Знаменитые писатели Запада. 55 портретов Безелянский Юрий

«…Ты мог, например, ругать чехов, немцев, евреев, причем не только за что-то одно, а за все, и в конце концов никого больше не оставалось, кроме Тебя. Ты приобретал в моих глазах ту загадочность, какой обладают все тираны, чье право основано на их личности, а не на разуме. По крайней мере мне так казалось».

Сложные отношения в семье наложили мрачный отпечаток не на одного Франца Кафку. От этого же страдали, к примеру, Андрей Белый и Александр Блок. Деспотизм отца так же пагубен, как и беспредельная любовь матери. Но оставим дебри воспитания, в конце концов я не Песталоцци и не Ушинский, чтобы разглагольствовать на эту тему.

Многолетний друг и первый биограф писателя Макс Брод, описывая психоаналитический портрет Франца Кафки, отмечает, что он всю жизнь колебался между двумя «полюсами притяжения» — здоровьем и болезнью. Его личность двоилась. В стадии «болезни» Кафка проявлял маниакальную требовательность к себе, щепетильную совестливость, испытывал постоянный комплекс вины перед отцом и семьей, на него находили приступы неуверенности в своем творческом призвании, гипертрофической неуверенности, казалось бы, в самых простейших ситуациях, — все вызывало у него неврастению, гнетущее чувство одиночества и самоуничижения. Это наглядно видно из дневниковых записей Кафки и его литературных сочинений. Ужас. Заброшенность. Страх.

Вместе с тем Кафка бывал и совсем другим — стадия здоровья! Макс Брод вспоминает его живым и остроумным собеседником, великодушным человеком, с чувством такта, достаточно мягким, искренним и открытым дружбе.

Как ни странно, но иногда Кафка был способен и на социальный протест. В дни англо-бурской войны он открыто сочувствовал крошечному героическому народу, который боролся против мощной колониальной державы. Претил Кафке и великогерманский шовинизм. Однажды он, в окружении злобной толпы националистов, отказался встать, когда оркестр заиграл «Wacht um Phein» («Стража на Рейне»). И это был вызов. Но таких смелых поступков в жизни Кафки насчитывалось немного.

Если верить Максу Броду, то вся жизнь Кафки была движением от тьмы к свету, от болезни к здоровью: «Две противоположные тенденции боролись в Кафке: тяга к одиночеству и стремление к общению. Но правильно понять его можно, только осознав, что он принципиально порицал в себе безусловно имевшее место стремление к одиночеству, что высшей целью и идеалом для него была жизнь, включавшая в себя общение и осмысленный труд».

Таков casus Кафки по Максу Броду.

А вот признание самого Кафки: «Без предков, без супружества, без потомков, с неистовой жаждой предков, супружества, потомков…» (21 апреля 1922).

И окончательный вывод, как приговор: «Мне надо много быть одному. Все, что мной создано, — плоды одиночества…»

Поговорим немного о «плодах».

Творения и конструкции

Я был мудрецом, если можно так выразиться, ибо был готов в любую минуту умереть, но не потому, что выполнил все, являвшееся моим долгом, а потому, что не сделал ничего и даже поверить не мог в возможность хоть что-либо сделать.

Франц Кафка

В журналах Кафка начал печататься в 26 лет, в 1909 году. Когда в январе 1913 года вышла в свет его первая книга «Созерцание» (другой перевод: «Наблюдение»), Кафка сказал одному из своих знакомых: «Одиннадцать книг было продано у Андре. Десять купил я сам. Хотел бы я знать, кто взял одиннадцатую…» При этом он не испытал огорчения, а, напротив, лукаво улыбнулся.

Отдельными книжками вышли сборники рассказов «Приговор» (1913), «Кочегар» (1913), «Превращение» (1916).

В 1915 году писатель был награжден одной из наиболее значительных литературных премий Германии — премии Фонтане. После Первой мировой войны Кафка опубликовал рассказ «В исправительной колонии» (1919), сборники «Сельский врач» (1919), «Мастер в искусстве голодания» (1924)).

Перед смертью, предчувствуя ее, Кафка завещал уничтожить все написанное им и неопубликованное. Друг и душеприказчик Макс Брод поступил по-своему, вразрез с волей Кафки. В 1925 году, через год после смерти завещателя, был опубликован «Процесс», первый из трех великих романов Франца Кафки. На него откликнулись маститые современники — Герман Гессе, Альфред Деблин и Курт Тухольский. Последний назвал «Процесс» «самой страшной и самой сильной книгой последних лет». Потом вышли в свет «Замок» (1926) и «Америка» (1927).

Томас Манн охарактеризовал книги Кафки как «своеобразные сооружения», как «пугающие, призрачно-комические», «в высшей степени мастерские и болезненные». Позднее весьма пиететно о творчестве Кафки высказались и другие знаменитые писатели XX века — Андре Жид, Олдос Хаксли, Франц Верфель, Генрих Манн и другие. Уже в 60-е годы многие оценили мрачные пророческие предсказания Кафки: тотальное администрирование, пугающую автоматизацию, засилье бюрократии. Мир развивался по сценарию Кафки, и писатель обрел посмертную славу.

А ведь было время, когда Макс Брод, стараясь опубликовать труды своего друга, напоролся на отказ Герхарта Гауптмана, который заявил, что имя Кафки он, к сожалению, слышит впервые.

Но вернемся к завещанию. Почему Кафка отказался от дальнейших публикаций своих трудов? Сразу оговорим: даже то, что появилось в свет при его жизни, было напечатано под некоторым давлением друзей. Кафка не хотел публичности, считая, что его сочинительство — это «форма молитвы», дело исключительно интимное. А продавать «молитву» — негожее дело. Он понимал, что, публикуя рукопись, он отторгает ее от себя и, стало быть, отдает в чужие руки кусочек собственного сердца. В этом смысле Кафка был похож на художника Эдварда Мунка, который редко продавал свои картины, отказываясь от самых выгодных предложений, и никого не впускал в ту часть своего дома, где создавал свои картины и хранил их. После смерти Мунка в его доме среди пыли и мышиного помета нашли свыше 10 тысяч рисунков и оттисков. «У меня ничего нет, кроме моих картин. Без них я ничто», — говорил художник. А разве знаменитый на весь мир холст Мунка «Крик» — это не крик Кафки, который несется с его страниц, переходя в надорвавшийся шепот перед самой гибелью?..

Кафка творил, как священнодействовал. В 1922 году, за два года до смерти, он писал Максу Броду:

«Творчество — это сладкая, чудесная награда, но за что? Этой ночью мне стало ясно… что эта награда за служение дьяволу. Это нисхождения к темным силам, это высвобождение связанных в своем естественном состоянии духов, это сомнительные объятия и все остальное, что опускается, оседает вниз, и чего не видишь наверху, когда при солнечном свете пишешь свои истории. Может быть, существует и иное творчество, я знаю только это; ночью, когда страх не дает мне спать, я знаю только это. И дьявольское в нем я вижу очень ясно. Это тщеславие и сладострастие, которые непрерывно роятся вокруг своего собственного или чужого образа и услаждаются им — движения множатся, это уже целая солнечная система тщеславия».

Подобное признание корреспондирует с исповедью композитора Адриана Леверкюна из «Доктора Фаустуса» Томаса Манна. Кто читал, тот помнит, как Леверкюн продал душу черту, а взамен получил «сладкую чудесную награду» — двадцать четыре часа творческого экстаза, ледяного одиночества, растапливаемого лишь адским пламенем «тщеславия и сладострастия».

В минуты «творческого экстаза», в часы визионерства и ясновидения Франц Кафка создавал свои бесподобные литературные «конструкции», как он сам выразился. Слово абсолютно точное, ибо сюжеты, образы и действия героев Кафки совершенно не расцвечены никакими метафорами и другими художественными приемами. Это всего лишь конструкции бытия. Чистая философская мысль или созерцание происшедшего.

В книге «Франц Кафка и проблемы модернизма» Дмитрий Затонский пишет, что очень часто у Кафки «не найдешь ни одного эпитета, ни одной метафоры, ни одного образного сравнения. Всего специфически художественного, всего, что может придать изображаемому даже подобие эмоциональной окраски, писатель тщательно избегает. Прилагательные — только определения; существительные — только названия предметов; глаголы — голые обозначения действий. Кафка как бы информирует, ничего не оценивая…» Но при этом черно-белый язык Кафки более впечатляющ и красноречив, чем многоцветие текстов некоторых известных писателей.

Кафка — это бег без отдыха, без оглядывания по сторонам. Никаких лишних деталей и отвлекающих движений, только бег к цели. К какой? Разумеется, к гибели, смерти, к абсурду человеческой жизни.

«Почему чукчи не покидают свой ужасный край? — спрашивал Кафка и отвечал фаталистической формулой: — Ведь везде они жили бы лучше по сравнению с их нынешней жизнью и нынешними желаниями. Но они не могут этого сделать. Да, все, что возможно, происходит, однако возможно лишь то, что происходит».

А почему в России ничего не меняется к лучшему? Да все по той же причине. Тут еще добавляются национальные особенности характера: терпение, смирение, покорность и извечная надежда на барина: вот приедет барин, барин нас рассудит…

В своих произведениях Кафка, конечно, имел в виду не только чукчей, но человека вообще, независимо от национальной принадлежности и расы. Человек, по Кафке, отнюдь не властелин природы, а, напротив, трясущийся слуга обстоятельств, пасынок бытия, персть, комок глины, страдающее существо, маленький теплый комочек, бессильно мечущийся по жизни.

Кафка рано пришел к мысли о том, что источники мучений и страданий лежат в самом человеке, в его натуре. Он писал в 1903 году своему другу Оскару Поллаку:

«Беспомощные, мы поистине подобны детям, заблудившимся в лесу. Когда ты находишься передо мной и смотришь на меня, что знаешь ты о моих страданиях, и что я знаю о твоих? И когда я бросаюсь к твоим ногам, обливаясь слезами, говорю с тобой, узнаешь ли ты обо мне нечто большее, чем об аде, о котором рассказывают, будто там ужасно и нестерпимо жарко? Не должны ли мы поэтому, мы, все люди, держаться друг перед другом с таким почтением, серьезностью и любовью, как перед вратами ада!»

