Погоня за панкерой Хайнлайн Роберт

– Зеб, если эта штука – набросок куба с дополнительным измерением, гиперкуба, тессеракта, как ты его называешь, то может существовать и гиперсфера, если считать сферу гиперкругом, а куб – гиперквадратом! Клянусь Яйцами Иссы, все так! Хотя я не могу представить, как будет выглядеть гиперсфера.

– Я тоже не могу, Карт. Думаю, и Джейк не может. Но нет необходимости это представлять, достаточно понимать, что она может существовать.

Отсюда было совсем легко перейти к аналогии с триволом и к моменту, когда мы сделали перерыв на еду, Карт мыслил в терминах шести измерений и был очень воодушевлен. Поэтому мы пили больше, чем ели, и говорили еще больше, и оба мы слегка окосели.

Тувия обнаружила нас в этом состоянии и начала над нами подшучивать. Затем она увидела, что можно сделать из кусочков глины и палочек, изготовила под руководством мужа проекцию тессеракта и вскоре тоже пила с нами.

Последняя более-менее связная ремарка, которую я помню, прозвучала, когда мы парились в одной из их ванных комнат (такая же, как наша, только больше), и произнесла ее Тувия:

– Скажи мне, Зеб – гиперкруг это сфера, а у гиперсферы еще на измерение больше… но как выглядит гипергрудь?

В этот момент мне казалось, что грудей у нее четыре, так что я с большим трудом отвел взгляд и сказал очень осторожно:

– Принцесса Сувия… э, принцесса Тувия… даже не будем думать об этом! Некоторые вещи совершенны в том виде, в каком они есть! Я сказал!

– Слушай его! – согласился ее муж и макнул ее в воду с головой, а потом и меня.

Потом мы оба макнули его. Это был очень успешный семинар по геометрии.

Через несколько дней Карт сделал вывод, что единственной вещью, которую им не сделать на Барсуме с помощью местных мастеров, являются гироскопы.

– Полагаю, что это все, Зеб.

– Да ладно? Вы можете покупать вещи на Земле?

– Да. Но мы редко это делаем. Дорого.

– Давай разберемся, насколько дорого. У нас есть спецификация для гироскопов. Разве не может атташе по торговле из земного посольства предоставить прайс, включая доставку в Гелиум?

– Полагаю, что может. Но это будет на уровне выкупа за джеддару.

– Хм-м… может быть, мы сможем добиться конкурентных поставок, чтобы снизить цену. Не просите гироскопы именно «Sperry», пусть выдадут предложения по всем, что подходят под спецификацию. Я ее составлю, ты переведешь на барсумский, потом Тув переведет обратно на английский и в земные единицы. Я проверю, чтобы ее перевод означал в точности то, что мы хотим сказать. Затем ты подпишешь версию на барсумском вместе с переводом Тув… и они никогда не догадаются, зачем они вам нужны, или что я приложил к этому руку. Они посмеются, как легко все выходит… и завысят цену очень сильно. Но не так сильно, как если бы ты запросил «самую низкую цену». Пусть они думают, что ты решаешь, что дешевле: купить гироскопы или сделать самим. Я подберу формулировки, чтобы так все и выглядело. Потом посмотрим, как будет звучать в переводе Тув. Она не должна видеть мой текст, пока не переведет твою версию. Тебя ограбят… но не так нагло, как если бы атташе счел тебя беспомощным.

– Так Сперри – не единственный землянин, который может это сделать?

– Сперри – не человек, это подразделение крупной производственной компании. Карт, на Земле есть как минимум дюжина компаний, способных изготовить гироскопы по этим спецификациям. Идея в том, чтобы они начали конкурировать друг с другом, снижая цены сейчас в надежде на больший заказ в будущем. Я оставлю в тексте намек, что они вам нужны для гиронавигаторов ваших воздушных лодок и это пробный заказ.

– Что такое гиронавигаторы?

– Что-то вроде автоматических навигаторов, которые ты используешь сейчас, только ваши лучше. Я не знаю, как работают ваши… но я знаю, что они очень точные, на любой широте, точнее наших.

Таум Такус и Ках Кахкан в качестве провожатых для наших дам приносили нам большую пользу. Нам с Джейком не часто требовались помощники, но теперь они всегда были под рукой. Первоочередной их задачей стало снабдить Хильду защитной одеждой для любого климата, а одежда ради защиты тела в Гелиуме не была в новинку. Портные, создавшие сбрую для «Гэй Обманщицы», могли повторить для Хильды что угодно из гардероба Дити… но лучше, настолько лучше, что Дити выкинула несколько вещей, чтобы заказать новые, как у Хильды.

Так же поступили и мы с Джейком, когда дошла наша очередь. Самым шикарным был полностью меховой комбинезон, который назывался «костюм для охоты на обезьян», в него были вшиты противобликовые очки и сапоги для ходьбы по снегу с протекторами на подошвах. Более того, этот костюм «дышал» – пот очень опасен в Арктике, это скажет вам любой эскимос. При этом четыре комбинезона заняли место, освободившееся от моей парки, которую я немедленно выбросил.

