Весь этот свет Макгвайр Джейми

Я стала доставать из пакетов покупки и раскладывать их на полках кладовки и холодильника. Мокрая одежда липла к телу, и к тому времени, как я запихнула пустые пакеты в мусорную корзину, у меня уже стучали зубы. Я сняла ботинки, забросила их в прихожую и прошла в гостиную.

– Мамочка?

Она не шелохнулась.

Я обошла диван, заглянула мамочке в лицо: она была очень бледная, покрасневшие глаза неподвижно глядели в пол.

– Что ты делаешь? – спросила я, присаживаясь перед ней на корточки.

Я пригладила ее растрепанные волосы, чтобы не закрывали лицо, а на сердце у меня скребли кошки. Прежде мамочка уже впадала в такой ступор раз или два, но в последнее время ее поведение стало очень нестабильным.

– Все умирают, – прошептала она, глядя в пространство остекленевшим взглядом.

– Скучаешь по папе? – спросила я.

Мамочка посмотрела на меня, но тут же отвернулась, по ее щеке потекла слеза.

– Так, давай-ка уложим тебя в постель.

Я встала, помогла мамочке встать, повела ее по коридору, потом вверх по лестнице, в ее комнату. Мамочка села на кровать, на лице ее застыла печаль. Я расстегнула ее блузку, сняла бюстгальтер, нашла ее любимую ночную рубашку и через голову надела на нее.

– Вот так, – приговаривала я, укладывая мамочку.

Когда она легла, я сняла с нее ботинки и джинсы, укрыла простыней и одеялом, а потом она повернулась ко мне спиной.

Я прижалась губами к ее холодной, чуть влажной щеке, но мамочка не шевельнулась. Я похлопала ее по руке и заметила, что у нее грязь под ногтями.

– Мамочка, чем ты сегодня занималась?

Она отдернула руку.

– Ладно. Мы можем поговорить об этом завтра. Я тебя люблю.

Закрыв дверь, я на цыпочках спустилась по лестнице и прошла по коридору к своей комнате, но заходить туда не стала. Повернула регулятор термостата и вздохнула, когда из вентиляции пошел теплый воздух. Мамочка даже не спросила, почему я вся мокрая и дрожу.

– Это я, – прошептала я, проскальзывая в свою комнату.

Я приоткрыла дверь ровно настолько, чтобы протиснуться внутрь – открыть ее шире не позволял комод. Я ожидала увидеть в комнате Эллиотта, но его там не было. Он стоял в ванной, весь мокрый и дрожащий. Из одежды на нем были только насквозь промокшие джинсы, а на плечи он накинул одно из моих полотенец.

– Что ты делаешь? – спросила я, входя в ванную.

Губы Эллиотта посинели, зубы стучали.

– Не могу согреться, – ответил он.

Я отдернула занавеску, висевшую над ванной, и повернула кран. Сняла куртку, залезла в ванну и потянула за собой Эллиотта.

Мы стояли рядом под теплыми струями воды и мало-помалу перестали трястись от холода. Я снова и снова крутила кран, увеличивая температуру, вода становилась все горячее, а мы постепенно согревались.

Эллиотт посмотрел на меня сверху вниз: наконец-то обратил внимание на что-то еще кроме холода. С кончика его носа и с подбородка капала вода. Он оглядел меня с головы до ног – мои свитер и джинсы промокли насквозь. Эллиотт через голову стащил с меня свитер, и я осталась в тонкой розовой майке с бретельками. Он наклонился, сжал мое лицо в ладонях и коснулся губами моих губ.

Я расстегнула джинсы, но они намокли и липли к телу, никак не желая сниматься. Я кое-как избавилась от них и бросила на дно ванны. Пальцы Эллиотта скользили по моей коже, его дыхание участилось, поцелуи стали более жадными. Он обнял меня за талию и прижал к себе, оторвался от моих губ, поцеловал шею, но потом отстранился.

Он выключил душ, потянулся и взял с полки два полотенца, одно протянул мне, а другим стал вытирать лицо.

– Что? – спросила я.

– Наверное, тебе лучше… – он указал на дверь в спальню. Вид у него был смущенный.

– Я что-то сделала не так?

– Нет, – быстро сказал Эллиотт. – Просто я… не готов.

– Ой. – Я захлопала глазами, а потом до меня дошло. – Ой.

– Да. Извини. Не думал, что понадобится.

Я попыталась сделать серьезное лицо, но губы сами собой расползались в улыбке. В конце концов, я не давала ему повода мечтать о чем-то большем, чем просто поцелуи.

