Водопады возмездия Вудинг Крис
Именно в этот момент он прошёл подножие лестницы. Это была сравнительно узкая и простая лестница, с белыми каменными ступенями и элегантными, полированными перилами. Слуга стояли на нижней ступени, встречая гостей.
И вдруг в голове Крейка родилась идея.
— Извините меня, — сказал он. — Вы не будете сильно возражать, если я поднимусь наверх?
— Гостям не позволено, сэр, — ответил слуга.
Крейк широко ухмыльнулся. Его лучшая улыбка, его картинная улыбочка. Его золотые зубы блестели в свете электрических ламп. Глаза, как у сороки, сверкнули на слугу.
— Я был бы весьма признателен, если Вы могли бы сделать мне исключение, — сказал он.
В коридорах наверху было прохладно, тихо и пустынно. Бессвязная речь разговора и музыка из зала были приглушены толстыми перекрытиями этажей. Крейк услышал, хихиканье говорящих в полголоса пары горничных, которые готовили спальни где-то рядом.
Он выбрал направление, в котором, как он счел, находились комната для исследований Фейда. Несмотря на ужасное волнение, как перед преступлением, он чувствовал, что его конечности начинают тяжелеть. Использование серёжки и теперь его зуба, подорвали его энергию. Годы практики приучили его терпеть пагубные последствия использования демонов, но длительная работа с ними на низком уровне подорвала его выдержку.
К мужскому голосу присоединился женский. Дворецкий. Упрёки. Потеряете свою работу. Трое из говоривших были впереди, всего лишь за поворотом коридора. Они могут выйти в любую минуту, и в поле зрения к ним попадет Крейк. Он мог чувствовать, как его пульс шевелит воротник. Его ладони были липкие и влажные, он с ужасом понимал, что может быть пойманным, если сделает что-то неправильно. Он удивлялся, как люди, такие как Фрей, могут нарушать правила с такой легкостью.
Затем бормотание. Самые слабые звуки. Плененный демон в его серёжке гудел в резонанс с его двойником. Он снова ловил этот разговор.
Крадучись, затаив дыхание, он двинулся по коридору. Дворецкий давал указания о том, как хозяин распределил номера среди своих гостей. Его голос звучал объемно. Удручающе, Фейда не было. Крейк шел, огибая пределы диапазона распространения его серёжки. Где-то под ним на этаж ниже, Фейд и Грефен обсуждали секретные вопросы, за которыми он пришел сюда, чтобы узнать. Он должен был приблизиться.
Крейк подкрался к углу, прижался к нему. Он осмотрелся вокруг. Дворецкий был в дверях соседней спальни, немного в впереди. Он стоял спиной в коридор, и он разговаривал с горничными.
Крейк сделал неглубокий вдох и задержал воздух. Он должен был сделать это сейчас, пока его нервы не подвели его. Мягкой походкой, он прошлёпал мимо дверей. Ни кто не окрикнул его, чтобы остановить. Дворецкий продолжал говорить. Не веря своему счастью, Крейк продолжал идти, и нужный ему разговор становился слышнее.
— … относительно этого … до сих пор не пойман …
Он открыл некрасивую дверь и нырнул внутрь, стремясь выйти из коридора. Там была маленькая, выложенная зеленой плиткой комната с закрытыми ставнями окон, зубчатая белые раковина и туалет со сливом в конце.
Что ж, подумал он. В конце концов, я нашёл уборную.
— Это необходимо, чтобы Дракен нашла его, прежде чем это сделают Рыцари Эрцгерцога, — сказал Грефен ему на ухо. — Это должно быть сделано четко, с первого раза.
Крейка пробила холодная дрожь, он чувствовал вину, как злоумышленник, который слышит нечто скандальное. Они говорили о Фрей.
— Никто не ожидал, что он сможет уйти, — сказал Фейд. — У меня было четыре хороших пилота в сопровождении.
— Так почему же они не сделали свою работу?
Туалет закрывался с внутренней стороны большим железным ключом. Крейку стало легче от того, что дверь закрывается, он тихо повернул ключ, потом сел на крышку унитаза. Грефен и Фейд были почти прямо под ним сейчас. Он мог прекрасно слышать их.