Обувь для Хильды мы получили, показав кожевникам обувь Дити – они сделали слепки с миниатюрных ножек Хильды и создали идеальную обувку, более долговечную, комфортабельную и красивую, чем оригинал. Естественно, Дити тоже обзавелась новой обувкой, и мне пришлось настоять, что в обмен на каждую новую пару она должна выкидывать одну старую и что у Хильды может быть столько же пар, сколько у Дити, но не больше.

Ботинки занимают место, а место у нас было на вес золота.

Так же на вес золота была помощь Таум Такуса и Ках Кахкана. Благодаря ей у Хильды и Дити появилось время разглядывать достопримечательности, на которые мы с Джейком тоже хотели бы посмотреть, но у нас этого времени не было. Поэтому мы смотрели их глазами, слушали их ушами и знакомились с их докладами (надиктованными на пленку, потом их переписывали в память «Гэй Обманщицы», чтобы освободить кассеты для следующего дня) и строго лимитированными стереоснимками (стереть их было невозможно, а мы не знали, сколько миров нам еще предстоит посетить). Таум Такус и Ках Кахкан позволяли мне и Джейку работать, не беспокоясь о наших любимых. Даже роскошные покои могут казаться тюрьмой. Нам не пришлось убеждать жен оставаться дома ради безопасности – Гелиум, при всей его красоте, опаснее джунглей Нью-Йорка. Но с гигантскими воинами и гигантскими тоатами, способными отделить их от толпы (и от туристов), они могли пойти куда угодно.

Взвод красных воинов не смог бы защитить их лучше.

Так что мы с Джейком были обязаны Томми Такеру и Каху столь же сильно, а может, и больше, чем наши любимые. Ну а кроме того, оба были хорошей компанией для меня и Джейка в те вечера, когда мы не работали – друзья, по которым мы будем скучать.

Я не задумывался над тем, как нам удалось их заполучить, просто поблагодарил Карта. Если главнокомандующий счел нужным предоставить воинов в распоряжение почетных гостей – значит, это в порядке вещей. Что ж, такая практика принята и на Земле. Однажды я провел две недели в качестве партнера по танцам для жены сенатора США, когда он заехал в Австралию во время моей службы.

Но потом Дити обнаружила, что не все так замечательно – Дити любит докапываться до самых корней. Однажды вечером она пришла ко мне совершенно расстроенной.

– Зебадия, ты знаешь, что каждый день, который Томми и Ках проводят с нами, стоит бедняжкам денег?

Я не знал и решил спросить Карта.

Он выглядел озадаченным:

– Зеб, каждый способный на это гражданин мужского пола подлежит призыву на военную службу. Находясь на ней, он получает паек, в натуральном виде или наличными, квартиры, если он не на маневрах, довольствие на кожаную униформу и оружие, а также фураж для своего тоата, если в нем есть необходимость. Что еще нужно солдату? Твои друзья живут во дворце, кормятся с дворцовой кухни, а их тоаты под присмотром рабов. Их обязанности не обременительны, и я сомневаюсь, что им приходится браться за меч. В чем проблема?

– Карт, они оба работали на «Америкэн Экспресс».

– Да. И их рабочие места останутся закреплены за ними, пока я их не освобожу, можешь быть уверен. Я слышал, что землянин, управляющий «Америкэн Экспресс», тот еще тип… но он не осмелится идти против регента.

– Но все это время они не зарабатывают денег. И это беспокоит Дити.

Карт раздраженно поджал губы:

– Мне очень жаль, что принцесса Дити обеспокоена, но я не нанимаю воинов у «Америкэн Экспресс». Они сражаются за меня – или исполняют долг иначе – когда нужно. Я сказал.

Если бы я не был грубым, наглым американцем, я бы принял такую отповедь.

– Погоди секунду, Карт! Не будь таким официальным, черт возьми. Я должен как-то решить эту проблему, иначе Дити с Хильдой не захотят, чтобы наши большие друзья были рядом. А это будет неудобно для наших дам – и для нас с Джейком, и для тебя тоже, потому что тогда я не буду тратить столько времени на попытки создать для Гелиума машину пространства-времени. Я имею в виду, мне придется больше времени уделять Дити, а Джейку – Хильде. Мы не можем их запереть, а ты сам предупреждал, что им не стоит ходить без сопровождения. Я не предлагаю тебе нанимать воинов у «Америкэн Экспресс», это будет плохой прецедент. Просто мы с Джейком должны выплатить им то, что они теряют. Золото у вас в ходу, не так ли?

– Золото везде в ходу, верно? Мы его используем, и я предполагаю, что деньги землян – то же золото, поскольку туристы платят золотом, и мы платим золотом за те немногие вещи, которые ввозим с Земли. Танпи равняется доллару, более-менее, обменный курс плавает.

Я не знал, сколько золота составляет один танпи[113], я не использовал деньги с тех пор, как мы покинули Уютную Гавань. И я не был в курсе, сколько золота было в одном долларе Земли-Десять – это могла быть доля нашего нью-доллара или целая их куча. Но в любом случае я мог узнать, сколько грамм золота в танпи. У меня были слитки и запас австралийских золотых монет – их принимают везде – и еще нью-доллары в золоте, припрятанные в «Гэй Обманщице». Наличные на экстренный случай, для выкупа или взятки, настоящие деньги, которые звенят и способны вызволить тебя из тюрьмы, когда даже миллион в Бостонском банке бесполезен. Джейк, очевидно, думал схожим образом, он взял в монетах и слитках еще больше золота, чем я.