Не эту ли мысль позднее вложил Булат Окуджава в одну из своих песен: «Возьмемся за руки, друзья, чтоб не пропасть поодиночке»? Иначе мировое зло восторжествует в жизни и раздавит людей.

Франц Кафка не верил, что человек способен победить в поединке со злом, ибо он сам, как индивид, не способен вырваться из-под власти иррациональных сил, господствующих над его личностью. Тут далее можно говорить уже о Зигмунде Фрейде, Ницше, Хайдеггере и прочих мыслителях. Но я этого делать не буду. Лучше о другом: кого чтил Кафка, кто ходил у него в кумирах?

Прежде всего это великий олимпиец Гёте. Симпатизировал и сочувствовал Кафка Генриху фон Клейсту. В последние годы, фактически став отшельником, Кафка был увлечен «датским Сократом» — Сереном Кьеркегором. Кафка, как и Кьеркегор, мог написать: «Я люблю тебя, тишина духовного часа, здесь в моей комнате, где никакой шум и никакой человеческий голос не нарушают бесконечность раздумья и мыслей».

Проявлял Кафка интерес к Герцену, к русской революции и даже к Ленину. О последнем он мало что знал и считал его, наверное, конструктором новой жизни и справедливых человеческих отношений. Как заблуждался Кафка! Именно Ленин стал главным разрушителем царской империи и губителем русского народа. Он заложил основы нового Замка, весьма напоминающего концентрационный лагерь. Но я не буду говорить о советских ужасах, ограничусь лишь одним стихотворением Анны Ахматовой (ее судьба типична для тоталитарной системы), тем более что в нем есть ссылка на Кафку:

  • Другие уводят любимых, —
  • Я с завистью вслед не гляжу.
  • Одна на скамье подсудимых
  • Я скоро полвека сижу.
  • Вокруг пререканья и давка
  • И приторный запах чернил.
  • Такое придумывал Кафка
  • И Чарли изобразил.
  • И в тех пререканиях важных,
  • Как в цепких объятиях сна,
  • Все три поколенья присяжных
  • Решили: виновна она.
  • Меняются лица конвоя,
  • В инфаркте шестой прокурор…
  • А где-то темнеет от зноя
  • Огромный небесный простор,
  • И полное прелести лето
  • Гуляет на том берегу…
  • Я это блаженное «где-то»
  • Представить себе не могу.
  • Я глохну от зычных проклятий,
  • Я ватник сносила дотла.
  • Неужто я всех виноватей
  • На этой планете была?

Ахматовская строка «Такое придумывал Кафка» вытекает из романа «Процесс».

«— Сначала я думал, что все кончится хорошо, — сказал К., — а теперь и сам сомневаюсь. Не знаю, чем это кончится. А ты знаешь?

— Нет, — сказал священник, — но боюсь, что кончится плохо. Считают, что ты виновен. Может быть, твой процесс и не выйдет за пределы низших судебных инстанций, но всяком случае, покамест считается, что твоя вина доказана.

— Но ведь я невиновен. Это ошибка. И как человек может считаться виновником вообще? А мы тут все люди, что я, что другой.

— Правильно, — сказал священник, — но виноватые всегда так говорят». И страшный, безжалостный конец бедного человека с инициалом К.: «…Взгляд его упал на верхний этаж дома, примыкавшего к каменоломне. И как вспыхивает свет, так вдруг распахнулось окно там наверху, и человек, казавшийся издали, в высоте, слабым и тонким, порывисто наклонился далеко вперед и протянул руки еще дальше. Кто это был? Друг? Просто добрый человек? Сочувствовал ли он? Хотел ли он помочь? Был ли он одинок? Или за ним стояли все? Может быть, все хотели помочь? Может быть, забыты еще какие-нибудь аргументы? Несомненно, такие аргументы существовали, и хотя логика непоколебима, но против человека, который хочет жить, и она устоять не может. Где судья, которого он ни разу не видел? Где высокий суд, куда он так и не попал? К. поднял руки и развел ладони. Но уже на его горло легли руки первого господина, а второй вонзил ему нож глубоко в сердце и повернул его дважды. Потухшими глазами К. видел, как оба господина у самого его лица, прильнув щекой к щеке, наблюдали за развязкой.

— Как собака, — сказал он так, как будто этому позору суждено было пережить его».

По роману Кафки режиссер Орсон Уэллс поставил в 1962 году фильм «Процесс». Он многое в нем изменил, отступив от оригинала. Режиссер перемежал современные декорации с видами Загреба, Рима, парижского вокзала Орсэ. Чтобы снять одну важную сцену, Орсон Уэллс заполнил огромную комнату 800 арендованными на время пишущими машинками фирмы «Оливетти». На роль Йозефа К. режиссер пригласил актера Энтони Перкинса, чье лицо с выражением настороженного зверька очень напоминало лицо самого Франца Кафки. Один из критиков того времени написал: «Романы Кафки представляют собой довольно реалистическое описание окружающего мира, но мир этот населен нереальными людьми — как бы из сновидений… В фильме же Уэллса — наоборот: реальные люди населяют мир кошмаров».

В 1993 году британский драматург Гарольд Пинтер и режиссер Дэвид Джонс осуществили новую экранизацию «Процесса». Съемки проходили в Праге, и текст был максимально приближен к Кафке. Иозефа К. на этот раз сыграл американский актер Кайл Маклахлен (потом он сыграет детектива в культовом фильме Линча «Твин Пинкс»), и сыграл иначе, чем Перкинс: не боязливого, не съежившегося от страха, а вспыльчивого, дерзкого и порой даже заносчивого человека, и от этого его реальное бессилие что-либо сделать или изменить выглядит более мучительным и трагическим.

И все же Кафка в кино — это редкость. Кафка же в жизни в XX веке и в начале XXI — фантасмагорическая реальность, проявляющаяся во всех странах мира — и тоталитарных, и демократических, там, где унижают и растаптывают человека. Свежий пример. Когда в июле 2003 года я писал это маленькое эссе о Кафке, в России проходила шумная и грубая атака правоохранительных органов на крупнейшую нефтяную компанию «ЮКОС». На встрече с Президентом страны Путиным президент Российского союза промышленников и предпринимателей Аркадий Вольский удивленно задал риторический вопрос: «Почему сначала сажают, а потом разбираются, а не наоборот?»

Можно смело предположить, что господин Вольский не читал Франца Кафку, иначе он бы не задал столь наивного вопроса. Как говорил офицер из новеллы «В исправительной колонии»: «Виновность всегда несомненна». И доказывать ничего не надо, особенно на бескрайних российских просторах, где либо сума, либо тюрьма, — и от судьбы никуда не уйдешь. Кругом «сплошная неразличимая масса опасностей». Эта фраза из притчи «Нора». Там мы читаем:

«…И угрожают мне не только внешние враги. Есть они и в недрах земли. Я их еще никогда не видел, но о них повествуют легенды, и я твердо в них верю…»

И далее:

«…Сидя в моей земляной куче, я, конечно, могу мечтать о чем угодно, о взаимопонимании тоже, хотя слишком хорошо знаю, что взаимопонимания не существует и что едва мы друг друга увидим, даже только почуем близость друг друга, мы потеряем голову и в тот же миг охваченные иного рода голодом, даже если мы сыты до отвала, сейчас же пустим в ход когти и зубы…»

Боже мой, как безысходно! Как мрачно в этом кафкианском мире, в этой норе, где каждый из нас вынужден обитать. Простой человек, не стоящий на пьедестале успеха, это неудачник, аутсайдер, изгой, гонимый отовсюду «вечный жид». Как уже говорилось, Кафка был евреем. А как к этой проблеме «пятого пункта» относился писатель? «Что у меня общего с евреями? — спрашивал Кафка и отвечал: — У меня едва ли есть что-нибудь общего с самим собой».

Все. Точка. Пора переходить к совершенно другой теме, и проницательный читатель догадался, к какой.

Кафка и женщины

Женщины его влекли и вместе с тем пугали. Встречам и общению с ними он предпочитал письма. Свою любовь Кафка облекал в эпистолярную форму. С одной стороны, весьма чувственную, а с другой — вполне безопасную (безопасная любовь сродни безопасному сексу?).

Четыре женщины. Три помолвки (причем с одной из женщин — с Фелицией Бауэр, дважды). И непрекращающееся одиночество. «Все заставляет меня раздумывать… — записывал Кафка по поводу Фелиции. — Страх перед соединением, слиянием. После этого я никогда не смогу быть один» — запись из дневника.

И еще одно признание: «Юношей я был так неискушен и равнодушен в сексуальном отношении (и очень долго оставался бы таким, если бы меня насильно не толкнули в область сексуального), как сегодня, скажем, в отношении теории относительности…» (10 апреля 1922).

Он не хотел, а его толкнули? Позиция явно не мужская. Не воля Кафки правит событиями, а он подчиняется обстоятельствам. Так, однажды в Веймаре ему приглянулась дочь смотрителя дома Гёте. Кафка назначил ей свидание. Она не пришла. И он не стал добиваться повторной встречи. Остыл сразу.

Первое настоящее увлечение Кафки (слово «любовь» написать трудно) — Фелиция Бауэр. Она стала героиней его дневника, и ей он написал массу писем. Дважды, в мае 1914 года и в июле 1917-го, Кафка обручался с ней, но жениться так и не решился. Их первая встреча произошла 13 августа 1912 года в доме Макса Брода. Фелиции Бауэр — 25 лет, Францу Кафке — 29 (оба отнюдь не юные). Она — берлинская рассудительная барышня из мелкобуржуазной еврейско-немецкой семьи, «ненаглядная делячка», как называл ее Кафка. Он — начинающий писатель, худосочный, мнительный и постоянно рефлектирующий гений. Они встретились и… началась переписка.

