Квартира на двоих О'Лири Бет

Я: Маловероятно. Хотя возможно.

Тиффи глядит с любопытством. Не хочется сейчас пускаться в объяснения по поводу моей родословной. Переминаюсь с ноги на ногу, изнываю от жары; солнце отражается от воды и светит с двойной силой. От пота пощипывает лоб.

Тиффи: Мы здесь ради нашего друга. Его зовут мистер Прайор…

Позади кричит чайка, и Джонни Уайт Шестой вздрагивает.

Дж. Уайт Шестой: Боюсь, вам придется рассказать подробнее.

Я: Роберт Прайор. Видимо, служил с вами в одном полку во время…

Поднимает руку, чтобы меня остановить. Улыбка сходит с губ.

Дж. У. Шестой: Если не возражаете, я предпочту дальше не слушать. Не самая моя любимая тема для беседы…

Тиффи, беззаботно: Мистер Уайт, может, пойдем куда-нибудь, где попрохладнее? Моя кожа – не для такого солнца.

Демонстрирует бледную руку. К мистеру Уайту медленно возвращается улыбка.

Дж. У. Шестой: Английская роза! И какая прелестная!

Поворачивается.

Дж. У. Шестой: Вам очень повезло, молодой человек! Таких девушек больше не выпускают.

Я: О, она мне не…

Тиффи: Я не…

Я: Вообще-то, мы просто…

Тиффи: Соседи.

Дж. У. Шестой: О!..

Смотрит то на нее, то на меня. Видимо, не поверил.

Дж. У. Шестой: Ну, неважно. Лучший способ охладиться – это искупнуться.

Машет рукой в сторону пляжа.

Я: У меня нет плавок.

Тиффи, одновременно со мной: Если вы пойдете, мистер Уайт, я тоже!

Гляжу во все глаза. Тиффи полна сюрпризов. У меня голова кругом.

Я от их затеи не в восторге.

А Дж. У. Шестой, напротив, рад-радешенек. Тиффи уже помогает ему слезть с ограждения. Бросаюсь на помощь: все-таки старичок, запросто может свалиться в воду.

Идем по пирсу мимо аттракционов, переполненных торговых рядов, и у меня появляется время струсить.

Я: Кому-то лучше приглядеть на берегу за вещами.

Дж. У. Шестой: Ничего, Рэдли покараулит.

Рэдли, как выясняется, – мужчина в разноцветном тюрбане, владелец небольшого кукольного театра. Здороваемся и бросаем ему сумки. «Потрясающе!» – восхищенно произносит Тиффи одними губами. Улыбаюсь. Должен признать, этот Джонни Уайт быстро становится моим любимчиком.

Иду за Тиффи и Джонни Шестым, которые петляют между лежаками и загорающими. Останавливаюсь скинуть туфли и ощущаю ногами прохладную гальку. Низкое солнце освещает воду и серебрит мокрые голыши. Волосы Тиффи горят золотом. Джонни Уайт на ходу стягивает рубаху.

А теперь… А-а-а… Тиффи – тоже!

39. Тиффи

Так я себя не чувствовала уже очень давно. Собственно, если бы меня спросили несколько месяцев назад, я ответила бы, что чувствую себя так только с Джастином. Кайф от абсолютной спонтанности; бодрящее чувство, когда вдруг плюешь на планы и выключаешь уголки мозга, которые твердят о неразумности… Господи, как я по этому истосковалась! Смеясь, спотыкаясь, убирая лезущие в глаза волосы, стаскиваю джинсы. Мистер Уайт швыряет шорты в направлении нашей стихийной одежной кучи.

Леон отстал. Оглядываюсь. Он тоже улыбается. Мистер Уайт разделся до трусов.

– Готовы? – ору я.

Волосы хлещут меня по щекам, ветер щекочет голую кожу живота.

Мистера Уайта уговаривать не приходится. Он уже в воде – для человека, которому минимум девяносто, двигается на удивление проворно. Оглядываюсь на Леона, он все еще одет и глядит на меня в непонятном замешательстве.

– Давай к нам! – кричу я и бегу к морю.

Голова кружится, как будто я навеселе.

– Это какой-то абсурд! – отзывается он.

Развожу руками.

– Что тебе мешает?

Возможно, игра воображения – он слишком далеко, чтобы сказать наверняка, но, по-моему, его глаза сосредоточены не только на моем лице. Сдерживаю улыбку.