– Думаю, я спрошу у Таума и Каха, сколько им платит «Америкэн Экспресс», и мы с Джейком заплатим им эту сумму. Нас это не разорит. Ты никак в этом не будешь замешан, никаких ненужных прецедентов. Просто забудь об этом разговоре.

– Я могу забыть о нем, – Карт криво улыбнулся. – Но твоя проблема этим вовсе не решится. И моя тоже, поскольку я не могу позволить, чтобы принцессы Дити и Хильда ходили без охраны. По всей видимости, я в ловушке между упрямством Дити и твоим собственным.

– Не упрямством, ваше высочество. Честью. Нашим пониманием справедливости.

– «Высочество»! А теперь кто из нас ведет себя официально со своим другом?

– Извини, Карт. Но почему мой вариант не сработает?

– Зеб, если ты считаешь, что твоя честь и твое понимание справедливости чего-то от тебя требуют, валяй, делай то, что оскорбит зеленого воина. Но я бы лучше затеял дразнить банха с голыми руками. Если ты спросишь у Таум Такуса, сколько ему платят в «Америкэн Экспресс», он простит твою грубость, поскольку ты иностранец. Но он тебе не скажет, он сделает вид, что не понял тебя, и так искусно, что ты не сможешь переформулировать вопрос. Если ты попытаешься дать ему денег… я не берусь предсказать, чем это кончится. Но я уверен – он их не примет. Он будет оскорблен до глубины души. Он не убьет тебя, ты мой гость, и ему приказано охранять тебя и твою семью. Но он может внезапно забыть все английские слова, поскольку это не входит в обязанности воина. Он никогда больше не будет есть с тобой, пить с тобой или расслабляться в твоем присутствии. Ты уверен, что этого хочешь? Это не решит проблемы Дити.

Я покачал головой:

– Карт, я в замешательстве. Примерно тридцать дней назад джеддара и Тувия подарили Дити и Хильде украшения, столь роскошные, что я не могу их оценить … и им пришлось принять подарок. Потому что выбора не было. Позже Хильда подарила твоей матери накидку – достаточно дорогую для Земли, и я не знаю, сколько она стоит здесь. Джеддара просто убедилась, что накидка не была подарком Джейка самой Хильде – я уверен, что так и есть, – после чего охотно ее приняла. А теперь выясняется, что я не могу возместить двум друзьям потерянные из-за меня деньги. Почему один подарок считается приемлемым, а другой – нет? Я подозреваю, что накидка стоит вдвое больше, чем Таум Такус получает за целый цикл.

– Ты близок к истине, хотя десять циклов – ближе к правде. Ты говоришь, что эта накидка дорого стоила на Земле?

– Вполне. Хильда достаточно богата.

– Я не удивлен. Такой мех был бы дорогим, будь он с нашей планеты, а поскольку он привезен с Земли, то это щедрый подарок даже для джеддары Вождя. Мать почти не выпускает ее из виду. Зеб, твои затруднения порождены тем, что ты пытаешься складывать непохожие вещи, что невозможно, я думаю, в любой математике. Таум Такус вовсе не беден, он из процветающего племени и племянник по выводку его джеда. Ках Кахкан, я полагаю, небогат, если речь о деньгах, но его богатство – незапятнанная честь. Он не примет от тебя, друг мой, даже маленькой монетки – его честь этого не позволит. Но если бы принцесса Хильда решила вручить ему ту роскошную накидку, он бы принял ее вежливо, с благодарностью, и лелеял бы до смерти.

– Карт, я загнан в угол. Как мне удовлетворить Дити? И Хильду? Хильда способна это понять… но Дити упряма.

Он улыбнулся:

– Я знаю! Зеб, ты заметил сходство между нашими женами?

– Помнишь, как я впервые увидел Тувию? Это был силуэт на фоне яркого солнца. Тогда я назвал ее «Дити».

– Так и было! Будь они обе белыми, как ферны, или черными, как Перворожденные, можно было бы поклясться, что они вылупились из одного яйца. Но все куда глубже. Души-близнецы, и обе… упрямы!

– Могу я передать Дити твои слова… с твоего позволения?

– Конечно, конечно! А я тем временем подумаю над твоей проблемой – а это действительно проблема.

– Ты можешь попросить Тувию подумать над ней. Она понимает Дити… и она знает ваши обычаи, о которых Дити не в курсе.

– Хм, это и может быть решением!

– Тем временем я попытаюсь отвлечь Дити. Сколько грамм золота в одном танпи? Мы с тобой работали в сантиметрах и граммах прямо вчера. Сможешь мне сказать?

– Один момент, – Карт погрузил стилус в чернила и начал писать барсумские цифры, для меня столь же непонятные, как персидский алфавит. – Чуть больше грамма золота. Пусть будет грамм.

– А сколько механик зарабатывает в день? Или искусный плотник. Десять танпи?

– Исса, нет! Один танпи, если он хорош.

– Курьер получает больше? Или меньше?

– Телохранитель получает меньше опытного механика и курьер тоже… если только он не говорит по-английски. Зеб, любая работа, требующая знания английского, оплачивается лучше, чем та же в точности работа, где нет необходимости использовать два языка. Предположим, что англоговорящий телохранитель может получить полтора танпи в день или даже два, если он умеет еще и читать. Но даже если мы узнаем эту цифру в точности, это тебе ничем не поможет, поскольку тут дело не в деньгах. Объясни это Дити и скажи ей, что придется подождать.