Весь корпус посланий Кафки составляет 716 страниц, основная масса приходится на первые два года (1912–1914). Письма Кафки сложные, насквозь литературные, истинно кафкианские, в них он оттачивал свое перо и экспериментировал с чувствами (полигон любви и литературы одновременно). Читать их мучительно трудно и психологически тяжело из-за откровений писателя, в них, по его признанию, «страданий сколько угодно». И вместе с тем письма Франца Кафки завораживают и не отпускают от себя.

«Меня эти письма захватили так, как уже много лет не увлекало ни одно произведение словесности, — признавался австрийский писатель Элиас Канетти. — Сказать о них „документ“ — значит сказать слишком мало. Это слово годится лишь с оговоркой, что так же мы назовем и откровеннейшие жизненные свидетельства Паскаля, Кьеркегора и Достоевского. Что до меня, то могу сказать лишь одно: в меня эти письма вошли как некая особая, своя жизнь, и отныне стали мне такими родными во всей своей загадочности, словно принадлежат мне давным-давно, с той поры, как я пытаюсь вбирать в себя людей целиком, дабы снова и снова постигать их во всей их непостижимости».

На основе этих писем Канетти написал исследование «Другой процесс. Франц Кафка в письмах к Фелице».

В первых письмах Кафка обращается к Фелиции почти официально — «милостивая государыня», затем попроще и потеплеее — «мадемуазель Фелиция» и, наконец, совсем интимно — «любимая моя».

Первое письмо датировано 20 сентября 1912 года. Затем последовало второе, третье… Фелиция не осталась равнодушной. 23 октября Кафка пишет: «…Даже если бы все три заместителя директора стояли сейчас над моим столом, заглядывали мне через плечо, я все равно ответил бы Вам незамедлительно, ибо Ваше письмо упало на меня как дар небес…»

И далее в письме: «…А Вас между тем по-прежнему задаривают. И все эти книги, конфеты и цветы громоздятся прямо на письменном столе у Вас на работе? А у меня на столе обычный канцелярский разгром, а Ваш цветок, за который целую Вам руку, я поскорее спрятал в бумажник…»

И в конце: «Ваш Франц К.».

Из письма, написанного в ночь с 20 на 21 декабря 1912 года: «Неужели ты всегда и со всякой работой справляешься? И никакие письма не заваливаются под стол, не исчезают бесследно? И никакого потайного ящичка, где давние, безнадежно просроченные дела копошатся, точно мерзкие зверюшки? У тебя хорошая память? У меня вообще никакой, так что я работаю только за счет поистине безграничной памяти моего начальника…»

В пятом по счету письме к Фелиции Кафка начинает послание жалоб на бессонницу, а заканчивает сетованиями на помехи у себя на работе, в конторе, откуда он ей пишет. После этого буквально почти ни одно письмо не обходится без жалоб. Вместе с тем Кафка испытывает творческий подъем: в один присест, за ночь, за десять часов, создает «Приговор». Далее появляется «Кочегар», главы «Америки», «Превращение» (о том, как Грегор Замза превратился в насекомое). Кафка посылает Фелиции свои сочинения и ревнует ее к другим писателям: «Я ревную тебя к Верфелю, Софоклу, Рикарде Хух, Лагерлёф, к Якобсону». И особенно ненавистен Кафке Ойленберг: «Ты вообще не должна читать „Блики и тени“».

«Мой образ жизни всецело подчинен работе, — сообщает Кафка Фелиции, — я пишу. Время мое коротко, силы ничтожны, в конторе кошмар, дома — шум, вот и приходится перебиваться всяким штукарством, раз уж красивой и прямой жизни не получается» (1 ноября 1912).

Чем дольше длится переписка, тем более ясными становятся планы Фелиции: она хочет выйти замуж, иметь семью, дом, детей. Она во власти стереотипных трех немецких «К» — киндер, кирхе, кюхе (дети, церковь, кухня). Делопроизводитель и начинающий писатель Франц Кафка — не самый лучший вариант для берлинской девушки, но и не самый худший. В конце февраля 1913 года Фелиция в письме открыто спрашивает Кафку о его планах и видах. На что Кафка отвечает довольно резко: «Меня этот вопрос удивил… Разумеется, у меня нет никаких планов, вовсе никаких видов, ходить в будущее я не умею, я могу в будущее только проваливаться, нырять с головой, скатываться в будущее, споткнувшись, лететь в будущее кувырком, — это я могу, а лучше всего умею просто лежать лежмя. Но уж планов и видов на будущее у меня точно никаких нет, если мне хорошо, то я до краев переполнен настоящим, если мне плохо — я кляну настоящее, как только что клял будущее».

Фелицию такой ответ, разумеется, не устраивал, и она снова завела разговор о будущем, о помолвке, о возможном браке. Такие желания Фелиции не на шутку испугали Кафку. Брак он воспринимал как угрозу своему ночному затворничеству, как некий эшафот, за которым неизбежно последует казнь. И Кафка в письмах начинает отговаривать Фелицию от ее намерений. «Я совсем другой человек, чем был в первые месяцы нашей переписки; это вовсе не новое превращение, это обратное превращение, и теперь уже надолго… Нынешнее мое состояние… вовсе не исключительное. Не поддавайся, Фелица, таким иллюзиям. Ты и двух дней рядом со мной не сможешь прожить… В конце концов ты же нормальная девушка и ждешь мужчину, а не мягкотелого земляного червя».

Ничего себе признание! Ничего себе самооговор! Так что же хочет Кафка?

«Я уже не раз думал о том, что лучшим образом для меня было бы запереться, прихватив с собой перо, бумагу, лампу, в самом дальнем помещении длинного, узкого подвала. Еду бы мне приносили и ставили где-нибудь, при входе в подвал. Поход за едой — в шлафроке, под сводами подвальных склепов — и был бы моей единственной каждодневной прогулкой. Потом я возвращался бы к столу, медленно, вдумчиво съедал бы свою пищу и снова принимался бы за работу. Ах, как бы мне писалось тогда! Из каких глубин я бы себя мог исторгнуть!»

Такие признания Кафки настолько запутывают отношения с Фелицией Бауэр, что требуют личной встречи и объяснения, как говорится, глаза в глаза. Кафка решается на поездку в Берлин, чтобы показать, «каков я на самом деле».

Поздно вечером 22 марта 1913 года Франц Кафка приезжает в Берлин. Снимает номер в гостинице и лежит на кушетке пять часов, приходя в себя от собственной решительности. Затем последовало свидание — первое за семь месяцев. Фелиция неожиданно для Кафки заявляет ему, что он ей необходим, несмотря на все свои причуды и страхи.

11 и 12 мая последовали новые встречи в Берлине. Более того, Кафку принимают в доме Фелиции. 16 июня под влиянием новых чувств Кафка высылает Фелиции письмо, которое он писал в страшных муках целую неделю. В этом письме, именуемом «трактатом», Кафка просит Фелицию стать его женой. «Должно быть, это самое странное брачное предложение на свете!» — восклицает Элиас Канетти.

Действительно, в письме Кафка выдвигает такие невыполнимые условия для совместной жизни, которые должны, по его мнению, неизбежно привести к отказу Фелиции от замужества. То есть Кафка хочет, чтобы отказ исходил не от него, а от Фелиции, поэтому он столь пылок и красноречив в «трактате», направленном против самого себя.

Продолжением «трактата» стало буквальное бегство Кафки в санаторий в Риве, где он знакомится с некоей «швейцаркой» и испытывает к ней любовное чувство (чтобы перебить влечение к Фелиции?). Однако Фелиция Бауэр не хочет отпускать «добычу» и посылает к Кафке, вернувшемуся в Прагу, свою подругу Грету Блох для восстановления прерванных отношений с женихом.

Далее дела еще более запутываются: у Кафки возникает интерес к Грете Блох, и начинается новая переписка, на этот раз между Кафкой и Гретой Блох. Параллельно Кафка отправляет письма и к Фелиции, более того, в 1914 году во второй раз просит ее руки. Помолвка состоялась весной 1914 года в Берлине. С одной стороны, помолвка, с другой — растущее чувство к подруге невесты. Кафка околдовал своими письмами Грету Блох и тем самым поставил ее в весьма двусмысленное положение. Создавшийся гордиев узел необходимо было во чтобы то ни стало разрубить, и он был разрублен. В июле 1914 года в отеле «Асканийское подворье» состоялась встреча Франца Кафки и двух женщин — Фелиции и Греты. Разговор этот скорее напоминал «судилище» над запутавшимся мужчиной. Обе женщины дружно обвинили его в вероломстве и непоследовательности, измене и предательстве. И после «суда» неизбежно произошел разрыв помолвки.

Как реагировал Кафка? Он не защищался. Он молчал. Он был подавлен публичной выволочкой, которую ему устроили женщины, к которым был явно неравнодушен. Элиас Канетти утверждает, что гибель Иозефа К. в романе «Процесс» — это точное отражение «суда» в «Асканийском подворье», а Грета Блох выведена в образе барышни Бюрстнер.

Итак, произошел полный разрыв с Фелицией Бауэр? Нет, они снова встречались 23 и 24 января 1915 года в местечке Боденбах на границе Чехии и Германии. И снова переписка (правда, не столь частая) и выяснение отношений. Об этом Кафка записывает в своем дневнике: «Каждый про себя твердит, что это другой непреклонен и безжалостен. Я не отступлюсь от намерения построить некий фантастический, лишь работе подчиненный образ жизни, а она, глуха ко всем немым мольбам, хочет заурядности: уютную квартиру, интерес к делам на фабрике, обильных трапез, с одиннадцати вечера — сон, натопленную комнату и переставляет мои часы, которые последние три месяца спешат на полтора часа, на правильное время».