– Скорее! – кричит из моря Джонни Уайт, уже плывущий брассом. – Вода чудесная!

– Я не взял плавки! – отвечает Леон, топчась на мелководье.

– Какая разница? – ору я, показывая на собственное белье – простое черное, без кружева, – которое практически не отличается от купальников других девушек. Я зашла по бедро и от холода закусываю губу.

– Может, и никакой, если ты женщина, но если…

Наверно, Леон заканчивает предложение, однако я не слышу. Внезапно я под водой и думаю лишь об острой боли в лодыжке.

Пронзительно вскрикиваю и хлебаю воду, соль обжигает горло; руки беспомощно машут, здоровая нога касается дна, другая тоже пытается нащупать землю, но от боли я снова теряю равновесие. Меня крутит и вертит, перед глазами мелькают море и небо. В отдаленном уголке мозга мелькает мысль, что я подвернула ногу. «Без паники», – говорит мозг, но уже поздно, я кашляю водой, глаза и горло щиплют, перевернуться и нащупать дно не получается, при каждом движении взрыв боли…

Меня хватают сильные руки; что-то задевает больную лодыжку, хочу закричать, но горло сжал спазм. Леон прижимает меня к себе; вцепляюсь в него, и он теряет равновесие, барахтается, наконец нащупывает дно и, крепко держа меня за талию, идет к берегу.

Голова страшно кружится, перед глазами все плывет. Не могу вдохнуть. Хватаюсь за его мокрую футболку, кашляю, из горла льется вода. Леон укладывает меня на гальку. Накатывает страшная усталость – как бывает, когда болен и не спишь всю ночь, – глаза закрываются сами собой.

– Тиффи…

Меня бьет кашель. Во мне полно воды – на мокрую гальку льются целые фонтаны, перед глазами плывет, голова свинцовая, едва могу ее приподнять. Где-то далеко, почти забытая, пульсирует болью нога.

Хватаю ртом воздух. Вода, наверное, закончилась, больше внутри просто не поместится. Леон убрал мне волосы с лица и осторожно надавливает пальцами на шею, что-то проверяя, потом заворачивает меня в жакет и растирает тканью руки; коже больно, я пытаюсь откатиться, он не пускает.

– Ничего, обошлось, – говорит.

Вижу его смутно.

– Ты, наверное, вывихнула лодыжку и наглоталась воды, но в остальном все хорошо. Постарайся дышать медленнее.

Стараюсь. За Леоном возникает озабоченное лицо Джонни Уайта Шестого. Он в брюках и поспешно натягивает свитер.

– Надо отнести ее в тепло, – говорит Леон.

– Можно в «Кроличий прыжок».

Меня снова рвет водой, и я без сил опускаю лоб на гальку.

– Я знаю тамошнюю управляющую. Она выделит комнату.

– Отлично.

Голос Леона совершенно спокоен.

– Сейчас я тебя подниму, Тиффи. Хорошо?

Голова гудит. Медленно киваю. Леон несет меня на руках. Дыхание успокаивается, голова ложится ему на грудь. Пляж вокруг расплывается; повернутые в нашу сторону лица, испуганные розовые и коричневые пятна на разноцветном фоне полотенец и пляжных зонтиков. Закрываю глаза – так меньше тошнит.

Леон вполголоса чертыхается.

– Сюда, – зовет откуда-то слева Джонни Уайт.

Визг тормозов и шум машин. Переходим дорогу. Леон тяжело дышит, его грудь вздымается и опадает под моей щекой. Мое дыхание наоборот становится легче – спазм в горле и странная тяжесть в легких немного ослабли.

– Бэбс! Бэбс! – кричит Джонни Уайт Шестой.

Оказавшись в тепле, внезапно понимаю, насколько я продрогла.

– Спасибо, – говорит Леон.

Вокруг суматоха. Я смущаюсь, хочу сползти с рук Леона и идти сама, в голове мутится, и я снова цепляюсь за него. Он спотыкается.

– Осторожнее.

Вскрикиваю. Лодыжка. Леон опять чертыхается, прижимая меня крепче, и моя голова снова оказывается у него на груди.

– Прости, прости, – произносит он, спиной поднимаясь по ступеням.

Вижу бледно-розовые стены с картинами в пафосных рамах с завитками и позолотой, потом дверь, потом Леон опускает меня на чудесную мягкую кровать. Перед глазами мелькают незнакомые лица. Среди них женщина в жилете спасателя; пытаюсь понять, давно ли она здесь.

