцеловать. – Я расскажу тебе – за ужином.

Она отступила.

– Это настолько жуткая перспектива? – спросил Эфраим.

– Не могу, – ответила девушка и засунула пальцы в петли на поясе джинсов.

– Я не встречаюсь с Мэри, если ты беспокоишься об этом, – сказал он.

– Она мне рассказала. Тут и проблема. Это неправильно так быстро начать с тобой встречаться.

– Я не влюблен в Мэри. Честно. Несмотря на то что она могла подумать, несмотря на то что между нами произошло, я никогда не был в нее влюблен. Я смогу сегодня все объяснить, обещаю. Наш ужин – это не свидание. Ты просто помогаешь мне с исследованием.

Она склонила голову набок, размышляя, и затем улыбнулась.

– Договорились.

Глава 15

– Я не совсем это имел в виду, когда приглашал тебя на ужин, – сказал Эфраим.

Они сидели в гостиной Джены. Последний раз он был здесь на вечеринке, которая, казалось, случилась вечность назад, хотя на самом деле прошла всего неделя. На этот раз они были вдвоем, что его устраивало гораздо больше, хоть он и знал, что на самом деле миссис Ким хлопотала на кухне, а отец Джены отдыхал наверху.

– Я подумала, что лучше встретиться здесь, раз мы собираемся провести расследование, – сказала Джена и похлопала по лежавшему рядом «макбуку». – У меня есть компьютер и беспроводной Интернет и все книги в моей комнате.

Эфраим хотел бы знать, на что похожа ее спальня, но в присутствии миссис Ким это было совершенно невозможно. К тому же Джена и сама не собиралась его туда приглашать.

– И тут мы точно можем сказать, что не встречаемся, – сказал Эфраим.

– Бинго.

Она вела себя как обычно, даже дружелюбно, но Эфраим не мог сказать точно, видит ли она в нем потенциального парня или же ей просто стало любопытно. Снова оказавшись в ее доме, он вспомнил, что однажды ей нравился, и надеялся это повторить.

– Ну расскажи мне, что ищешь, – Джена вгрызлась в куриные тако и откинулась на спинку дивана, положив голые ступни на кофейный столик рядом с коробками из-под еды на вынос.

Эфраим неожиданно испугался. Как она отреагирует на рассказ? Девушка любила фантастику, но могла ли поверить в настоящую магию?

– Давай, Эфраим, – спокойно сказала Джена. – Позволь я тебе помогу.

Он закончил с буррито, вытер руки о джинсовые шорты, вытащил из кармана монету и положил на стеклянный стол.

Джена наклонилась, изучая диковинку.

– Четвертак. Ты хочешь выяснить, насколько он редкий или что-то другое?

– Нет, я знаю, что он редкий. Он… – Эфраим глубоко вдохнул. – Он волшебный.

– Волшебный?

Он кивнул.

– Волшебный… четвертак? – переспросила девушка.

– Не уверен, что это вообще четвертак, но выглядит похоже.

Джена воззрилась на Эфраима:

– И ты не шутишь.

– Нет.

Она взяла монетку и повертела в тонких пальцах. Внимательно изучила оборотную сторону, потерла ее ногтем, поднесла к лицу и осмотрела сначала одним глазом, затем другим. Потом улыбнулась, и Эфраим опять испугался, что Джена приняла все за шутку.

– Волшебный остров, значит? – Она еще раз взглянула на монетку, прежде чем сжать в пальцах. – Ну да, где же еще ты мог взять волшебную монетку? И что она делает?

– Я надеюсь, именно это мы и выясним, – ответил Эфраим.

Он рассказал ей, как узнал о магии, как в первый раз использовал монетку, о мертвом теле, которое все приняли за Эфраима, записке с инструкцией в шкафчике и полностью изменившейся матери. Джена молча выслушала его объяснение, но Эфраим понимал, как звучали его слова.

Девушка посмотрела ему в глаза и сказала:

– Знаешь, в это довольно тяжело поверить.

– Это точно.

– Но я стараюсь придерживаться широких взглядов.

– Ты мне веришь? – спросил Эфраим.

– Этого я не говорила. Думаю, что ты либо говоришь правду или веришь, что говоришь правду, – сказала Джена и еще раз проверила монетку.

– Значит, или она волшебная, или я спятил? Спасибо за доверие.

Казалось, она его не услышала.

– Ты видел тело в больнице?

– Нет, но его видела мама. И миссис Моралес подтвердила, что оно там было. До моего первого желания. После него никто о теле не помнил, кроме меня.

– И у тебя больше нет той записки. А значит, тебе нечем доказать свою историю.

Эфраим покачал головой. Повторялась история с Натаном. Затем он вспомнил:

– Подожди-ка. У меня же вот что есть, – он открыл кошелек и показал Джене две одинаковые библиотечные карточки. Она внимательно осмотрела обе, одну за другой.

– Не хочется быть занудой, но вторую ты мог просто отпечатать на работе, – сказала она, отдавая билеты. – Извини.

– С одним и тем же штрих-кодом? Система никогда не дала бы мне это сделать.

– Ты прав. Но тут разные штрих-коды.

Он вновь проверил карты. Джена оказалась права. Раньше Эфраим их не сравнивал – просто заметил, что на обеих значилось его имя.