Вслед за этим я совершил нечто глупое, хотя в тот момент оно так не выглядело. Вечером, когда слуги не могли нас слышать, я попытался разъяснить ситуацию Дити, Хильде и Джейку.

Дити сказала:

– Смехотворно! Хильда, мы не можем с этим смириться, правда?

Хильда выглядела несчастной.

– Моя дорогая дочь, – сказал Джейк, – мы должны признать, что Карт знает, о чем говорит.

– Но он не смотрит на это с нашей точки зрения! Я иду прямо к Дее Торис! Она знает, что делать.

– Дитичка, нет, – сказала Хильда.

– Тетя Хильда, только не говори, что и ты против меня! Тебя это так же возмутило, как меня!

– Я возмущена до сих пор. Но давай не будем трогать Дею до пунша в воскресенье. Зебби, мы не можем дать им денег… но мы можем преподнести им подарки не в виде денег, так?

– Насколько я понял – да.

– Тогда все это можно решить. Дити, успокойся. Это должен быть подарок – подарки, по одному на каждого – стоящие как минимум столько же, сколько они потеряли.

– Но мы даже не знаем, сколько это! И мы не можем узнать! Зебадия, Карт сказал тебе чистую правду… потому что я уже спрашивала, и Томми с Кахом повели себя так, словно не поняли вопрос. Томми начал шепелявить, говорить уклончиво… и я отступила.

– Да, – подтвердила Хильда. – Дити попыталась не сжечь сарай после того, как сено украли. Не переживай, Дити, золотце, мы все выясним. И подберем роскошные подарки.

– Они должны быть полезными, – вмешался Джейк.

– Почему? – спросила Дити. – Вспомни, что обычно говорила мама: подарки должны быть такими, которых человек никогда сам себе не купит. Роскошь. Или что-то непрактичное.

– Дити, Джейн была права… – начала Хильда.

– Слышишь, папа?

– …как правило. Но она никогда не бывала на Барсуме, и она не знает Томми и Каха. Джейкоб тоже прав, я думаю. И Джейн тоже. Мы должны найти то, что они не захотят покупать или не смогут себе позволить. Нечто роскошное. Но полезное для Томми и Каха, для таких, какие они есть сейчас.

– Это сложная задача!

– Тув нам поможет.

Обитатели Гелиума привыкли к виду двух земных женщин, одетых как красные дамы, которые разъезжали по городу на громадных тоатах той породы, на которых ездят только зеленые воины, в сопровождении пары зеленых гигантов. Туристы же не могли к такому привыкнуть. Нас с Джейком их взгляды не заботили, а Хильда и Дити игнорировали внимание и старались не говорить по-английски там, где туристы могли их услышать, пусть даже их знание барсумского простиралось всего на несколько дюжин слов и фраз, полезных в общении со служанками. Насколько они знали, на Земле-Десять ничего не ведали об их пребывании на Барсуме, и я чувствовал, что это к лучшему. Джейк, конечно, согласился.

Визит в место, которое Дити описала как «музей», а Таум Такус назвал «Дворцом Воспоминаний», подтвердило это. Они провели там целый день, осматривая комнату за комнатой, набитые древними реликвиями мертвых городов, образцами утраченных искусств, странными артефактами. Были и другие комнаты с более свежими экспонатами. Особенно надолго они задержались в зале, где показывалась в миниатюрах жизнь зеленых гигантов: на марше, в лагере, в битве, в их поселениях. Таум Такус объяснял практически все, а в то время Ках Кахкан смотрел во все стороны, держа одну руку на пистолете, другую на коротком мече, а еще две просто наготове.

Однажды он сказал, продолжая обшаривать глазами периметр:

– Арена Вархунов. Много крови. Часть ее моя.

Хильда сказала, что она содрогнулась, когда увидела, о чем идет речь. Зеленый воин, пеший, стоял лицом к калоту, держа перед собой длинный меч, а коротким пытался удержать на дистанции второго зверя, что зашел сзади. Миниатюры были до дрожи реалистичными, и все выглядело так, что шансов у зеленого воина немного.

Дити коснулась ее локтя:

– Перестань себя накручивать, тетя Хиллбилли. Пойдем домой. Мои ноги устали от мраморных полов, и нам уже три раза пришлось убегать от толпы туристов.

Мы узнали, что туристы с Земли-Десять обычно не были проблемой, поскольку им не разрешалось покидать анклав рядом с «Хилтон Интерпланетари» без вооруженного эскорта – как минимум по одному зеленому на человека, а сами туристы были без оружия. Предосторожности ввели после пары неудачных инцидентов в самом начале туристической эры. В программы туров входили групповые экскурсии в окружении охраны, а состоятельные гости могли нанять вооруженных курьеров через «Томас Кук» или «Америкэн Экспресс», не менее двоих на каждого туриста, и один – умеющий переводить.

Даже земляне, не бывшие туристами – жители посольства Земли и несколько бизнесменов, – никогда не выходили без вооруженной охраны из барсумцев. Культуры слишком отличались, и любое их столкновение легко могло закончиться внезапной смертью – что и происходило, пока Вождь не издал указ, закрепивший эти правила в законе.