«Правильное время» — вот что категорически отрицал Кафка. «Она переставляет часы на правильное время, бездумно попирая свободу, приспосабливая время к своему, обычному, ко времени конторы и фабрики…»

«Два часа мы были с ней в комнате наедине. Вокруг меня лишь скука и безнадежность. Не было у нас друг с другом ни одного хорошего мгновенья, когда бы я мог свободно вздохнуть…»

Кафка и Фелиция, как биллиардные шары, разлетаются друг от друга и неожиданно вновь оказываются вместе. Так, с 3 по 13 июля 1916 года они вместе проводят десять дней в Мариенбаде, в двух номерах гостиницы, через стенку. Оба умиротворены, почти счастливы. Кафка отмечает в дневнике: «Теперь все иначе и все хорошо… как только кончится война, мы поженимся, снимем где-нибудь под Берлином две-три комнаты…» Они вдвоем гуляют по тропинкам в мариенбадских лесах. Обедают в ресторане. А ночами он сидит на ее балконе за письменным столом и пишет при свете настольной лампы. Какая идиллия!..

Однако Мариенбад был всего лишь эпизодом, счастливым эпизодом в их непростых и запутанных отношениях. Покорная Фелиция наконец-то взбунтовалась и упрекнула Кафку в себялюбии и бессилии окончательно оформить их отношения. Бунт закончился их второй помолвкой в июле 1917 года. Они даже занялись покупкой мебели и поиском жилья. И, возможно, на этот раз Кафке не удалось бы отвертеться от уз брака, но спасло его нездоровье: в ночь с 9 на 10 августа у писателя пошла кровь горлом. 4 сентября врач-специалист поставил диагноз: туберкулез, который в те годы практически не поддаваяся лечению. Болезнь разом избавила Кафку от Фелиции, от страха перед семейной жизнью и от службы.

С 12 августа Кафка стал жить в Цюрау, куда однажды приехала Фелиция, отвергнутая и униженная. Он ей сообщает, что ему не суждено выздороветь.

Отступление от Кафки. Чехов

Вот так закончился любовно-эпистолярный роман Франца Кафки и Фелиции Бауэр. Фелиции не удалось сломать холостяцкое сопротивление Кафки и пришлось смириться с этим. Тут невольно возникает ассоциация с другой женщиной — актрисой Московского Художественного театра Ольгой Книппер, которая тоже домогалась писателя и добилась-таки своего. Другой писатель — это Антон Павлович Чехов, тоже больной туберкулезом, как и Кафка.

Ольга Леонардовна сумела пленить Чехова своей игрой в трагедии «Царь Федор Иоаннович». Она казалась писателю благородной и задушевной женщиной, в жизни оказалось все по-другому. Это была женщина себялюбивая, прагматическая, любовница Немировича-Данченко, поставившая себе цель стать женой знаменитого писателя, чтобы иметь право носить его фамилию — так она стала Книппер-Чеховой.

Чехов женился на ней и получил сполна. Только в этом «сполна» не было ни задушевности, ни благородства, ни участия, ни сопереживания. «Я увлекаюсь и изменяю тебе на каждом шагу — это верно. На то я человек и женщина», — писала Книппер Чехову, даже не в оправдание, а в назидание. Мол, смирись, я женщина-эмансипэ. Я актриса. А он, бедный Антон Павлович, мучился безмерно, попав в жесткие ее руки. Жить с Чеховым в Ялте, предписанной ему врачами, Ольга Книппер-Чехова не хотела и все время вызывала его в Москву: «Дусик, брось хандрить, не стоит. На январь возьми да приезжай».

Для Чехова женитьба оказалась роковой. И без того надорванное здоровье не выдержало напора жены, Немировича-Данченко и Станиславского, требовавших все новых пьес для Художественного театра. Чехов хотел не пьесы писать, а копаться в саду. Но его теребили. Его неволили.

15 июля 1904 года Чехов умер. Ему было 44 года.

Через двадцать лет ушел из жизни Франц Кафка.

Милена — женщина мечты

А что произошло далее с Фелицией Бауэр? Она хранила письма Кафки до 1954 года, а потом их продала. Письма были опубликованы в 1976 году. Сама Фелиция вышла замуж и родила двух детей. С приходом фашистов к власти эмигрировала с семьей в Америку, где и умерла в 1960 году в возрасте 73 лет.

У Франца Кафки был еще один любовный роман — с Юлией Вохрыщек, очень напоминающий роман с Фелицией Бауэр, только более скоротечный. Осенью 1919 года состоялась помолвка с ней, а 4 июля 1920 года, в воскресный день, произошел разрыв, причем мотивы разрыва Кафка изложил в своем письме.

И, наконец, последняя женщина Кафки — чешка Милена Есенска, в замужестве — Поллак. Она первая перевела Кафку на чешский язык. Задолго до знакомства с нею Кафка записал в дневнике, что встретить женщину, которая тебя понимает, значит иметь точку опоры, иметь Бога.

«Одно свойство, кажется, у нас общее, — писал Кафке Милене, — мы так робки и запуганны, каждое письмо уже иное, почти каждое страшится предшествующего, а еще более — ответного. Вы-то по природе не таковы, это сразу видно, а я — может быть, даже и я по природе не таков, но это почти стало природой и проходит лишь в приливе отчаяния, разве что в гневе и — не забыть — в страхе».

Кафке хотелось, чтобы его новая возлюбленная считалась робкой и запуганной, метущейся в «необозримых пространствах страха», как и он. Однако Милена представляла другой материал. Она была энергичной и жизнерадостной женщиной, и даже Кафка в дальнейшем признавался Максу Броду: «Она воплощенный огонь, подобного я еще никогда не видел».

«Страстная, смелая, холодная и умная — когда принимала свои решения; безрассудная — когда избирала средства для их осуществления» — так характеризовал хорошо знавший ее Вилли Хаас. Эти качества в ней, естественно, меньше проявлялись в любви; куда больше — через многие годы после смерти Кафки, когда она стала журналисткой.

Впервые Кафка и Милена встретились в 1920 году (до этого между ними велась оживленная переписка). Четыре дня, проведенные вместе, были самыми счастливыми днями в жизни Кафки — так по крайней мере он говорил сам. В Милене Кафка нашел воплощение своих снов и мечтаний. У них было много общего, но их разделяло происхождение. Он — сын еврейского коммерсанта средней руки; она — из знатной чешской семьи, увековеченной на бронзовой доске Пражской ратуши в память о военных деяниях одного из предков. «И потому мои тридцать восемь еврейских лет, — отмечал Кафка, — говорят перед лицом Ваших двадцати четырех христианских».

Но еврейство Кафки отнюдь не пугало Милену, ибо и муж ее был евреем, и этим она бросила вызов своей семье. Ее пугало совсем другое. И пугало, и одновременно притягивало к Кафке — его постоянное чувство страха. Уже после смерти писателя Милена Есенска писала: «… Дело обстоит так, что все мы как будто приспособлены к жизни, но это потому, что нам однажды удалось найти спасение во лжи, в слепоте, в воодушевлении, в оптимизме, в каком-либо убеждении, в пессимизме — в чем угодно. А он никогда не искал спасительного убежища, ни в чем. Он абсолютно не способен солгать, как не способен напиться. У него нигде нет прибежища и приюта. Поэтому он открыт всему тому, от чего мы защищены. Он как голый среди одетых».

Одна лишь фраза Милены — «он как голый среди одетых» — стоит больше всех трудов и изысканий о жизни и творчестве Франца Кафки.

Милене удалось вытащить Кафку из его мрачной «норы». Будущему душеприказчику Кафки Максу Броду Милена так описывала свою миссию: «Я таскала его за собой по холмам в окрестностях Вены — сама убегала вперед (он ходит медленно), а он топал за мной, и стоит мне закрыть глаза, как я сразу вижу его белую рубашку, и загорелую шею, и как он отдувается. Целыми днями он был на ногах, то в гору, то под гору, на солнце и ни разу не кашлянул, ужасно много ел и спал как сурок».

Кафка отчетливо понимал, что Милена — это то, кто ему действительно нужно, — не Фелиция, не Грета, не Юлия, — но она ему недоступна, она замужем и совсем не хочет расставаться со своим мужем. «Ты слишком любишь своего мужа… и потому не можешь его оставить», — констатирует Кафка в одном из писем к Милене, а в другом пишет:

«Я вовсе не переоцениваю твоего мужа, и очень даже возможно, что я его недооцениваю… В твоей совместной жизни с ним я на самом деле всего лишь мышка в „большом доме“, которой в лучшем случае раз в год дозволяется открыто пробежать по ковру».

Какое блестящее сравнение! Дорогой персидский ковер и маленькая серая мышка из маленькой норки!..

В другом письме, реально оценивая ситуацию, Кафка писал: «Милена, зачем ты пишешь о нашем совместном будущем, ведь оно никогда не наступит. Мало есть несомненных истин в мире, но вот одна из их числа: никогда мы не будем жить вместе, в общей квартире, бок о бок, с общим столом — никогда; даже общего города у нас не будет».

Да, Милена не хотела расставаться с Веной и переезжать в Прагу, не желала бросать и мужа. Она хотела лишь изредка видеться с Кафкой и общаться с ним (интеллектуальное влечение без плотского наполнения?). К тому же Кафка серьезно болен, легкая форма туберкулеза была и у Милены. «Мне кажется иногда, — вырвалось признание Кафки к Милене, — что мы, вместо того чтобы жить вместе, просто тихо-мирно уляжемся вместе, чтобы умереть».