— Выжившие сказали, что на них была предпринята неожиданная атака.
— Ну, конечно, это сделали они! Мы сказали им, каким маршрутом «Туз Черепов» будет пролетать! Так почему наши летчики были не предупреждены?
— Пилоты были независимые, нанятые через посредников, которые не могут быть связаны с вами. Нам нужно, чтобы они были надежными, с незапятнанной репутацией. Мы вряд ли смогли бы предупредить их атаку, не раскрывая то, что мы установили засаду.
Амалиция Фейд была права, подумал Крейк. Ее отец не был в этом одинок. Это касается всех, вплоть до Герцога.
— У «Кетти Джей» есть два штурмовика — два боевых космических корабля, — Фейд продолжал терпеливо. — Мы даже не знали, что Фрей путешествовал со штурмовиками. Он такой мелкий шалопай, чудо, что он вообще держит свой космический корабль в небе, не говоря уже о трех.
— Вы не знали?
— Ваше Преосвященство, можете предположить, как трудно следить за одной личинкой в кишащем ими подземелье? Такой человек не пускает корни и оставляет мало следов, когда уходит. Огромные размеры нашей великой страны делают это …
— Вы недооценили его, тогда.
Крейк распознал паузу из-за обиды.
— Я просчитался, — сказал Фейд наконец.
— Проблема в том, что вы учли не все, — сказал Грефен. — Вы позволили личной ненависти к этому человеку ослепить вас. Вы видели шанс на реванш, потому что он опозорил вашу дочь. Мне никогда не следовало Вас слушать.
— Оллсоул сам думал, что Дариан Фрей был отличным вариантом для нашей схемы.
— Предзнаменования были неясны, — сказал Грефен холодно. — Даже Великий Оракул сказал так. Не думайте, что можно познать разум Оллсоул.
— Я говорю, что я верю в мудрость Оллсоула, — ответил Фейд. — Это всего лишь небольшой сбой. Мы сможем выйти из этой ситуации с триумфом.
Крейк не мог не усмехнуться. Суеверие и идиотизм, подумал он. Странно, почему ваш Оллсоул не может остановить меня, используя моих демонов, я могу слышать каждое ваше слово.
— Оставшийся в живых рассказал нам, что штурмовики с «Кетти Джей» были быстрыми кораблями с отличными летчиками, — объяснил Фейд. — Внезапное нападение повергло их в хаос и повалило половину наших людей. Нам повезло, что одному свидетелю удалось сбежать и доложить о событиях Эрцгерцогу.
В течение некоторого времени стояла тишина. Крейк представил угрюмое молчание со стороны Грефена.
— Это не катастрофа, — сказал Фейд, успокаивающе. — Хенгар вне подозрения и наши руки останутся чистыми. Разве ты не видишь, что все идет в нашу пользу? Этот флирт дурака с дочерью посла Самарлана дал нам прекрасную возможность, чтобы убрать его и сделать нападение похожим на нападение пиратов. Если бы он не путешествовал тайно, и если бы шпионы не обнаружили следы его дел, наша работа была бы намного труднее.
Грефен неохотно буркнул, соглашаясь, позволив себе успокоиться.
— И не только это, — Фейд продолжал, — но утечка информации об этом деле хватит, чтобы настроить толпу против Хенгара и эрцгерцогства в целом. Хенгар единственный кого они любят, помните? Он стоял в стороне, когда его родители начали нелепую кампанию, чтобы лишить народ послании от Оллсоул. Его смерть могла бы укрепить семью, сделать их привлекательнее в глазах обычного человека, но вместо этого они никогда не были так непопулярны.
— Это правда, это правда.
Фейда грел его собственный позитив.
— Не видишь, как любезно Оллсоул смотрит на наше предприятие? Мы очистили линию преемственности: эрцгерцог не имеет других детей, чтобы наследовать его титул. Люди будут рады вам, когда вы захватите контроль над Коалицией. Вы будете эрцгерцог Грефен и начнется история новой династии!
В мозгу Крейка что-то пошатнулось. Что бы это такое значило? Чёрт побери, они планировали государственный переворот! Они собирались свергнуть эрцгерцога!