Леон, поддерживая меня одной рукой, подкладывает под спину подушки.

– Можешь сидеть? – негромко спрашивает он.

– Я… – Закашливаюсь, перекатываясь на бок.

– Тихонько. – Убирает мне назад мокрые волосы. – Еще одеяла есть?

Кто-то накрывает меня толстыми колючими одеялами. Леон приподнимает меня еще выше.

– Будет легче, если сядешь.

Его лицо совсем рядом; на щеках пробивается щетина. Смотрит прямо в глаза. Его радужка мягкого темно-коричневого цвета, как шоколад.

– Пожалуйста, ради меня!

Приподнимаюсь на подушках и неуклюже подтягиваю одеяла окоченевшими пальцами.

– Горячего чая? – спрашивает он, оглядываясь, кого бы попросить.

Кто-то из незнакомцев исчезает за дверью. Джонни Уайта не видать. Надеюсь, он пошел раздобыть себе сухую одежду. В комнате по-прежнему столпотворение. Кашляю и отворачиваюсь от любопытных глаз.

– Ей надо отдохнуть. Можно попросить всех выйти? Да-да, не беспокойтесь… – Леон встает и выпроваживает всех из комнаты. – Мне надо провести осмотр.

Хор голосов предлагает помощь.

Друг за дружкой выходят.

– Прости, ради бога, – извиняюсь я, когда за ними закрывается дверь, и опять закашливаюсь.

– Не говори ерунды. Как ты себя чувствуешь?

– Замерзла. И слабость.

– Не заметил, как ты упала. Головой ударилась, не помнишь? О камень, например.

Скидывает туфли и садится по-турецки на постели. Я наконец замечаю, что он тоже промок до нитки и трясется.

– Черт, ты же мокрый насквозь!

– Убеди меня, что у тебя ниоткуда не течет мозговая жидкость, и я пойду переоденусь.

Слабо улыбаюсь.

– Прости. Нет, по-моему, не ударилась. Только ногу вывихнула.

– Вот и хорошо. А можешь сказать, где мы сейчас?

– В Брайтоне. – Оглядываюсь. – В единственном месте, кроме маминого дома, где я видела столько обоев в цветочек.

Закашливаюсь от длинного предложения, но оно того стоит – лицо Леона проясняется, на губах играет знакомая кривоватая улыбка.

– Будем считать, ответ правильный. А как твое полное имя?

– Тиффани Роза Мур.

– Не знал про второе имя. Роза. Тебе идет.

– Как ты можешь проверить, в своем ли я уме, если задаешь вопросы, на которые не знаешь ответа?

– Пожалуй, ты мне больше нравилась в виде утопленницы: вялая и смирная.

Леон наклоняется вперед, протягивает руку и касается моей щеки. Неожиданно и волнующе. Я моргаю, а он пристально вглядывается мне в глаза, что-то в них изучая.

– Чувствуешь сонливость?

– Э-э-э… Да нет. Устала, но спать не хочется.

Кивает и, немного запоздало, убирает ладонь с моей щеки.

– Позвоню коллеге. Она врач, в последнее время работала в интенсивной терапии и хорошо помнит алгоритм осмотра. Ты не против? Из того, что ты рассказала и что я видел, это просто вывих, однако лучше проверить.

– Конечно…

Странно присутствовать при разговоре Леона с коллегой. Он ничуть не меняется – тихий и сдержанный, как если бы говорил со мной, в голосе тот же мелодичный намек на Ирландию, – только кажется взрослее…

– Хорошо, все ясно. – Леон заканчивает звонок и разворачивается ко мне.

Садится на кровать, сдвигая одеяла, чтобы добраться до моей ноги.

– Не против, если я посмотрю? Проверим, надо ли в травмпункт.

Сглатываю, неожиданно волнуясь.

– Давай.

Медлит, секунду глядит на меня, точно взвешивая, не передумаю ли, и мои щеки заливает краска. Осторожно нажимает на лодыжку пальцами, нащупывая разные точки. Вздрагиваю от боли.

– Прости, – говорит он, кладя прохладную руку мне на ногу.

Я моментально покрываюсь гусиной кожей и смущенно натягиваю повыше одеяло. Леон очень аккуратно поворачивает мою ногу, глядя мне в лицо, чтобы оценить реакцию.