Умереть вместе — это романтично и логично для Кафки, но это абсолютно противоестественно для Милены. Она жаждала жизни и вовсе не желала падать в мрачную бездну. Возможно, когда Кафка умер, в какой-то миг она подумала о том, что зря не согласилась на «легкую смерть» вместе с ним…

В 1991 году в Италии был снят фильм «Возлюбленный», в основу которого легли отношения Милены и Кафки. Роль Милены исполняла француженка Валери Каприски. В картине рассказывается, как после расставания с писателем героиня впадает в депрессию и, чтобы избежать боли, начинает принимать наркотики. Под их действием она рисует портреты Кафки и, выйдя из дома, пытается продать первым встречным свои странные, деформированные изображения Кафки.

Оккупация Чехословакии гитлеровскими войсками в 1939 году встряхнула Милену Есенска. Она смело вступила в ряды подпольного Сопротивления. В августе 39-го появился ее призыв «К чешским женщинам», в котором говорилось: «Если вы вступаете в связь с немцами, то автоматически исключаете себя из чешского общества». В ноябре Милена была арестована гестапо за «подготовку к государственной измене». Правда, на процессе в Дрездене суду не удалось ничего доказать. Но тем не менее гестапо вновь арестовало Милену и отправило в лагерь Равенсбрюк, где она и умерла в мае 1944 года, спустя ровно двадцать лет после смерти Кафки. Как выяснилось позже, Милену Есенска выдал провокатор Ярослав Нахтман, который был причастен к гибели более 200 борцов Сопротивления.

В 1995 году Милене Есенска было посмертно присвоено почетное израильское звание «Народная праведница».

До конца своих дней Милена Есенска не забывала своего Кафку. «Удивительны его книги. Сам он еще удивительней». Но и сама Милена была отнюдь незаурядной женщиной.

Жизнь к смерти

… Ведь нельзя же не жить. Именно в этом «ведь нельзя» таится сумасшедшая сила веры, в этом отрицании получает она свой облик.

Франц Кафка

Кафка был хилым ребенком с детства. Раздеться для него — почти психологическая травма. Всем детям купание — в радость, для Кафки — в печаль. В знаменитом «Письме к отцу» он писал: «Вспоминаю, например, как мы нередко переодевались в одной кабине. Я худой, слабый, узкоплечий, ты сильный, большой, необъятный. Уже тогда, в кабине, я казался себе жалким, причем не только перед тобой, но и перед всем миром, ибо ты был для меня мерой всех вещей».

22 ноября 1911 года 28-летний Кафка заносит в дневник следующую запись: «Ясно одно: главное препятствие на моем пути к успеху — мое физическое состояние. С таким телом ничего не добьешься… При такой хилости тело у меня непомерно длинное, в нем нет ни капельки жира для производства блаженного тепла, для поддержания внутреннего огня, того жира, которым при случае без ущерба для организма мог бы прокормиться мой дух, презрев повседневные нужды. Но где уж этому слабому сердцу, которое в последнее время так часто покалывает, прогнать кровь по всей длине этих ног…»

Кафку угнетала его худоба, и он носился, как он писал в письме Максу Броду, «с дурацкой идеей растолстеть». Однако растолстеть ему так и не удалось. Как не удалось и сохранить здоровье.

Когда Кафка заболел туберкулезом, он, не доверяя официальной медицине, сам попытался спасти себя. Запретил себе кофе, чай и алкоголь. Тщательно подбирал пищу. Надолго становился вегетарианцем. Занимался плаванием, пробежками, гимнастикой. Бегал по лестницам, чтобы тренировать свое сердце. Но ничего не помогало и ничего не укрепляло его здоровье. Бессонница и работа по ночам разрушали то, что он созидал днем.

В 28 лет, еще будучи здоровым, Кафка прогнозировал в дневнике: «Если я доживу до 40 лет… но до 40 лет я вряд ли доживу, об этом свидетельствует, например, ощущение, будто в левой половине черепа у меня набухает что-то…»

Он не дожил одного месяца до 41 года — предчувствие почти не обмануло его.

Развивающаяся чахотка раздавливала Кафку. 16 января 1922 года он писал в своем самочувствии: «…бессилие, не в силах спать, не в силах бодрствовать, не в силах переносить жизнь, вернее, последовательность жизни…»

12 июня 1923 года, за год до смерти: «Ужасы последнего времени, неисчислимые, почти беспрерывные. Прогулки, ночи, дни не способны ни на что, кроме боли…»

В последние недели жизни, в санатории в Кирлинге, Кафка по настоянию врачей не разговаривал. На вопросы собеседников он отвечал записками, некоторые из них сохранились. Однажды его спросили о Фелиции, и он написал следующий ответ: «Я собирался как-то поехать с ней на море, но из-за худобы и прочих мелких страхов устыдился».

В его голове проносились кинокадры прожитой жизни, и вновь оживали болезненные комплексы.

3 июня 1924 года Франца Кафки не стало…

Кафка дважды писал Максу Броду, прося сжечь рукописи «Процесса» и другие «каракули» после того, как он умрет. Он не хотел никакой посмертной славы, тем более что и не верил в нее. Однако Брод не выполнил просьбу своего друга, заявив, что в момент написания этих писем Кафка был одержим одним из своих приступов черной меланхолии, и в 1925 году подготовил и сдал рукопись в печать.

«Процесс» был написан в конце 1914 года после одного из разрывов с Фелицией Бауэр. Герой «Процесса», обвиняемый Йозеф К., тщетно пытается установить, что же за преступление он совершил. Однако никто ему ничего не говорит и ничего не объясняет. В сгущающейся атмосфере неопределенности и тревоги герой сам начинает верить в свою мифическую вину.

В 1933 году нацистская цензура запретила книги Кафки. В ночь накануне вступления гитлеровских войск в Прагу в 1939 году Макс Брод бежал в Палестину, захватив с собой рукописи Кафки. Позднее они были помещены на хранение в цюрихский банк. Прямые наследницы — сестры Кафки — погибли в концлагерях. Их дети — племянницы Кафки — передали большую часть рукописей в Бодлианскую библиотеку в Оксфорде. Рукопись «Процесса» Макс Брод оставил себе, но в конечном счете она попала в совсем чужие для Кафки руки и в 1989 году была продана на аукционе «Сотби» за 2 миллиона долларов. Сумма фантастическая по сравнению с теми весьма скромными гонорарами, которые получал Кафка при жизни.

«Чужие руки» — это Эстер Хоффе, секретарша и любовница Макса Брода. Она потихоньку распродавала архив Кафки и на вырученные деньги ежегодно красиво отдыхала в Швейцарии. «Процесс» она берегла особо и даже не разрешала литературоведам взглянуть на рукопись. Но когда за 600 тысяч долларов в 1987 году были проданы 500 писем Кафки к Фелиции Боуэр, Эстер Хоффе поняла: настал черед заработать и на «Процессе». И заработала…

Бедные гении! Как странно устроена жизнь… Многие титаны искусства (Моцарт, Пушкин и другие) при жизни испытывали нужду в деньгах. А после их смерти люди, стоящие при их творческом наследстве (критики, литературоведы, исследователи, юристы и прочие), получали обильную ренту с посмертной славы титанов и гениев. Кафка — неоспоримая величина в мировой литературе. Ахматова даже как-то сказала, что весь XX век стоит на трех китах: на произведениях Марселя Пруста, Франца Кафки и Джеймса Джойса. Но Кафка из материальных благ не имел ничего, а какая-то Эстер Хоффе отхватила куш. Несправедливо. Именно об этой несправедливости говорится во всех книгах великого Кафки.

Франц Кафка, так же как и Джойс и Вирджиния Вульф, ненавидел и презирал мир, в котором жил и который описывал. Мир — это бессмысленная китайская стена, которая разделила людей и заставляет народы ненавидеть друг друга.

«Зачем же… покидаем мы родные места, речку и мосты, мать и отца, рыдающую жену, детей, которых нужно воспитывать, и уходим в школу, в далекий город, а мысли наши устремлены еще дальше — к стене на севере? Зачем? Спроси начальников. Они знают нас. Им, несущим бремя столь великих забот, известно о нас, они знают наше скромное ремесло, видят, как мы сидим все вместе в низкой хижине, и молитва, которую вечером глава семьи читает в кругу близких, руководителям приятна или неприятна. И если я смею позволить себе подобную мысль относительно руководства, то должен сказать, что, по моему мнению, руководство существует с незапамятных времен и не действует подобно знатным мандаринам, которые, вдохновившись прекрасным утренним сновидением, тут же созывают совещание, быстро принимают решения и уже вечером поднимают народ барабанным боем с постелей, чтобы выполнить эти решения, пусть речь идет лишь об иллюминации в честь какого-нибудь бога, если он вчера был милостив к этим господам, а утром, когда погаснут фонарики, они высекут этот народ в темном переулке. Вернее — руководители существовали искони и решение построить стену — тоже…» («Как строилась китайская стена»).

А разве все руководители России начиная с 1917 года не являлись мандаринами, которые заставляли строить стену, а потом высекали свой же собственный народ? Подчас строительство и наказание шло параллельно. «Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью». И сделали блистательно. И отсюда — «наш народ думает об императоре с надеждой и безнадежностью». И вот уже в России появляются новые бунтари, экстремалы и фашисты, и возникает тема «Большого скандала» (так называется стихотворение некоего Ивана Овсянникова):

  • Шашку динамитную положа в ладонь,
  • Выезжает Савинков — это бледный конь.
  • На интеллигенцию напуская страх,
  • Сзади мчится Кафка в черных кандалах.
  • И на бронепоезде, в шапке из кудрей,
  • Лев Давыдыч Троцкий едет всех скорей.
  • Издалека видится дивный вертоград,
  • Так давите публику, словно виноград!
  • Пусть течет из публики приторный сироп,
  • Катится по желобу и стекает в гроб…

От одного абсурда тоталитарного к другому абсурду — террористическому. Дегуманизация человека. Сплошная иррациональность. Торжество мирового зла.