Это все немыслимо. Никто из живущих даже не вспомнит, как жили без члена правящей династии Аркен. Правителями герцогства Теска были лидеры Коалиции почти в течение полутора века. Они были теми, кто силой перенесли склоки в Коалиции, заставив повиноваться после того, как был свергнут король, и монархия пришла к упадку. Первым эрцгерцогом Вардии был представитель семьи Аркен, и с тех пор это было постоянно. Аркены имели абсолютную власть в стране на протяжении поколений, надзор за «Третий Век Авиации» и «Аэриумные Войны», открытие Новой Вардии и Джагоса по ту сторону мира, формирование «Века Рыцарей». Они отменили крепостное право, принесли экономическое процветание, подняли промышленность в стране, задушив застойные традиции правящей на протяжении тысячелетии королевской семьи.
Крейк чувствовал, как история раскачивается. Сосредоточенный, он слушал дальше.
— Это … Меня беспокоит, что Дариан Фрей все еще на ходу, — сказал герцог. — Он уже был у продавца слухов, которого вы наняли.
— Не беспокойтесь о Квайле. Безусловно, Дракен сделала так, что он не будет говорить ни с кем и никогда.
— На след Фрея уже напали. Он был замечен возле хижины вашей дочери.
— Амалиция была подвергнута допросу Хозяйки, по моей просьбе. Она клянется, что он никогда не посещал ее. Дракен вероятно, догнала его, прежде чем он успел …
— Что, если она лжёт?
— Вы знаете, я не могу пойти туда и привести её. Она должна оставаться в изоляции. Мы должны доверять ей, и Хозяйке.
— Я хочу сказать, он должен знать о вас. Это означает, что он может узнать и обо мне.
— Спокойно, ваша милость. Кто будет верить ему? Квайл мертв, нет ничего, что бы связывало нас, кроме слова серийного убийцы.
— Это не случайно, я хочу сказать. Если он достаточно глубоко копает, он может найти что-то. Я не хочу, что бы «Век Рыцарей» добыл его и дал ему возможность излить его теории на счет эрцгерцога.
Крейк сидел на крышке туалета, локти лежали на коленях, с волнением пальцами одной руки сжимал волосы на лбу. Наконец он понял истинную серьезность своего положения. Сами того не желая, они впутались в военные игры за величайший приз в стране. Единственной проблемой было то, что они стали неугодными, и они не умерли, когда должны были. Теперь на них охотятся все: как те, кто думал, что они преступники, так и те, кто хотел, чтобы они замолчали. Мелкая сошка убегает от уст самой большой рыбы в море.
Голос Фейда снова стал успокаивающим.
— Дракен заполучит его в ближайшее время. Она догадалась, что он пошел за Квайлом, и она предположила, что он пойдет за твоей дочерью, а не за тобой. Я стараюсь уважать её интуицию, когда дело касается Фрея. Он остановился.
— Она также считает, что он может попробовать что-то сегодня.
— Сегодня?
— Это его лучший шанс, чтобы увидеть меня, в условиях общего хаоса. Но не бойтесь. У неё есть шпионы на моей усадьбе, и в порту на материке. «Делириум Триггер» сама спрячется в ночное небо, в ожидании сигнала, о прибытии «Кетти Джей».
Крейк почувствовал, как у него засосало под ложечкой. Сначало Шакелмор, а теперь и Триника Дракен здесь? Уже на один шаг впереди них? Это становилось слишком уж опасно. И только благодаря приглашению Амалиции — и потому никто не знал, что Крейк и Джез входили в состав экипажа «Кетти Джей» — они остались незамеченными до сих пор. Крейк уже начал жалеть, что он никогда не оказался вовлеченным в первую очередь.
Двери туалета загремели так, что он аж подпрыгнул. Он посмотрел вверх. Минуту стояла пауза, потом двери снова загремели. Через мгновение раздался резкий стук в дверь.
— Тут кто-то есть?
Это был дворецкий. Крейк застыл на месте. Он ничего не сказал, в тщетной надежде, что человек снаружи уйдет.