– Как больно по шкале от одного до десяти?

– Не знаю. Шесть…

На самом деле я думаю «восемь, восемь, восемь», но не хочу показаться слишком уж жалкой.

Уголок рта Леона приподнимается. Кажется, он меня раскусил. Продолжает осмотр, двигаясь рукой по моей коже. Удивляюсь, как я раньше не замечала, насколько врачебные мероприятия интимны, насколько они сплошное касание. Наверное, оттого, что обычно ты в кабинете врача, а не полуголая в большой двуспальной кровати.

– Что ж… – Леон мягко опускает ногу. – Официально заявляю, что у тебя вывих. И, честно говоря, нет нужды пять часов болтаться в травмпункте. Если хочешь, конечно, можем поехать.

Отрицательно мотаю головой. По-моему, я и так в надежных руках. В дверь стучат, появляется женщина средних лет с двумя дымящимися кружками и стопкой одежды.

– О, замечательно. Спасибо.

Леон хватает кружки и передает одну мне. Горячий шоколад. Пахнет изумительно.

– Взяла на себя смелость приготовить его вам по-ирландски, с виски, – подмигивает женщина. – Я Бэбс. Как вы?

Тяжело, с дрожью в голосе, вздыхаю.

– Теперь, здесь у вас, гораздо лучше. Огромное спасибо!

– Побудете с ней, пока я переоденусь? – спрашивает Леон.

– Не нуж… – начинаю я и закашливаюсь.

– Не спускайте с нее глаз! – командует Леон и исчезает в ванной.

40. Леон

Прислоняюсь спиной к двери ванной, закрываю глаза. Сотрясения нет, вывих. Могло быть гораздо, гораздо хуже.

Наконец замечаю, как я продрог; стягиваю мокрую одежду и включаю душ. Быстро набираю сообщение Соке – говорю спасибо за помощь. К счастью, телефон работает, хотя и намок в кармане штанов.

Залезаю под горячую воду и стою, пока не унимается дрожь. Напоминаю себе, что за Тиффи приглядывает Бэбс. Но все-таки переодеваюсь с рекордной скоростью и даже не тружусь надеть ремень, хотя брюки, которые нашла Бэбс, до абсурда велики; ничего, поношу на бедрах, по моде девяностых.

Возвращаюсь в спальню. Тиффи собрала волосы на макушке. Губы и щеки немного порозовели. Улыбается, и у меня в груди что-то происходит. Сложно описать. Как будто что-то со щелчком встает на место.

Я: Как шоколад?

Тиффи двигает вторую чашку на тумбочке в мою сторону.

Я: Сам попробуй.

В дверь стучат; беру чашку и иду открывать. Джонни Уайт Шестой, очень озабоченный и тоже в комично широких брюках.

Дж. У. Шестой: Как наша девочка?

Видимо, Тиффи легко становится «нашей девочкой» – она из тех, к кому дальние родственники и редко объявляющиеся соседи быстро проникаются собственническим чувством.

Тиффи: Хорошо, мистер Уайт! Не беспокойтесь, пожалуйста.

И тут же, как назло, ее опять сотрясает приступ мокрого кашля. Дж. У. Шестой с несчастным видом переминается в дверях.

Дж. У. Шестой: Простите ради бога! Чувствую себя виноватым – это же я предложил искупаться. Надо было спросить, умеете ли вы оба плавать!

Тиффи, прокашлявшись: Я умею плавать, мистер Уайт. Просто я потеряла равновесие и испугалась. Если хотите кого-то винить, вините камень, который шарахнул мне по ноге.

Дж. У. Шестой несколько успокаивается.

Бэбс: Вы оба сегодня ночуете здесь. И не спорьте. За счет заведения.

Мы с Тиффи протестуем, однако ее снова мучает приступ шипящего полукашля-полурвоты, и наши аргументы о том, что постельный режим не нужен, выглядят неубедительно.

Я: По крайней мере, я могу ехать – я больше тут не…

Бэбс: Чепуха! Мне совершенно не в тягость. Да и за Тиффи надо присмотреть, а мои познания в медицине простираются не дальше пользы от стакана виски. Джон, тебя подвезти домой?

Дж. У. Шестой пытается увильнуть от предложения, но Бэбс из тех потрясающе милых людей, которые не принимают отказа. На то, чтобы они договорились, уходит добрых пять минут. Когда дверь за ними щелкает, вздыхаю с облегчением. Соскучился по тишине.