– Туристы! – согласилась Хильда, произнеся это слово как ругательство. Дити с удовольствием пересказывала мне ее слова: – Следующая жирная дамочка, которая нацелит на меня камеру, получит плевок между глаз! Нет, я попрошу Томми взять ее и хорошенько встряхнуть, разбить камеру, а напугать до полусмерти.

– Тетя Хильда!

– Нет, Джейкобу это не понравится, а у Карта прибавится головной боли. Но я согласна, мы достаточно узнали нового для одного дня. Томми, какой кратчайший путь туда, где мы припарковали Коккид и Канакук?

Таум Такус повел их через зал, где рассказывалось о жизни зеленых людей. Именно там они увидели то, из-за чего поспешили рассказать нам о своей экскурсии.

Хильда первой это заметила и тут же остановилась.

– А это что такое?

– Это ужасно, – сказала Дити. – Я не буду смотреть. Идем.

– Подожди. Томми?

– Вымерший паразит, принцесса. Ничего особенного.

– Идем, Хильда! Пожалуйста!

– Дити, перестань корчить из себя ребенка и посмотри. Я узнаю «Парней в Черной Шляпе», когда их вижу. Томми Такер, ты говоришь, что эти твари – эти паразиты – вымерли? Что с ними случилось?

– Мы их съели.

Хильда и Дити, по их словам, дружно ахнули.

– Считались довольно вкусными, если правильно приготовить. Высушить, а потом зажарить в жире зитадара на медленном огне. Затем окунуть в масло тоата и брызнуть чиивила. Некоторые говорят, что нужно тансери… но мать по выводку моей матери по выводку использовала чиивил. Тансери для тех, кто не разбирает вкуса пищи. Не для гурманов, – гигант подумал и добавил: – Их можно есть сырыми, если полностью высушить, но кровь у них странная, от нее болит живот.

– Хильда, – сказала Дити, – меня тошнит. В любом случае это не «Черные Шляпы»…

– Сожми челюсти. Или страви в уголочке, это важно. Это – «Черная Шляпа». Занимайся компьютерами и оставь биологию мне. Я вскрыла одного, а ты нет. Те же странные сочленения, те же внешние гениталии, те же роговые выступы прямо надо лбом. Детали, которые не совпадают, находятся там, где я подозревала пластическую хирургию. Завтра мы вернемся с моими фото, и ты сама увидишь. Зебби подтвердит, он не намочит штанишки и не откажется посмотреть.

Дити собралась с духом и поглядела прямо на экспонат.

– Ты, должно быть, права, – сказала она, судорожно сглотнув.

– Я права. Томми, как давно они вымерли?

– Я не знаю, принцесса Хильда. Ках Кахкан?

– Я тоже, – признался большой воин, потом добавил: – В нашем племени использовали тансери. Чиивил трудно найти.

– Ках! – вскрикнула Дити. – Ты их ел?!

– Нет, принцесса Дити. Они исчезли до того, как я вылупился на свет.

– Мне уже лучше.

– А мне нет, – сказала Хильда. – Меня не волнует, кто их ел или как их готовили. Мне хочется знать, как давно это было и откуда они явились. Томми, если мать твоей матери готовила их, то сколько циклов назад это было?

Таум Такус выглядел беспомощным.

– Принцесса Хильда, кто может это сказать? Мой народ не вел записей, у нас не было письменности. Истории передавались во время разговоров у костра… и я уверен, менялись при каждом пересказе. Выражение «мать моей матери по выводку» не означает «бабушку», это значит, – гигант заколебался, – «давным-давно»… или «много циклов назад». Откуда они пришли – только Исса знает. Они не похожи на других обитателей Барсума. Легенда гласит, что некогда они появились в большом числе… а потом исчезли. Были съедены. Или вернулись в то логово, где некогда вылупились. Но их больше не видели на Барсуме, – он указал на подпись к экспонату. – Тут написано «Ушли туда, куда ушли океаны». Я перевел это как «вымерли».

– Хотела бы я, чтобы все так и было, – буркнула Хильда. – Но это не так. Пойдем, мы должны спешить домой.

– XXVII –

Зебадия

На следующий день я решил помочь нашим девушкам в поиске расценок на курьеров. Но при этом решил действовать тонко: не прятать иголку в стоге сена, а спрятать ее в куче других иголок. Я поймал Тиру, объяснил, что хочу выяснить и как я хочу все это дело замаскировать.

– Капитан, могу я сделать предложение? – заметила она, выслушав меня.

– Тира, твои предложения всегда очень ценны.

– Капитан, я благодарю вас и молюсь, чтобы и дальше вы были обо мне такого мнения.

– Не будь скромницей, ты умнее меня, и ты это знаешь.

Тира ухитрилась пропустить сравнение мимо ушей.

– Я предлагаю, чтобы капитан отправил идентичные сообщения в «Америкэн Экспресс» и в «Томас Кук». Это поможет еще более тщательно спрятать то, что вы желаете узнать.

И я с ней согласился.