— Эй? Там кто-то есть? — он звучал гневно. Затем постучал снова, на этот раз жестче.
Дверь была заперта изнутри. Крейк решил, что лучше честно признаться, до того как дворецкий действительно придет в бешенство.
— Я здесь, — сказал он. — Выйду через минуту.
— Вы выйдете прямо сейчас, сэр! — сказал дворецкий. — Я не знаю, как вы оказались здесь, но это личные покои владельца Фейда.
— Доверяете ли вы ей? — сказал Грефен, снизу. Его голос был неожиданно слабый. Они отошли, ушли в другую комнату. Крейк напрягал слух из-за голоса дворецкого.
— Дракен? Насколько я могу доверять любым пиратам, — Фейд ответил. — Кроме того, нам нужна она. Она наша единственная связь с …
— Сэр. Я настаиваю, чтобы вы вышли оттуда прямо сейчас! — выкрикнул дворецкий, громко стуча в дверь.
— Дай человеку время, чтобы закончить свое дело! — Крейк протестовал, откладывая выход так долго, как мог. У него было ощущение, что что-то важное в настоящее время обсуждается здесь, но слова все труднее и труднее расслышать, говорящие отошли.
— … мы … никто другой? — Грефен спросил. — Я… беспокоюсь по поводу …
— … Дракен знает … имеет карту и … устройство какое-то. Единственный способ … может найти это место. Она … наши … должен быть в сопровождении … из … тайное убежище …
— Сэр! — проревел дворецкий.
— Я иду! — воскликнул Крейк. Он покраснел в туалете, от потрясения, что звук заглушил последние слова из разговора внизу. Не удалось продержаться дольше, он открыл дверь и сразу же был схвачен рукой. Дворецкий был невысокий, лысоватый, краснолицый человек, и он был не в настроении выслушивать слабые оправдания Крейка. Демонист был грубо сопровожден вперёд по коридору и вниз по лестнице, мимо испуганного слуги, который должен был быть их охранником.
— Сэр, пожалуйста, оставайтесь внизу отныне, или он должен будет выбросить вас из помещения! — дворецкий щелкнул, достаточно громко, чтобы вызвать хихиканье гостей поблизости. Крейк покраснел, несмотря на себя. Он поспешил обратно в зал, пока дворецкий стал вымещать свой гнев на несчастном слуге, который позволил пройти Крейку минуту назад.
Как только он оказался в бальном зале, он поискал Джез, и нашел ее рядом с Вексфордом. Он возвышался над ней, опьяненный от хереса и успеха, орущий о своих возмутительных подвигах во время Второй Аэриумной Войны. Крейк подошел к ним и взял Джез за руку.
— Кре …, - начала Джез, и сразу же исправила себя. — Возлюбленный!
— Мы уходим, — сказал он, потянув ее за собой.
— Здесь, сейчас, вы хам! — протестовал Вексфорд, который был еще в середине своей истории, но Крейк проигнорировал его и вместе с Джез было двинулся прочь. Вексфорд схватил её за запястье, чтобы остановить.
— Сэр! — воскликнула она, затаив дыхание.
Вексфорд наклонился и хрипло прошептал ей на ухо.
— У меня есть большое имение, недалеко от Банбарр. Любой в городе знает, где оно находится. Если вы когда-нибудь устанете от этого хулигана, то там вам будут всегда рады. Затем ее снова потянул её нетерпеливый компаньон.
— С большим удовольствием, сэр! — прокричала Джез через свое плечо. — Я надеюсь, что мы еще встретимся. Тогда толпа сомкнулась вокруг них, и она обратилась к Крейку со свирепым взглядом. — Ты оставил меня одну с ним, — обвинила она. — Он пахнет кислым молоком и морковью.
— Мы поговорим об этом позже, дорогая, — сказал Крейк.
— Я не думаю больше, что хочу выйти за тебя замуж, — надулась она.
Двадцать
Толпа на лужайке значительно поредела — большая её часть перешла в бальный зал — и хор ночных насекомых вступил в полную силу. Крейк вытащил свою серёжку-наушник и на ходу выбросил его в цветочные заросли. Прибор был бесполезен без своей пары, а её Крейк не имел возможности вытащить из кармана Фейда. Он сделает еще, да получше.