– Это неважно. Монетка изменяет мир, когда я загадываю желание, – он сжал пальцами карты, пластиковые края впились в руку. – Она изменяет вещи… и людей. Я знаю, что не могу доказать…

– Ну ладно, не лезь в бутылку. Я просто пытаюсь разобраться. Почему, когда ты пожелал, чтобы твоя мать не была в больнице, монетка заставила твое тело исчезнуть?

– Джена, я не мертв. Это не мое тело.

Девушка нахмурилась:

– Ты, конечно, еще не умер, но вот он точно. Другой Эфраим, я хочу сказать.

– Другой? О чем ты говоришь? Есть только один я! И что ты хочешь сказать этим «еще»?

Джена со шлепком припечатала четвертак к стеклянной поверхности столика.

– Успокойся, Эфраим. Для парня, который пытается убедить меня, что у него есть волшебная монетка, исполняющая желания, ты слишком сильно уверен в том, что возможно, а что нет.

Эфраим вздохнул:

– Согласен.

– Я просто пытаюсь разобраться. Ты же поэтому попросил меня о помощи, – сказала Джена. – Если хочешь, чтобы я тебе поверила, будь открытым. Все возможно, если ты говоришь о магии. Или какой там силой обладает монетка.

– Я просто не понимаю, как могут одновременно существовать два меня, – сказал Эфраим.

– Обычно самое простое объяснение самое правдивое. Кажется, что у тебя есть двойник, значит, скорее всего, так оно и есть.

– То есть, по-твоему, это самое простое объяснение? А не то, что в морге лежал какой-то бедолага, похожий на меня?

– Подумай обо всех других деталях: кошельке, библиотечной карте, часах. Я вижу как минимум две возможности. Возможно, он прибыл из будущего, – она постучала по реверсу монетки. – Из будущего, где Пуэрто-Рико стал частью Соединенных Штатов.

– Он не может быть настолько старше меня, если врачи и мама нас перепутали. Кроме того, судя по дате, Пуэрто-Рико стал штатом в 1998 году, чего на самом деле не было. Это исторический факт. И через десять лет он не изменится.

Джена скорчила гримаску.

– Это необязательно опровергает мою теорию. Но это значит, что ты довольно скоро умрешь, когда пожелаешь вернуться во времени и отдать самому себе четвертак. Более того, по такой версии, именно ты стал причиной появления монетки у себя же, а это открывает целую череду временных парадоксов. Ладно, пока отложим это в сторону. Слишком запутанно.

– И правильно. Не хочу думать о скорой смерти, а дела и так плохи, чтобы к магии приплетать еще и путешествия во времени, – сказал Эфраим.

– Однако монетка все же откуда-то появилась. Откуда-то, где работает магия, если, конечно, это магия, – она выпрямилась и поджала ноги под себя, чем сразу отвлекла Эфраима от всех проблем.

– Ладно, – продолжила Джена. – Если не будущее, то как насчет параллельной вселенной? Той, где работает магия, а в Америке пятьдесят один штат, – она перевернула монетку. – Вашингтон тут смотрит в другую сторону опять же. И если монетка из параллельной вселенной, может, и другой Эфраим пришел оттуда же!

Она говорила все быстрее, словно ее увлекла эта идея.

– Параллельная вселенная? Такое бывает только в комиксах и фильмах.

Он читал истории о параллельных вселенных: мирах, где герои были злодеями, или никогда не обретали суперспособностей, или где история разворачивалась по-другому.

Джена взяла мобильник и сфотографировала обе стороны монетки.

– А теперь ты что делаешь? – спросил Эфраим.

– Проверяю, есть ли она у кого-нибудь еще, – ответила она, пару раз постучала по экрану и покачала головой. – Если и есть, то ее изображений в Интернет не загружали. Можно предположить, что другой такой монеты не существует.

– Верно. Раз ее нет в Интернете, то она не существует.

– Постой. Поиск изображений дал пару результатов.

Джена пролистала текст на экране:

– Бюст Джорджа Вашингтона на твоем четвертаке совпадает с дизайном, созданном женщиной по имени Лора Жарден Фрэйзер. Она выиграла конкурс, и ее рисунок должен был использоваться на всех четвертаках, выпущенных с 1931 года, но вместо этого взяли другой проект, которым мы пользуемся сейчас. В общем, дизайн Фрэйзер использовали только один раз, на юбилейной золотой монете в пять долларов 1999 года.

Она вручила телефон Эфраиму, и он взглянул на золотое изображение Вашингтона. Голова смотревшего вправо президента была такой же, как на его четвертаке.

– Значит, ты думаешь, статья из Википедии доказывает, что монетка пришла из параллельной вселенной, где… что? В 1931 году выбрали другой дизайн монеты?

Он вернул девушке телефон.

– Множественность вселенных – это не научная фантастика, а вполне научная теория. Сейчас достану учебник по физике.

Страницы: «« ... 678910111213 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Стихотворения интуитивно-спонтанные, написаны на вибрациях Любви Света))) Многомерны по восприятию и...
Миллион книг рассказывают, как заработать миллион. Рисковать всем и любить работать хотя бы по 16 ча...
Молодой священник приезжает в глухое село, чтобы восстановить старый храм и приход. Но в первый же д...
Монография является продолжением темы исследования автора, по результатам которого в 2003 г. вышла е...
В рассказах мы получаем удовольствие, следуя за дедуктивным методом решения проблем, который, однако...
В новую книгу известного историка русской литературы А.В. Лаврова, автора многочисленных статей и пу...