У Тиры, как оказалось, был доступ к дворцовым канцелярским принадлежностям – свиткам вроде пергамента, на каждом был знак Вождя. И на двух она написала примерно следующее:

Менеджеру «Америкэн Экспресс» в Гелиуме –

Приветствия –

В предвкушении удовольствия от развлечения почетных гостей, я желаю знать, какие услуги всех сортов вы готовы оказать в отношении поучения и увеселения чужеземцев в нашем великом городе. Я верю, что ваш ответ будет включать все детали относительно каждого увеселения с тарифным планом как для группы из нескольких гостей, так и для охраняемых одиночек или пар. Пожалуйста, приведите суммы оплаты за закуски и напитки отдельно и укажите их как для «Хилтон Интерпланетари», так и для выездных мероприятий – во всех деталях.

Буду благодарен за вашу любезность. Мой посланец будет ждать вашего ответа, который, я надеюсь, будет скорым.

Капитан Зебадия Джон Картер из Виргинии, старший кузен джеддака джеддаков, Вождя Барсума Дано во дворце – Моя рука.

Внизу имелось место для отпечатка моей руки – никаких чернил, на этом пергаменте после нажатия ладонью оставался четкий отпечаток, созданный неизвестным мне образом.

Я прочел каждое письмо, размышляя о том, насколько почетнее быть повешенным за кражу овцы, чем за ягненка[114]. Впрочем, мое заявление о родстве с «вымышленным» героем, который оказался настоящим, было известно менеджерам «Америкэн Экспресс» со дня нашего прибытия (а вскоре после этого, как я подозревал, и в агентстве Томаса Кука). А еще оно было известно королевской семье и принято ею. Несомненно, слухи по городу уже расползлись, так что скрывать это было бессмысленно. И все же я надеялся, что мой «кузен» не вернется до нашего отбытия. Я приложил руку к каждому письму, отдал их Тире, поблагодарил ее и занялся другими делами, выкинув все из головы.

Сервис тут был на высоте: меньше чем через два часа ответы вручили страже перед нашими дверями.

Внутри конвертов было полно брошюр с рекламой туров, так что до возвращения Дити и Хильды я успел пометить только две строчки в прайс-листе «Америкэн Экспресс»:

«Личный курьер (говорящий по-английски), в день – 50 танпи».

«Личный курьер (не говорящий по-английски), в день – 25 танпи».

Дальше этого я не продвинулся, поскольку Хильда и Дити тут же принялись рассказывать, что видели «Черную Шляпу», чужака с двойными суставами и зеленой кровью. Потребовалось немало вопросов, прежде чем я понял, что это а) мертвый чужак, что он б) музейный экспонат и что, возможно, в) это был плод труда местной «Мадам Тюссо», реалистично выполненный симулякр, хотя Дити так не думала, а Хильда была уверена, что это отлично забальзамированный труп.

Таум и Ках заверили их, что «паразиты» вымерли на Барсуме – я на это надеялся – задолго до появления наших друзей на свет.

Тем не менее я послал за ними в соседнюю комнату, чтобы расспросить их самостоятельно. Пока я этим занимался, вернулся Джейк, и все повторилось еще раз.

Таум сначала заявил, что это действительно сохранившееся тело, потому признал, что это могла быть копия, хотя он не знает причины, по которой потребовалась бы такая замена, или почему этого не упомянуто на табличке экспоната. (Я не мог понять, какая разница, мумия это или восковая фигура, если Хильда не ошиблась… а она была твердо уверена. Что ж, если она была права, то у этих уродов действительно имелся континуумоход. Впрочем, мы сделали такой вывод еще до нашего бегства, после того, как на нас напали.)

Главным же новым фактом было то, что мерзкие твари, похоже, имели привычку вторгаться всюду, куда они могли заглянуть… даже на умирающую планету. Это делало путешествия между вселенными не такими привлекательными: как широко они распространились? Насколько велико Число Зверя?

Имелось одно в некоторой степени утешительное заключение: чужаков удалось изгнать с Барсума с помощью примитивного оружия. (Я очень сомневался, что их всех съели, наверняка уцелевшие сбежали.) Я начал мечтать о планете цивилизованных людей-нудистов, где существа с лишней парой коленей никогда не смогли бы замаскироваться. Если бы на Барсуме был хоть один акушер, я бы предпочел остаться здесь, несмотря на банхов и прочее.

Я вызвал Тиру и расспросил ее. Она никогда не была в музее и очень редко покидала дворец. Но Хильда умела рисовать и знала анатомию чужаков. Да, Тира о них слышала. Уверена, что это было давным-давно, но она знала, кто они такие. Она предложила, чтобы капитан спросил принца-регента, ведь могут быть записи, о которых она не знала.

Только на следующее утро я смог вернуться к изучению доставленных материалов. Вообще-то Дити смелая – вспомните, кто дал нам с Джейком шанс убить вооруженного фальшивого «рейнджера» и как она себя вела тогда, – но смелость всегда дополняет страх, и «Черных Шляп» она боялась. Как только вечером мы остались одни в нашей спальне, она начала дрожать – выпускала наружу ужас, который держала в себе весь день. Так что времени на буклеты у меня не было, пришлось ее утешать. В конце концов она заснула и всю ночь проспала, вцепившись в меня.