— Я так понимаю, ты узнал, что хотел?
— Я узнал больше, чем хотел, — пробормотал он в ответ, — но сейчас я бы предпочел убраться с этого острова как можно скорее.
Шагая, Крейк посмотрел в безлунное небо, надеясь в темноте рассмотреть еще более темное пятно: «Делириум Триггер», застывший в ожидании. Джез, понимая его очевидный намек, молчала.
Они прошли лужайку и вышли на старую тропинку, ведущую к посадочной площадке поместья. Там можно было воспользоваться пассажирским транспортом до порта Блек Сил Блафф на материке. «Кетти Джей» была спрятана в нескольких кломах от порта. Разминувшись с «Делириум Триггером» лишь на толику, Фрей был слишком напуган, чтобы пришвартоваться в самом Блек Сил Блаффе. Весьма удачная предосторожность, как выяснилось — тайные шпионы Дракен заметили бы судно мгновенно.
Им до сих пор очень везло. Они получили больше, чем могли надеяться. Но круг замыкался все сильнее, и чем ближе они становились к правде о разрушении «Туза Черепов», тем теснее он становился.
Спуск к посадочной площадке был широким и безлюдным. По каждую сторону дорогу обрамляли каменные стенки по колено высотой. Путь спиралью спускался по склону холма, изредка расширяясь в небольшие зоны для отдыха с резными деревянными скамейками. Плакучие хвощи и жакаранды нависали над стенами, заслоняя от взора участки пути. Установленные в углублениях электрические лампы снизу вверх освещали лица путников. Где-то наверху, в багровом мраке, летучие мыши охотились на насекомых.
Крейк был так сосредоточен на спуске к посадочной площадке и последующем отлёте, что был сильно удивлен, когда Джез внезапно рывком остановила его.
— Здесь кто-то есть, — сказала она, пристально всматриваясь в листву, будто могла видеть сквозь ветки и листья того, кто прятался там.
— Что? Где? — Крейк попытался проследить за её взглядом, но так и не смог никого увидеть.
— Он там, — прошептала девушка, не отрывая взгляда, — На скамье. Ждет нас.
Они простояли на месте несколько мгновений, не зная, что делать. Крейку было невдомек, ни как Джез удалось почувствовать этого таинственного незнакомца, ни как она узнала его намерения. Но он не придавал сомнению её убежденность. Они бы не смогли пройти мимо незнакомца, но не могли и повернуть вспять. Крейк пожалел, что им не удалось пронести с собой оружие, но гостям было запрещено его носить.
Но стоять на месте он тоже не мог, будто в ловушке, как ребенок, что боится пошевелиться, чтобы не встревожить паука. Мужчине так не пристало поступать. Поэтому он взял себя в руки и возобновил шаг, а Джез последовала за ним.
Дюжину шагов спустя, дорожка круто повернула и расширилась, открывая площадку для отдыха, спрятанную в деревьях. Посреди площадки стоял украшенный орнаментом фонтан, из центра которого вяло пузырилась струйка воды. На скамейке сидел и умиротворенно наблюдал за фонтаном Фреджер Кордвейн. Когда Крейк и Джез подошли, он поднял голову.
— Доброй ночи, — сказал Крейк, не прерывая шаг.
— Доброй ночи, Грейфер Крейк, — ответил Кордвейн.
Крейк замер при звуке своего имени. Ему страстно захотелось убежать, но Кордвейн вскочил со скамьи, и в его мясистой руке появился револьвер. Он видимо полагал, что правило против ношения оружия к нему не относится.
— Давайте не будем усложнять ситуацию, — сказал Кордвейн, — Вы, живой или мертвый, одинаково ценны для меня.
— Кто это, — спросила Джез у Крейка. Ему понадобилось мгновение, чтобы понять, что она еще в образе. — Дорогой, что все это значит?
Кордвейн подошел ближе, держа Крейка на мушке.