Современные критики часто сравнивают Кафку с Гоголем, находя много общего в их биографиях и в книгах. Обоих не жаловали в детстве, осыпали насмешками в ученичестве. Неприкаянно чувствовали себя Гоголь и Кафка во взрослой жизни. Оба боялись женщин. Целомудренный «девственник» Гоголь. И Кафка с платоническими возлюбленными — Фелицией и Миленой. И в книгах обоих писателей отражен человеческий ужас, крик «маленького человека», задавленного глыбой реальности.

В заключение позволю себе дерзкий перефраз из Владимира Маяковского:

  • Милый, не надо,
  • Милый, слушайте, —
  • Чего вы думаете, что вы только травка?
  • Что только вас мнут и тиранят?
  • Деточка,
  • Каждый из нас немножечко Кафка.
  • Каждого жизнь мучительно ранит.

Воинствующий гуманист

Что можно создать пером, даже если оно золотое? Оказывается, много, если к таланту приложено трудолюбие. Талантливым трудоголиком был Лион Фейхтвангер. Он оставил богатое литературное наследство: 17 романов, книгу воспоминаний, новеллы, драматические произведения, сборник стихотворений, много литературоведческих статей, литературных и театральных рецензий. Ряд творческих замыслов ему так и не удалось завершить. Он работал над эссе «Дом Дездемоны», вынашивал планы исторических романов «Клеопатра в Риме», о крестьянской войне в Германии, о Симоне Боливаре и намеревался продолжить роман «Гойя».

Итак, романист, новеллист, драматург, литературовед. Но еще Фейхтвангера часто называют историком. Исторический роман — это его излюбленный жанр. Сюжеты и героев своих романов он брал из истории, но удивительным образом сближал прошлое с современностью. Критики считали, что он занимается «модернизацией истории» и «историзацией современности».

Фейхтвангер не любил крайностей и был человеком середины. О себе в одном из интервью он сказал так:

«Обыкновенно, когда меня спрашивают, к какой национальной группе следует отнести меня как художника, я отвечал: я немец — по языку, интернационалист — по убеждению, еврей — по чувству. Очень трудно иногда привести убеждения и чувства в лад между собою».

Эти колебания между «чувством» и «убеждением» отразились на Иосифе Флавии — герое трилогии, который погиб, оказавшись между борющимися лагерями, между силами государственного порядка и народным восстанием, между Римом и Иудеей, духовно сроднившись с ними обеими, — так считал Борис Сучков в книге «Лики времени. Кафка, Цвейг, Фаллада, Фейхтвангер, Манн».

Сам Фейхтвангер не погиб, но был на краю пропасти, но об этом чуть позже.

Лион Фейхтвангер родился 7 мюля 1384 года в Мюнхене в ортодоксальной семье богатого промышленника. В литературной энциклопедии написано сокращенно и хулительно: «род. в евр. бурж, семье». Фейхтвангер получил блестящее филологическое образование в двух университетах — в Мюнхене и Берлине. В 1907 году защитил докторскую диссертацию, о чем впоследствии писал в ироническом жизнеописании «Автор о себе» (1935):

«Автор провалился на докторском экзамене по древненемецкой грамматике и литературе, так как был недостаточно осведомлен в тонкостях выбивания противника из седла на рыцарском турнире. Зато он с блеском выдержал экзамен по антропологии, когда на вопрос экзаменующего профессора-клерикала, на какие основные группы подразделяются свойства человека, угодливо ответил: на телесные и духовные».

Докторская диссертация была по теме гейневского фрагмента «Раввин из Baхapaxa». Здесь впервые прозвучало то, что впоследствии стало определяющим в творчестве Фейхтвангера, — интерес ко всем вопросам иудейства и истории.

Приведем несколько цитат.

«Не народ и не государство создают общность. Смысл нашей общности — не царство, смысл нашей общности — Закон и Учение. Пока они существуют, наша связь нерушима, — она крепче, чем если бы шла от государства. Закон жив до тех пор, пока есть голос, возвещающий его. Пока звучит голос Иакова, рука Исава бессильна» («Иудейская война»).

«Времена пока такие, что еврей еще может потешить свое честолюбие. Но мне кажется более разумным не выставлять наших достижений напоказ, не мозолить другим глаза нашими деньгами, властью, влиянием. Это вызывает только зависть, а для зависти мы недостаточны сильны, мы слишком разобщены для зависти» («Иудейская война»).

«Лишь отдельная личность подлежит моральной оценке, но группа, масса, народ — никогда! Армия не может быть храброй — она состоит из храбрецов и из трусов. Народ не может быть тупым или святым, он состоит из тупых и смышленых, святых и подонков» («Иудейская война»).

История еврейского народа — да. К ней Фейхтвангер проявлял живой интерес. К религии он был менее трепетен. Не соблюдал еврейских традиций. И тем не менее будущий писатель отказался от предложенной работы в Берлинском университете, когда от него потребовали перейти в христианство.

В студенческие годы Фейхтвангер увлекался журналистикой, позднее основал литературный журнал «Шпигель». В первую мировую войну Фейхтвангер был призван в германскую армию, но вскоре демобилизовался по состоянию здоровья. В 1915 году он написал драму «Военнопленные» и еще несколько пацифистских пьес, которые были запрещены к постановке, но тем не менее это не охладило его пыла к театру. Фейхтвангер с увлечением переводил античные драмы. В начале 20-х годов он был чем-то вроде «придворного барда» мюнхенского театра «Каммершпиле». В ту пору завязалась дружба с Бертольтом Брехтом, которого Фейхтвангер, старший по возрасту, «открыл» и поддерживал. Совместно они в 1924 году переработали историческую хронику Кристофера Марло «Эдуард II». Позднее, в 30-х, Фейхтвангер и Брехт вместе редактировали журнал «Dast Wort» («Слово»), издававшийся в Москве.

Драмы, написанные Фейтхвангером, ныне основательно забыты. Их затмили исторические романы, и вместо драматурга в мировой культуре Фейхтвангер остался как исторический романист, как великий повествователь.

Основная проблематика творчества Фейхтвангера — альтернатива действия и философское созерцание. Другими словами, как поступать в той или иной ситуации, и как к ней относится с точки зрения исторического процесса. Именно под этим углом написаны ранние романы — «Томас Вендт» (1920), «Безобразная герцогиня» (1923) и особенно «Еврей Зюсс» (1920–1922). Вышедший в свет в 1925 году «Еврей Зюсс» стал быстро мировым бестселлером и переведен на двадцать один язык. В этих романах Фейхтвангера слышится щемящая нота тщеты всякого исторического действия, бесплодности надежд на торжество правды и справедливости.

В 30-е годы Фейхтвангер создает трилогию-эпос — «Зал ожидания», «Семья Оппенгейм» и «Изгнание». Особенно сильный резонанс имела «Семья Оппенгейм». Роман писался в 1933 году во французском изгнании всего за несколько недель. Вначале это был киносценарий, но заказчик утратил интерес к нему, и писатель срочно переработал его в роман, и он стал по выражению Клауса Манна, «наиболее действеннейшим, наиболее часто читаемым отображением немецкого бедствия».

Следующими романами Фейхтвангера стали «Иудейская война» (1932), «Сыновья» (1935), «Лже-Нерон» (1936), «Настанет день» (1942) и «Братья Лаутензак» (1943). Все романы без преувеличения значительные и глубокие, а «Иудейская война» не потеряла актуальности и по сей день. Сегодняшние проявления антисемитизма — разве они не идут еще из Древнего Рима? — описанные Фейхтвангером: «В кварталах, населенных ремесленниками, причину того, что император наконец решился на крутые меры, приписывали евреям. Везде ухитряются они втереться, уже все деловые кварталы полны ими, и люди радовались возможности выразить под видом патриотизма свою ненависть к их конкуренции».

А теперь вернемся к жизни самого романиста. В своей иронической биографии Фейхтвангер писал:

«Писатель Л.Ф. в своей жизни 19 раз был абсолютно счастлив, 14 раз переживал глубокую депрессию и 548 раз испытывал неописуемое состояние боли и растерянности перед лицом вселенской глупости». За этими шутливыми строчками скрывается подлинная трагедия Фейтвангера, ибо «вселенская глупость», о которой он упоминает, — это фашизм. Фейхтвангер ненавидел национал-социалистов и их «новый порядок» и боролся с ними всю жизнь. За это его нацисты подвергали жестоким гонениям.

Еще до прихода к власти фашисты преследовали Фейхтвангера как могли. Они жгли его книги, лишили его докторского звания, организовали травлю писателя в прессе, сфабриковали против него злостную политическую фальшивку, стремясь опорочить его имя. И, наконец, в 1932 году, когда Фейхтвангер совершил поездку по Англии и США, выступая с лекциями, в которых разоблачалась античеловеческая сущность нацистской идеологии, правительство Германии под давлением фашистов лишило писателя гражданства. Гонимый Фейхтвангер нашел прибежище во Франции.

Ненавидя фашизм, Фейхтвангер искал силу, которая могла бы противостоять «коричневой чуме», и ему показалось (или ему так хотелось), что он нашел её в лице СССР, где активно строилось новое социалистическое общество. Фейхтвангер приехал в СССР и прожил здесь более двух месяцев. И написал книгу «Москва 1937. Отчет о поездке для моих друзей», которую издали небывалым по тем временам тиражом в 200 тыс. экземпляров. Книга оказалась весьма полезной для Страны Советов, так как русский народ и Сталин были представлены в ней как спасители мира от угрозы фашизма. Фейхтвангер увидел только хорошее в СССР и не заметил ничего плохого, даже одобрил сталинский террор. В личных встречах с вождем Фейхтвангер вчистую проиграл Сталину, подпав под его очарование и магнетизм. Фейхтвангер не увидел и не понял, что это такой же кровавый диктатор, как Гитлер. Примечательно, что пока Фейхтвангер находился в Москве в качестве «почетного гостя», на него на всякий случай копали «компромат»: те самые переводчики, чьим искусством восторгался западный интеллектуал, ежедневно «стучали» на него, докладывая куда надо о его «крамольных» высказываниях и письмах, которые он посылал из Москвы.