Следующий день наши девочки провели с Тувией, а у меня не было ничего срочного, только несколько мелких дел. «Гэй Обманщица» была готова к путешествиям. Проблему с местом для сна я решил. Теперь у нас была двуспальная кровать. Это был спальный шелк, натянутый на легкую раму (материал вроде дюралюминия, но более прочный). Я подвесил ее над всеми четырьмя сиденьями и приборной панелью, крепилась она к правому и левому бортам, спереди и сзади. Получалась пружинистая поверхность больше двух метров в длину, почти два метра в ширину. Над ней оставалось еще полметра – кровать, удобная для двоих, даже если один из них моего роста.

Пространство за переборкой было в значительной степени перестроено, из приборов там остался только искривитель пространства-времени. Мы собирались в большой спешке, но на Барсуме было время уложить все неспешно, убрать обертки, упаковки и ненужные вещи, которые прихватили сгоряча. Теперь у нас было больше груза в меньшем пространстве, особенно запасов воды, пищи и сжатого воздуха.

Одним из выброшенных предметов стал мой огромный спальный мешок, вместо него у нас стало четыре спальных мешка, которые занимали места меньше, чем один старый – из тонкого, но теплого меха, подбитого шелком. Карт утверждал, что в таком мешке можно спать на льду и не чувствовать холода.

Я не рискнул двигать аппарат Берроуза. Он отлично работал там, где находился, в центре масс «Гэй Обманщицы» (Джейк уверил меня, что это совсем не обязательно, но именно так я его разместил, чтобы уравновесить машину), поэтому я не стал его трогать.

Несмотря на этот небольшой аппарат, пространства на «палубе» теперь хватало для двух человек обычного размера. Даже я мог втиснуться туда, изогнувшись несколько раз.

Наши спальные мешки хранились здесь, их можно было использовать как мешки или одеяла, поскольку они расстегивались – не молнии, а что-то больше похожее на липучку. Края слипались при нажатии пальцев, а потом расходились, если потянуть. Кроватная рама тоже хранилась там в сложенном виде с обернутым вокруг нее шелком, словно двухметровый флагшток.

Даже с закрытыми дверями мы могли приготовиться ко сну минут за десять, а убрать все за пять – мы доказали это, проведя одну ночь в «Гэй Обманщице».

Так что мы были практически готовы к отправлению – за исключением того, что мы по-прежнему должны были помочь Карту с кораблем на «двигателе Берроуза». Я надеялся, что предложения по поводу гироскопов вскоре появятся, и не говорил ничего по поводу оплаты на тот случай, если предложения ошеломят Карта. И хотя я растолковал, что сама по себе «Гэй Обманщица» не нужна для аппаратуры Берроуза, что подойдет любое герметичное судно – например, слегка модифицированная воздушная лодка, – я все равно пообещал ему копию руководств по «Гэй». Не имело значения, что они не смогут создать твердотельный компьютер, двигатель или лазерную пушку, обещание есть обещание. Карт сделал для нас все, что только мог, так что мы не могли отменить договоренности. Поэтому анатомия моей машины была скопирована, страница за страницей, на листах полупрозрачного материала, и ведущий художник проверил каждую закорючку.

Мои попытки научить Карта инженерному подходу к искривителю пространства, не прибегая к заумной математике, привели к тому, что отношение Мобиаса Тораса изменилось. Теперь он относился к Джейку с уважением, а не отмахивался от него как от досадной помехи.

Однажды Карт и Тувия вдвоем, без Джейка, провели беседу со старым ученым. Мобиас Торас не был настолько неотесан, чтобы не выслушать принца-регента и его супругу, несмотря на то, что (справедливо) осознавал свое интеллектуальное превосходство. Используя родной язык и барсумские математические символы, иллюстрируя рассказ набросками и моделями из бамбуковых палочек и глины, Карт и Тув передали Мобиасу Торасу мою детскую версию n-мерного искривленного и замкнутого пространства.

Тувия рассказала мне, что старый математик слушал со скучающим видом, но внимательно. А потом неожиданно просветлел лицом и воскликнул:

– О! Так речь об этой ветви метрономии! Почему же земной доктор сразу этого не сказал?

Принцесса ответила ему:

– Потому, Знающий Старейшина, что у него нет с вами общего языка. Он пытался создать такой, начав с базовых элементов.

– Мммпф! Это нужно исправить. Его область математики очень занимательная, хотя и бесполезная. Я с удовольствием подискутирую с доктором об этом.

Затем Карт объявил, что знания земного доктора в этой области математики очень полезны… и очень важны для благосостояния Гелиума.

– Зеб, – позже сказала мне Тувия. – Мобиас Торас согласился с мнением Карта, но чисто из вежливости, то есть на самом деле он совсем не согласен. Понимаешь меня?

Я сказал, что да.

– Тем не менее теперь он жаждет поговорить с Джейком. Мобиаса Тораса не волнует, полезна эта математика или нет.

– Очень немногих математиков это волнует.

Я присутствовал на одной из более поздних бесед между Мобиасом Торасом и Джейком, где Тувия играла роль одушевленного словаря – все из-за того, что Джейк ошибочно полагал, что от меня может быть польза. Я полчаса слушал, как эти двое болтали друг с другом, делали наброски и писали символы. Я удрал, как только смог – фразы, которыми они оба перебрасывались, были странной мешаниной английских и барсумских слов, пополам с математическим арго, и от всего этого у меня заболела голова. Так что я послал Тув воздушный поцелуй, она улыбнулась, и я ушел, чего Большие Мозги даже не заметили.