— Мисс Бетинда Флей, — сказал он, — если это ваше настоящее имя. Агенство Шакелмор ищет вашего "дорогого" вот уже несколько месяцев. Стыдно признаться, но мне едва удалось узнать его по ферротипу. Из-за бороды, я полагаю. У меня плохая память на лица.
— Но ведь он ничего не сделал! — запротестовала Джез, — что он натворил?
Кордвейн вперился в девушку взглядом.
— А вы разве не знаете? Он убил свою племянницу. Восьмилетнюю девочку.
Джез ошеломленно посмотрела на Крейка. Тот поник и опустил голову.
Кордвейн зашел Крейку за спину, схватил за запястья и завел руки назад. Затем он заткнул револьвер за пояс и вытащил пару наручников.
— Ножом для писем. Семнадцать ударов, — как бы невзначай проронил он, — оставил истекать кровью на полу своего демонического капища. Вот такое вот он чудовище.
Крейк не сопротивлялся. Он побледнел, ему стало холодно и тошно.
— Его родной брат нанял нас найти его, — продолжил Кордвейн. — Грустно, не так ли? Ужасно, когда члены семьи начинают враждовать друг с другом. Человек должен всегда доверять своей семье.
Наручники защелкнулись, и глаза Крейка наполнились слезами. Он поднял голову и встретил взгляд Джез. Она смотрела на него пристально, все еще не отойдя от шока. Она искала в его взгляде опровержение. Хотела верить, что он на самом деле не сотворил ничего столь чудовищного.
Но ему было нечего ей сказать. Она не смогла бы осудить его больше, чем он осуждал себя сам.
— Если вы не возражаете, мисс, я бы попросил вас также пройти со мной, — сказал Кордвейн, закрепляя наручники. — Я уверен, вы понимаете. Как только мы установим, что вы не имеете отношения к этому …
Джез метнулась к пистолету, торчащему из-за ремня Кордвейна, но тот был готов к этому. Он схватил её руку и выбил из равновесия, другой рукой толкая Крейка на землю. Со скованными за спиной руками тому не удалось смягчить падение, и боль пронзила его плечо, жестко встретившее каменистую землю.
Джез осыпала Кордвейна ударами и пощечинами, но тот был крупным мужчиной, значительно сильнее и тяжелее её.
— Так я и думал, — заявил он, отталкивая девушку от себя — Тоже замешаны, не так ли?
Удивление появилось на его лице, когда Джез ударила его кулаком в челюсть, но быстро сошло. Мужчина сильно ударил её по лицу тыльной стороной ладони — раз, другой, третий. Затем сильно оттолкнул Джез от себя. Девушка упала, размахивая руками, и сильно ударилась лбом о низкую каменную чашу фонтана.
Жуткий звук удара мгновенно охладил весь боевой пыл. Кордвейн и Крейк уставились на маленькую девушку в красивом черном платье, лежащую без движения на земле.
Она не поднялась.
— Что ты наделал? — воскликнул Крейк, лежа на земле. Затем с трудом встал на колени.
Кордвейн вытащил пистолет и направил на Крейка.
— А ну успокойся.
— Помоги ей!
— Я же сказал, остынь! — мужчина сорвался. Затем подошел к телу Джез, присел рядом и взял её руку, прижав два пальца к запястью. Мгновение спустя, он бросил руку, повернул голову Джез и проверил пульс на шее.
Крейк все понял по выражению лица и почуствовал прилив невероятной, иррациональной ненависти.
— Сукин ты сын! — прорычал он, вставая на ноги. Кордейн тут же наставил свое оружие на него.
— Ты же видел, что случилось, — сказал Кордвейн, — я не хотел ничего такого!
— Ты убил её! А ведь она была совсем ни при чем!
Кордвейн двинулся на Крейка.
— Закрой свой поганый рот! Я говорил, что возьму тебя живым или мертвым, и я не шутил!
— Что ж, тогда тебе лучше взять меня мертвым, ублюдок! Потому как даже Шакелмору не дозволено убивать невинных женщин! А я уж постараюсь, чтобы все узнали, что ты натворил.
— Вам стоит постараться заткнуться, сэр, или я пристрелю вас как собаку!