«Москва 1937», безусловно, позорная книжка и лишний раз доказывает, как опасны бывают иллюзии. Вместо диктатуры Фейхтвангер захотел увидеть демократию, — слепота поразительная!.. В «Иудейской войне» говорится: «Умирать за убеждения — дело воина. Миссия писателя — передавать их другим». Книга о Москве — это единственный случай в жизни Фейхтвангера, когда он передал ложные убеждения.

Вторая мировая война застала Лиона Фейхтвангера в небольшой французской деревушке Санари-сюр-Мер. Вскоре его как иностранца подвергают аресту и отправляют в лагерь для интернированных лиц. Под покровом ночи он совершает дерзкий побег, перебирается через Пиренеи в Испанию, оттуда далее в Соединенные Штаты. О днях в лагере Фейхтвангер написал книгу «Черт во Франции» с подзаголовком «Пережитое». Примечательна концовка книги:

«Я стою на пороге старости. Страсти мои уже не так сильны, как прежде, слабее и вспышки моего гнева, умереннее мой энтузиазм.

Бога я встречал во многих обличьях и черта тоже. Но моя радость при встречах с богом теперь не уменьшилась, впрочем, оставлен и страх перед чертом. Я узнал, что человеческая глупость и злоба неистовы и глубоки, как все океаны мира, вместе взятые. Но я узнал также, что защитная дамба, возводимая меньшинством, состоящим из людей добрых и мудрых, день ото дня растет всё выше и выше».

В США Фейхтвангер получил политическое убежище. Там он регулярно встречался с Томасом и Генрихом Маннами, Бертольтом Брехтом. Эмиграция ни в кой мере не ослабила творческий потенциал писателя. В Америке Фейхтвангер написал такие романы, как «Лиса в винограднике» (1947), «Гойя, или Тяжкий путь к познанию» (1952), «Мудрость чудака, или Смерть и преображение Жан-Жака Руссо» (I955), пьесу «Вдова Капет» (1956).

Лион Фейхтвангер умер 21 декабря 1958 года, в возрасте 74 с половиной лет. В целом его судьба как писателя была счастливой: гигантские тиражи, большие гонорары, мировая слава. Одна единственная жена Марта, настоящая единомышленница. Они с женой полностью отдавали себе отчет, что состояние обязывает. Они поддерживали бедных молодых писателей и художников не только словом, но и делом. Их похожее на замок поместье в Калифорнии, в Пэсифик-Пэлисейдз, было местом встреч многих изгнанников. В Европе Фейхтвангер оставил своей секретарше внушительную сумму денег для помощи нуждающимся. При жизни Фейхтвангер с готовностью принимал всех желающих в своей огромной библиотеке и делился всеми профессиональными секретами. Он был весьма прост в общении, впрочем, прост был и его язык, его даже упрекали многие эстеты в безыскусности написанных текстов. Да, стиль писателя был прост, что, кстати, во многом облегчало труд переводчикам. Он писал просто и мудро. «Искусство начинается там, где познание сливается с любовью или ненавистью», — говорил Фейхтвангер. Он любил жизнь. И ненавидел зло.

В заключение нельзя не отметить еще одну черту Фейхтвангера — его лукавый юмор. Еще раз обратиться к его иронической автобиографии:

«В годы расцвета писателя его рост составлял 1 метр 65 сантиметров, а вес — 61 килограмм. В те времена у него было 29 собственных зубов, среди них несколько выступавших вперед. У него были густые, тёмно-русые волосы, и он носил очки. Любил хорошее вино и еще чай, но был равнодушен к спиртным напиткам и кофе… Когда к власти пришли национал-социалисты, у него имелось 28 рукописей, 10 248 книг, 1 автомобиль, 1 кошка, 2 черепахи, 9 цветочных клумб и 4212 других предметов, каковые во время обысков, произведенных национал-социалистами, были либо приведены в негодность, либо разбиты, либо растоптаны, либо украдены, либо „изъяты“ другими способами…

Писатель был один раз женат. Он спас одну девушку от утопления, двух юношей — от сценической деятельности, шестерых отнюдь не бездарных молодых людей — от профессии писателя…»

Себя Лион Фейхтвангер не только не избавил от профессии писателя, а напротив, всячески утвердил. Просто он знал, что судьба подарила ему золотое перо, и грех им не воспользоваться.

И еще, вдогонку: многие романы Фейхтвангера были экранизированы. Так что у него была и удачная экранная судьба.

Американец и русская революция

He утихают споры и дискуссии об Октябрьской революции в России. 1917 год изменил политический пейзаж всей Земли, что это было — благо или зло? — спорят об этом до хрипоты. В русской революции принимали участие не только профессиональные революционеры, не только широкие и народные массы, представляющие разные национальности, но и отдельные «чужаки», иностранцы, волею судеб оказавшиеся в бушующей России. Одним из них был американский журналист Джон Рид, написавший знаменитую книгу «Десять дней, которые потрясли мир».

Судьба

Джон Рид родился 22 октября 1887 года, за 30 лет до начала Октябрьских событий, в далеком Портленде, штат Орегон, на северо-западе США. И почему его занесло в Россию? Судьба? Расклад звезд? Или слепая случайность? «Куда несет нас рок событий», как выразился Сергей Есенин.

Из аристократов в бунтари

В случае с Джоном Ридом можно смело утверждать: он хотел бури, и он ее получил. Есть такие жаждущие люди, невротики, авантюристы, вечные скитальцы. Им нужен адреналин. В покое они погибают. Они живут только в бою. Таким вот был Джон Рид. Он родился в состоятельной семье, получил сразу доступ ко всем благам жизни или, скажем иначе, ключи от всех дверей. Закончил престижный Гарвардский университет. И уже в университете выделялся начитанностью и эпатажным поведением. Был эксцентричным, заводным и рисковым студентом. Крутил любовные романы, устраивал веселые хеппининги, пил, писал стихи. И постоянно искал что-нибудь необычное, неординарное, волнующее, будораживающее кровь. Будущая звезда американской журналистики Уолтер Липпман, тоже обучавшийся в Гарварде, написал статью о Джоне Риде и назвал его «художественно одаренным авантюристом». То есть авантюризм в Риде бушевал еще до появления его в революционной России. Позже писатель Дос-Пассос вспоминал: «Рид был даровитым юношей. Он не был ни социалистом, ни евреем, ни из Росбери родом; он был силен, жаден, имел аппетит ко всему… почему бы не революция?»

Короче, неуловимый Джо из Америки.

После окончания в 1910 году университета Джон Рид занялся профессиональной журналистикой. Его привлекали исключительно острые темы. Отсюда знакомство с носителями разных причудливых идеологий, для которых наскучил размеренный буржуазный мир и для которых все остальные люди, делающие карьеру, являлись лишь «буржуазными свиньями». Джон Рид не хотел быть «буржуазной свиньей», поэтому охотно общался с «дном» — пьяными матросами, портовыми рабочими, с проститутками, с различными нарушителями законов, с гангстерами. Ему нравились ароматы социального дна, а сытый буржуазный миропорядок ему хотелось взорвать, изменить, переиначить. В Америке это было сделать трудно, и Джон Рид, этот бунтарь-журналист, подался в Мексику, где участвовал в военных действиях революционной армии вождя Панчо Вильи, в восстании пеонов. В результате родилась книга Рида «Восставшая Мексика» (1914). «В течение четырех месяцев я скакал на коне сотни миль через палимые солнцем равнины, спал на земле вместе с солдатами, танцевал и пировал в разграбленных асьедах всю ночь напролет…»

Вот она, революционная романтика! Светловская «Гренада»: «Я хату покинул, (Пошел воевать,) Чтоб землю в Гренаде Крестьянам отдать…» И в другом стихотворении: «Полночь пулями стучала, Смерть в полуночи брела…» Но тогда в Мексике смерть только грозила Джону Риду пальчиком…

После Мексики Рид предпринял поездку по фронтам 1-й мировой войны и написал книгу «Война в Восточной Европе» (1916). А еще кучу статей и корреспонденций. Уолтер Липпман назвал Рида гением журналистики. А Киплинг утверждал, что «с Джоном Ридом начинается репортаж». Он действительно умел быстро и точно улавливать детали, найти определенную тональность повествования, сразить читателя ярким убойным словом. Сам здоровяк, богатырь? Увы. Накануне поездки в Россию перенес тяжелейшую операцию — ему удалили почку, но это не остановило Джона Рида.

В 1915 году он в качестве корреспондента одной из американских газет проникает в Россию через Румынию без разрешения русских военных властей (а идет война!). Его арестовывают за шпионаж. Выпускают. Но эти первые недели, проведенные в России, покорили американца. Рид интуитивно почувствовал, что именно здесь могут развернуться самые интересные, самые горячие события. Революция притягивала его как магнитом.

В России, в центре революционной бури

В августе 1917 года Джон Рид приезжает в Петроград со своей женой Луизой Брайант, журналисткой радикального и феминистского толка. Появляется в качестве корреспондента журнала «The masses». Останавливается в гостинице «Англетер» и пишет другу: «Никто меня здесь не помнит, кроме кислобрюхих американских корреспондентов да парня из американского посольства, который был здесь в наше время» (то есть летом 1915-го). Но это не важно, важно другое: Рид создает серию корреспонденцию о «Красной России» и практически первым на Западе рассказывает о победе русской революции.

О том, как писал Есенин: «Ревел и выл октябрь, как зверь, октябрь семнадцатого года». О настроениях революционно настроенной толпы — «На шее кучей гучковы, черти, министры, Родзянки… мать их за ноги!» Это уже Маяковский, поэма «Хорошо!» И там же: «да пулеметы, будто хрустенье ломаемых костей». И общее опьянение от победы: «Отмыкайте погреба — гуляет нынче голытьба!» (Блок. «Двенадцать»).