Все выглядело так, что мы можем покинуть Карта, дав ему не только инженерный подход, но и стоящую за ним математику. На принце оставалась задача убедить жестоковыйного мудреца в том, что между первым и вторым есть связь… если, конечно, Джейк в ней не преуспеет.

Позже я спросил Джейка, начал ли Мобиас Торас понимать шестимерную квантованную геометрию замкнутого пространства. Джейк удивленно поднял брови:

– Да мы давно через это прошли, – сообщил мне тесть. – Теперь я изучаю концепты, о которых я и не мечтал. Зеб, я бы провел тут столетие.

– Папа, у нас нет столетия. Две тикающие бомбы, и до взрыва меньше семи месяцев. Помнишь?

– Да, конечно. Это самое главное. Но я надеюсь вернуться сюда позже.

У него был отсутствующий взгляд, и я понял, что он витает в математических измерениях. Ну что ж, когда придет день – это будет скоро, – я возьму его за руку и отведу к переднему креслу по правому борту. Обнаружив перед собой верньеры, Джейк проснется. А пока я завершал оставшиеся дела.

Даже непростая проблема, как возместить убытки нашим гигантским друзьям, похоже, нашла решение. Я не надевал своих штурманских часов с момента прибытия, поскольку они на полчаса расходились с местным днем. Я не пытался их подогнать под местное время – это была задача для заводского специалиста. Часы шли с точностью до двадцати секунд в год, их главный циферблат показывал дату и время по Гринвичу – идеальный прибор для навигации… и для беременных женщин. На них имелось внешнее кольцо, которое можно двигать, чтобы менять часовые пояса (я никогда этого не делал, настоящий пилот делает это в уме), а еще весь набор звоночков и свисточков, какие есть в хороших универсальных часах. Дорогие, конечно, но не особенно нужные, поскольку «Гэй Обманщица» аккуратно следит за временем.

Я обычно держал их в машине, поскольку не хотел где-то случайно забыть. Спрятанные в голове Дити часики дней за десять приспособились к местным суткам, она в любой момент могла точно назвать местное время как в часах и минутах – растянутых на два с половиной процента, чтобы учесть вращение Барсума, – так и в местных единицах, которые для меня ничего не значили.

Однажды, когда Дити помогала мне заново загружать «Гэй Обманщицу», я спросил ее, какое время сейчас в Уютной Гавани.

– Шестнадцать тридцать два, время поплавать, – сказала Дити после минутного колебания, а потом захихикала и добавила: – Эти мои часики давно уснули, пришлось разбудить.

Я не стал напоминать ей, что бассейн был уничтожен взрывом – не было смысла пробуждать в ней тоску по дому, я просто показал ей мои часы. Время совпало тютелька в тютельку. Дити кивнула и приняла это как должное.

Вскоре рядом объявился Карт, решивший по-дружески проверить, как мы продвигаемся. Я заставил Дити трижды повторить трюк для него: время Гелиума, время Гелиума, переведенное в часы и минуты, а затем Гринвич. Она расколола все три орешка, и я показал ему на своих часах, что гринвичское время правильное. Принц был умеренно впечатлен ее знанием местного времени, он сказал, что подобный талант распространен на Барсуме, особенно среди фермеров… хотя сам он его лишен.

– Однако, Дити! Ты, наверное, единственный человек в мире, который знает время на двух планетах.

Дити улыбнулась и наморщила нос.

– Это пилотское устройство для отсчета времени? – спросил Карт. – Так, Зеб?

Я подтвердил его догадку.

– Я так и подумал. У меня есть такое же, другой формы и с другими отметками, и я не ношу его на запястье. Но я уверен, что оно служит той же цели.

– Карт, а сколько портативные хронометры… то есть часы, стоят здесь?

– Да сколько угодно. Зависит от того, сколько ты можешь потратить. Дешевые могут стоить десять танпи. Хорошие – в десять раз дороже. Но можно легко потратить и тысячу танпи. Никаких пределов, если выбираешь подарок для принцессы, ведь платишь за драгоценные камни. Но… – он очаровательно улыбнулся, – твоей принцессе часы не нужны… а ее глаза дороже любых самоцветов.

– С этим я не буду спорить. Дити, у Томми и Каха есть часы?

– Ну… я так не думаю. Я никогда не видела, чтобы кто-то из них пользовался чем-то подобным. Я не знаю всего, что они носят в своих сумочках… но думаю, часы я бы заметила.

– Карт, а курьеру могут пригодиться часы? И если да, то можно ли подарить их зеленому воину, не задев его честь?

– Могут, конечно. Будь я курьером, я уверен, что захотел бы такие.

Дити сделала стойку.

Страницы: «« ... 1516171819202122 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Книга первая. Неприятно попасть под колеса джипа, когда просто выбежала из дома за молоком! Можно ск...
Книга является значительной работой выдающегося ученого-психоаналитика Карен Хорни, яркой представит...
Впервые на русском – новейший (опубликован в Британии в феврале 2018 года) роман прославленного Джул...
Заброшенная на краю Галактики несчастная планета Сирус давно уже стала вселенским кладбищем отвоевав...
Неустрашимого подполковника Лиама Маккензи зовут Демоном-горцем за его сверхчеловеческую силу, устра...
Остров Д – это остров-тюрьма для приговоренных к высшей мере наказания преступников, а на самом деле...