Но Крейка уже было не остановить. Зрелище лежащей без движения Джез что-то пробудило в нём. Пробудило всю ярость, вину и ужас, что он сокровенно запечатал внутри себя. Пробудило видение о его племяннице лежащей безжизненно, о её белой ночной рубашке, мокрой от красноты, о её маленьком тельце, оскверненном жуткими ранами, об окровавленном ноже для писем в его руке.
Это был день, когда он начал бежать, и он не останавливался с тех самых пор.
— Чего же ты не стреляешь? — закричал Крейк. — Ну же! Избавь меня от своего показного правосудия! Жми на курок!
Кордвейн попятился, подняв оружие. Он не знал, что ему делать с покрасневшим от гнева, брызжущим слюной и проклятиями маньяком, напирающим на него со скованными за спиной руками.
— Сэр! Держитесь от меня подальше!
— Кончай с этим, убийца! Кончай! С меня довольно!
И вдруг, что-то быстро мелькнуло в ночи, и раздался страшный глухой звук. Глаза Кордвейна закатились, он обмяк и сложился пополам, валясь на землю.
Прямо за ним, держа в руке камень, вынутый из стены, стояла Джез.
Крейк молча замер.
Джез отбросила камень в сторону и взяла ключи с тела агента Шакелмора. Затем она подошла к Крейку, развернула его и разомкнула наручники. Когда они спали, он, наконец, нашёл слова.
— Я думал, ты умерла.
— Он тоже так думал, — ответила девушка.
— Но он … Но ты ведь была мертва.
— Очевидно же, что нет. Помоги мне.
Она начала тащить тело Кордвейна к деревьям. Помешкав, Крейк присоединился к ней. Когда они перебрасывали тело через стену, голова закатилась, и Крейк заметил его глаза. Они были открыты, и белки были залиты кровью.
Крейк отвернулся и его стошнило. Джез подождала, пока он закончит, и велела взять тело за ноги.
Он не привык к такому бескомпромиссному холодному тону в её голосе. Он сделал, как было велено, и вместе они отнесли его подальше от тропинки и чужих глаз.
— Джез, Я …, - начал он.
— Я сделала это не ради тебя, а ради себя самой, — прервала она. — Меня не возьмет ни один чертов Шакелмор. Не сейчас, когда половина мира все еще жаждет нашей смерти.
В её голосе чувствовались нотки раздражения.
— Кроме того, ты так и не рассказал мне, что ты узнал там, в поместье. Капитан уж точно захочет об этом услышать.
Это была не та же Джез, что сопровождала его на этой вечеринке. Перемена была неожиданной и тревожной. Все что случалось прежде, каждая шутка и каждое доброе слово, не имели никакого значения перед лицом преступления, что он совершил. Крейку хотелось, что бы ему было что сказать, как объясниться, но он знал, что она не станет ничего слушать. Не сейчас.
— Будет лучше, если мы никогда не станем говорить о том, что случилось здесь сегодня, — сказала Джез, все еще отряхивая платье. Затем она остановилась и пристально посмотрела Крейку в глаза.
— Никогда.
Крейк кивнул.
— Что ж, — сказала она, приведя себя в порядок, насколько это было возможно, — давай убираться отсюда.
Она зашагала по тропинке, ведущей к посадочной площадке. Крейк бросил один последний взгляд на деревья, где лежало тело Кордвейна, и последовал за ней.
Двадцать один
— Вы хотите взять на себя Делириум Триггер? — вскрикнул Харкинс. Пинн подавился и прыснул пищей через стол, испачкав лицо Крейка кусочками тушеного мяса. Малвери радостно застучал Пинна по спине, гораздо сильнее, чем было необходимо, пока его кашель не пошел на убыль.
— Спасибо, — зарычал он на ухмыляющегося врача.
— Другой день, другая спасенная жизнь, — ответил Малвери, возвращаясь на свое место у плиты, где он работал над десертом, состоящим в основном из сахара. Крейк промокнул бороду носовым платком.
— Итак? — продолжила Джез. — Как вы планируете это сделать?