Я: Ничего. Просто я не любитель…

Тиффи: Суматохи?

Киваю.

Тиффи улыбается, выше натягивая одеяла.

Тиффи: Ты же работаешь в больнице, с людьми.

Я: Работа – другое дело. Хотя она тоже выматывает. Мне после всегда надо побыть одному.

Тиффи: Ты интроверт.

Морщусь. Не фанат ярлыков, гороскопов для бизнесменов и типологий вроде соционики.

Я: Наверное.

Тиффи: А я наоборот. Ничего не могу понять, пока не позвоню Герти, Мо или Рейчел.

Я: Хочешь позвонить?

Тиффи: О, черт, телефон в моих…

Замечает стопку одежды, принесенную с пляжа кем-то из сотни помощников-незнакомцев, которые процессией последовали за нами в гостиницу, и радостно хлопает в ладоши.

Тиффи: Передай, пожалуйста, мои брюки!

Передаю. Роется в карманах.

Я: Пойду принесу нам что-нибудь перекусить. Сколько тебе надо времени?

Убирает с лица выбившиеся пряди и поднимает глаза, держа телефон в руке. В груди у меня снова что-то щелкает.

Тиффи: Полчаса нормально?

Я: Понял.

41. Тиффи

– Как ты себя чувствуешь? – спрашивает Мо.

– В травмпункт ездила? – осведомляется практичная Герти. – Почему раньше не рассказывала про ванную? Ты влюбилась в соседа и скрывала это, потому что в конце концов начнешь с ним спать, а я недвусмысленно говорила тебе, что первое правило – не спать с соседом?

– Чувствую себя хорошо. Нет, Герти, не ездила, Леон осмотрел ногу и позвонил коллеге-доктору. Видимо, просто нужен отдых. И виски. Смотря чей врачебный совет принять во внимание.

– А теперь ответь на мой вопрос, – не унимается Герти.

– Нет, я не влюбилась. – Удобнее устраиваюсь на кровати и морщусь от боли. – И не собираюсь с ним спать. Он мой друг.

– Он сейчас ни с кем не встречается?

– Вообще-то да, но…

– Прости, Тиффи, кто-нибудь осмотрел тебя на предмет…

– Заткнись, Мо! – перебивает Герти. – Там квалифицированный медбрат. С ней все в порядке. Тиффи, ты уверена, что не страдаешь стокгольмским синдромом?

– Что?!

– Медбрат в травмпункте и медбрат в хосписе – очень разные вещи…

– Стокгольмским синдромом?

– Да, человек приютил тебя, когда тебе негде было жить. Ты вынуждена спать в его кровати, и думаешь, что влюбилась, – поясняет Герти.

– Я не думаю, что влюбилась, – терпеливо напоминаю я. – Я сказала, он мой друг.

– Но это было свидание!

– Тиффи, по голосу ты действительно в порядке, но я хочу проверить. Я тут залез на страницу Национальной службы здравоохранения… Ты на ногу можешь наступить?

– Ты и «Гугл» ничуть не лучше, чем медбрат и доктор на связи, – заявляет Герти.

– Это не свидание, – возражаю я, хотя уверена в обратном.

Жаль, что у Мо с Герти появилось обыкновение хором говорить по телефону, когда они оба дома. Я позвонила Мо, потому что хотела поговорить с Мо. Я люблю Герти, однако ощущения от разговора с ней совсем другие и не очень подходят, когда ты только что чуть не утонул.

– Тебе придется снова объяснить мне про Джонни Уайтов, – говорит Герти.

Смотрю на часы в телефоне. До возвращения Леона остается минут пять.

Страницы: «« ... 89101112131415 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

В Сборник вошли работы В. И. Ленина (целиком или в извлечениях), характеризующие сущность марксизма ...
Красивые любовные истории не умирают. Они продолжаются в наших воспоминаниях и совпадениях, в которы...
Мы привыкли ассоциировать понятие военно-духовных братств исключительно с христианской религиозной, ...
Вдохновляющая история молодой женщины, которая променяла комфорт мегаполиса на жизнь в экстремальных...
В 1616 году Тирсо де Молина создал персонаж Дон Жуана в пьесе "Севильский обольститель". Многих поэт...
Детьми они росли вместе почти как брат и сестра, а потом её похитили... Он был одержим её поисками –...