Джон Рид попал в родную стихию. Как писал о нем другой американский писатель Альберт Рис Вильямс, тоже участник тех событий: «В России полностью развернулись драматические и флибустьерские таланты Рида». Джон Рид разбрасывал с грузовика листовки и прокламации, патрулировал вместе с красногвардейцами улицы. Гордо носил красный бант на груди. Был общителен и весел, быстро устанавливал контакты. Он любил смешить русских камрадов, изображая то Керенского, то Родзянко, то других противников большевиков. Ему доверяли. И многим комиссарам льстило то, что он приехал из Америки (опять же вспомним Маяковского: «За тучей берегом лежит Америка. Лежала, лакала кофе, какао…»)

Рид выступил на III съезде Советов и сказал: «Сейчас я отправляюсь в страну закоренелой реакции, в страну капитала. И я обещаю вам, что расскажу американскому пролетариату правду обо всем, что происходит в России».

Он действительно рассказал в своей книге «Десять дней, которые потрясли мир» (она вышла в Нью-Йорке 19 марта 1919 года), и в серии статей «Как осуществляется русская революция». Ленин был в восторге от книги Рида: «она дает правдивое и необыкновенно живо написанное изображение того, что такое пролетарская революция, что такое диктатура пролетариата».

Книга Рида попала в исторический переплет

В русском переводе «Десять дней, которые потрясли мир» вышла в 1923 году. В предисловии Надежда Крупская простодушно написала: «На первый взгляд кажется странным, как мог написать эту книгу иностранец, американец, не знающий языка народа, быта…»

Откуда в книге «острота зрения»? Крупская отвечала, что, де, Джон Рид был «страстным революционером» и ему открылся «смысл великой борьбы». Упал с неба и открылся. А может быть, все проще: Риду помогали, собирать материал и писать отдельные пассажи русские писатели-товарищи. По дружбе и по заданию ЦК? Книга — дело полезное, надо помочь американскому коллеге. И помогли. В итоге книга Джона Рида — это сплав репортажа, публицистики, лирической прозы и социологических выкладок, плюс стенограммы заседаний и выступлений вождей (кстати, портрет Ленина: «Невысокая коренастая фигура с большой лысой и выпуклой крепко посаженной головой»). Иногда текст живой, пульсирующий, иногда кондовый и скучный. «Бдительный и осторожный петроградский пролетариат создал обширную систему разведки, выслеживая через прислугу все, что творилось в буржуазных квартирах. Все добытые этим способом сведения сообщались Военно-революционному комитету, неутомимо наносившему удары железной рукой». Уж не рука ли ЧК не только наносила удары, на и писала подобные строчки? Кто знает. Это тайна.

Интересно современное мнение известного американского политолога Ричарда Пайпса: «С исторической точки зрения книга Джона Рида не имеет никакой ценности. Приехав в Россию, он смотрел на нее как аутсайдер: он не знал русского языка, ее политики, истории. Он был скорее журналистом-любителем, который искал приключений. Все, что он написал было просто описанием того, что он видел, чем-то вроде киносценария».

Любопытной оказалась и судьба книги. Поначалу она была принята на — ура: одна из лучших книг о революции. Но в 30-е годы ее перестали не только переиздавать, но и упоминать. Какой ужас: Джон Рид никак не отметил огромную роль Сталина в Октябрьской революции, а все свое внимание уделил Ленину, Троцкому и Зиновьеву. И книга легла на полки. Ее переиздали в 1956 году, после XX съезда партии. В предисловии на этот раз отметила, что многое о России Джон Рид не узнал и не понял. Но, мол, книга тем не менее интересная… «Под пушечный гром в атмосфере мрака и ненависти, дикого страха и беззаветной смелости рождалась новая Россия…» — так писал Рид в своей книге.

Дальнейшая судьба Джона Рида

Законченным коммунистом Джон Рид в апреле 1918 года вернулся в США. Писал о русской революции, ездил по стране с лекциями и активно участвовал в создании американской компартии. И сразу возникает вопрос, а на какие деньги («Откуда деньги, Зин?!»). В 1995 году в Америке вышла книга «Тайный мир американского коммунизма». В ней, в частности, говорится, что Рид получил от большевистского правительства большую сумму денег в то время, когда Россия лежала в разрухе. Деньги, предназначались американским коммунистам, но не самому Риду, которого деньги интересовали меньше всего. Итак, Джон Рид выступил у себя на родине в роли финансового передатчика и, по сути, в роли советского агента.

В ноябре 1919 года Джон Рид в третий раз появился в России, его привлекли к работе в Коминтерне. Молодое поколение должно знать, что Коминтерн — это был международный центр распространения коммунистических идей в мире, но и не только идей, а и подготовка людей для внедрения в различные страны миры, с целью свершения мировой революции. По заданию Коминтерна Рид в начале марта 1920 года пытался вывезти из РСФСР драгоценные камни на сумму, превышающую 100 тысяч долларов («бриллианты для диктатуры»), видимо, для финансирования деятельности компартии США. Однако 5 марта финская полиция арестовала Рида в городе Або (ныне Турку) и, несмотря на заверения американского журналиста, что драгоценные камни куплены на его собственные деньги и принадлежат ему, конфисковала ценности и до 4 июня продержала Рида в тюрьме. На помощь пришел сам Ленин. Он предложил обменять Рида на двух финских профессоров, арестованных ЧК, и добавил с веселой улыбкой: «За Рида не жалко отдать и целый университет». Известное дело: профессоров Ильич не жаловал.

Джон Рид хотел вернуться в Штаты, в поэме «Америка» он писал: «Она зовет меня — моя потерянная, моя первая, Моя разлюбленная, разлюбленная, разлюбленная…», но США отказали в продлении паспорта, тем более что он собирался вернуться на родину в качестве советского консула в Нью-Йорке, однако этот номер не прошел. И Риду пришлось вернуться в Петроград. На этот раз очарование революцией исчезло, и наступила пора разочарования. Он с ужасом увидел, что в России нет свободы, нет справедливости, нет даже хлеба, а идет кровопролитная гражданская война. Разочаровали его и большевики, многие казались ему «жуликами, политиканами, отвлеченными от жизни теоретиками или безнадежными идиотами», — как он написал в одном письме. И сама идея коммунизма вдруг открылась ему полной абстракцией. Революционеры вместо того, чтобы думать о благе народа, думали только о своих интересах и, часто убивая людей, просто овладевали имуществом убитого. Какой уж тут коммунизм!..

Но Джон Рид был не одинок в своем разочаровании. Разочаровались и в нем: провалить такую блестящую операцию с бриллиантами! Председатель Коминтерна Григорий Зиновьев и его правая рука Карл Радек негодовали: этому американцу нельзя доверять! А раз нельзя доверять, то лучше избавиться от человека, который знает лишнее. И вот придуман способ устранения. Джон Рид пишет отчаянное письмо Луи зе Брайант: «Моя дорогая! Я очень огорчен тем, что не смогу встретить тебя, когда ты приедешь в Россию… вчера мне сообщили, что я обязан ехать в Баку, на Кавказ, со всем Исполкомом Коминтерна, чтобы присутствовать на съезде народов Востока…»

Обратите внимание на глагол «обязан», то есть сам по себе Рид не хотел ехать в далекий Баку, где даже не планировалось его выступление. Но кому-то эта его поездка была нужна. И он поехал. По пути бронепоезд был обстрелян. Рид участвовал в преследовании нападавших — на тачанке с винтовкой — прямо детская радость! Возвратился в Москву и 17 октября 1920 года (за 5 дней до своего 33-летия) и неожиданно скончался. Согласно официальному бюллетеню Исполкома Третьего Интернационала, умер «вероятнее всего из-за того, что ел немытые фрукты во время недавней поездки в Баку». Ели все, а умер один Джон Рид. Якобы тиф.

Историк Юрий Фельштинский, живущий в Бостоне (США), считает, что «не исключено, что Рид был отравлен по пути из Баку в Москву. Он пришелся не ко двору в Коминтерне, конфликт его с Радеком и Зиновьевым был теперь уже не только политическим, но и личным. Рид завалил операцию по вывозу бриллиантов американским коммунистам и, возможно, был заподозрен Радеком и Зиновьевым в предательстве… Рид стал неудобен и опасен, и на обратном пути его отравили…»

Такая вот версия. А далее похороны у Кремлевской стены. Как описывали современники, поклонники Джона Рида, «промозглым воскресным днем Москва провожала в последний путь гражданина Соединенных Штатов Америки. Хмурилось небо. Падал мокрый снег. Было холодно. Но люди, казалось, не замечали этого. Они шли в Дом Союзов почтить память Джона Рида, которого прозвали Джеком. Кто-то сказал: „Хороший был парень. Он пересек весь земной шар из-за нас. Это был один из наших“».

У Юрия Фельштинского мнение иное: один из чужих. «Пышные похороны у Кремлевской стены опального Рида, рвавшегося уехать из Советской России, сами по себе были удивительны и подозрительны, — пишет историк. — Спектакль с похоронами был, возможно, затеян для того, чтобы не допустить отправки тела Рида в США, где американские власти могли произвести вскрытие и установить истинную причину смерти…»

Страницы: «« ... 678910111213 »»

Читать бесплатно другие книги:

Екатерина Медичи… Одна из самых знаменитых женщин прошлого, осмелившаяся оспорить у мужчин право упр...
Автор романа, Неля Алексеевна Гульчук, – кинорежиссер-постановщик и сценарист. В 1972 году с отличие...
Двадцать первого декабря 2012 года планета Нибиру, название которой переводится как Неумолимый Разру...
В новую книгу скандального поэта Всеволода Емелина, издевающегося над современными мифами и медийным...
Николая Асеева называют соратником Маяковского. Это верно только отчасти. Он был добрым знакомым Хле...
Огненно-пронзительная искренняя книга Юрия Витальевича Мамлеева «Россия Вечная» – живой поток, утоля...