Фрей опрашивал команду, собравшуюся за столом в столовой «Кетти Джей», и снова задумался, делал ли он всё правильно. Его план, казалось, вдохновленный, когда он пришел с ним несколько часов назад, но теперь он столкнулся с реальностью своего положения, и он стал казаться гораздо менее определенным. Было прекрасно видеть, взвод экспертов, решающих возложенные на них задачи с клинической точностью, но это вряд ли была хорошо смазанная машина, с которой он имел дело здесь.
Разговор Харкинса, сводился к невнятному упоминанию о крушении Делириум Триггер. Малвери, добавлял ром в десерт и делал пару больших глотков, он это делал как обычно. Пинн, слишком глуп, даже чтобы глотать пищу правильно.
Джез и Крейк были надежными, насколько он мог судить, но они едва смогли встретиться взглядом друг с другом на протяжении трапезы. Что-то случилось между ними на Зимнем Балу — возможно, Крейк сделал нежелательное движение? — И теперь для него был очевиден гнев Джез, как и стыд Крейка.
Оставался Сило, как всегда непонятный, тихо засовывающий ложкой тушеное мясо себе в рот. Сило, который был постоянным компаньоном Фрея уже семь лет, и о котором он ничего не знал. Фрей никогда не спрашивал его о прошлом, потому что это его не касалось. Сило никогда не спрашивал ни о чем. Он просто был здесь. Мыслил ли он вообще так, как мыслят нормальные люди?
Он попытался вызвать хоть какие-то теплые чувства к товариществу и не смог.
Ну и ладно, будь все проклято, все равно пойдем.
— Мы все знаем, что не сможем побить Делириум Триггер в воздухе, — сказал он, и услышал вздох облегчения от Харкинса. — Поэтому мы должны сделать это на земле. Мы заманим Дракен в порт, и когда она сядет… — он хлопнул об стол, — вот когда мы это сделаем.
Пинн поднял руку. Делает он это только для усиления эффекта. Если ему есть что сказать, то обычно он просто выпаливает.
— Вопрос, — сказал он. — Зачем?
— Потому что она не будет этого ожидать.
Пинн начал было опускать руку, но затем снова поднял ее, словно озаренный новой идеей.
— Да? — сказал устало Фрей.
— Почему бы нам не сделать еще что-нибудь, чего она не будет ожидать?
— Мне нравится план бегства — сказал Харкинс. — Я имею ввиду мы хорошо убегали. Может нам, знаете ли стоит, придерживаться того же. Просто подумал, хотя, я имею ввиду, ты капитан. Просто мне так кажется, ну, если это не то, не стоит на этом останавливаться. Это просто мое мнение. Ты капитан. Сэр.
Команда затихла. Звук исходил только от Малвери, который помешивал в котелке, и жующий звук из угла столовой, где Слэг жадно грыз свежую крысу. Он притащил её из грузового отсека, чтобы присоединиться к ужину с командой.
Фрей посмотрел на лица, повернутые к нему и ощутил что-то незнакомое, странную ценность момента. Он потрясенно понял, что они ждут, его убеждений. Они хотят, чтобы их убедили. В их глазах, он видел слабый намек чего-то, что никогда не думал увидеть у них. Он привык видеть это что-то, у красивых девушек, перед тем как оставлял их.
Надежда.
Чёрт побери, они надеются! Они надеются, что я их спасу. Они надеются, что я знаю, что делаю.
И Фрей был удивлен, что почувствовал себя немного лучше от этого.
— Слушайте, — сказал он. — Дракен ловит нас с тех пор, как ее послали. Он была сзади, когда достала Квайла, она почти поймала нас у хижины, и она впереди нас на Зимнем Балу. Она знает, что мы знаем о Галлиане Фейде, и предполагает, что мы охотимся за ним. Но чего она не знает, это что мы знаем о её секретном укрытии.
— Мы даже не знаем, что это за укрытие, — указала Джез.
Пинн посмотрел смущенно. Он больше не был уверен, кто и что знает.
— Крейк слышал, как Фейд и Герцог говорили о Тринике и секретном укрытии, — сказал Фрей. — Они упоминали карты и схемы. Мне кажется, если мы достанем эти карты и схемы, мы найдем и дорогу.
Пинн поднял руку.
— Вопрос.
— Да?
— Почему?