– Тогда я… – я указала на комод, вышла и закрыла за собой дверь ванной. Потом прикрыла рот ладонью, подавляя хихиканье, и открыла ящик комода. Надела сухие трусики, схватила первую попавшуюся под руку ночную рубашку и натянула через голову.

В дверь постучал Эллиотт.

– Ты не могла бы достать из моей сумки рубашку и шорты?

– Да. – Я подошла к стоявшей в углу спортивной сумке и открыла ее. Сверху лежали черная футболка и серые хлопковые шорты. Схватив их, я поспешила к двери ванной, та со скрипом приоткрылась, и появилась рука Эллиотта, повернутая ладонью вверх.

Как только я передала ему одежду, дверь сразу же закрылась.

Я присела на кровать и стала расчесывать волосы, слушая привычную мелодию музыкальной шкатулки. Наконец Эллиотт вышел из ванной, причем выглядел по-прежнему смущенным.

– Не стесняйся, – сказала я. – Я вот не стесняюсь.

– Просто… Тетя Ли подняла эту тему, после того как я впервые остался здесь на ночь. Я заверил ее, что в ближайшее время мы с тобой не собираемся переходить на новый уровень отношений. Теперь я жалею, что не послушался ее.

– Кажется, ты все-таки вознамерился вогнать меня в краску.

Эллиотт фыркнул, сел рядом со мной и попытался распутать свои собранные в узел, мокрые волосы.

– Дай я тебе помогу, – предложила я и улыбнулась, когда Эллиотт послушно повернулся ко мне спиной.

У меня ушло на это не меньше минуты, но в конце концов мне все же удалось распутать ленту, стягивавшую волосы Эллиотта, после чего я стала их расчесывать. Начала с концов, постепенно поднимаясь все выше. Эллиотт глубоко вздохнул и закрыл глаза. Тихое шуршание, с которым волосы проходили между зубьями расчески, успокаивало.

– Никто не расчесывал мне волосы с тех пор, как я был малышом, – пробормотал Эллиотт.

– Очень умиротворяющее занятие. Ты должен позволить мне делать это чаще.

– Ты можешь делать это, когда захочешь.

Когда я закончила, Эллиотт взял резинку для волос и завязал волосы в хвостик.

– Ты прямо как библейский Самсон, – проговорила я. – Сильный и длинноволосый.

Эллиотт выгнул бровь.

– Ты читала Библию? Вроде бы ты говорила, что не веришь в Бога?

– Когда-то верила.

– И что заставило тебя передумать?

– А ты? Веришь в Бога?

– Я верю, что человек связан с землей, со звездами, со всеми живыми существами, со своей семьей, со своими предками.

– И со мной?

Он удивленно посмотрел на меня.

– Ты же моя семья.

Я подалась вперед и легко прикоснулась губами к темно-красной болячке на его губе. Он поморщился.

– Пойду, принесу льда.

– Нет, все нормально. Не уходи.

Я фыркнула.

– Вернусь через минуту.

Я тихонько выскользнула из комнаты, спустилась по лестнице, открыла холодильник и достала пузырь со льдом. Завернув его в полотенце, я поспешила обратно, поймав себя на том, что каждую секунду прислушиваюсь. Настороженность стала моей второй натурой. Однако в доме царила тишина, даже бойлер внизу не гудел.

Когда я вернулась в комнату, Эллиотт помог мне придвинуть к двери комод и кровать.

– Я могу прийти, когда твоей мамы не будет дома, и поставлю на дверь задвижку.

Я покачала головой.

– Тогда она узнает. К тому же она придет в ярость, если я что-то изменю в этом доме.

– Она должна понять желание своей уже почти взрослой дочери запираться в своей комнате. Особенно памятуя о ваших бесцеремонных гостях.

– Мамочка не поймет, – я коснулась его разбитой губы в том месте, где его ударил Круз. – Мне очень жаль, Эллиотт. Если бы ты тогда остался в стороне, то сейчас не оказался бы в такой ситуации.

– Подумай сама. Как по-твоему, почему полиция считает, что у тебя были причины вредить Пресли? Потому что она ужасно к тебе относилась. Ты никогда не убедишь меня, что сама во всем виновата. Они могут напасть на меня еще раз десять, и все равно это будет не твоя вина. Это их выбор, их ненависть и их страх. Ты не виновата в их поступках.

– Думаешь, они снова на тебя нападут?

Эллиотт раздраженно вздохнул.

– Не знаю. А это имеет значение?

– Имеет, потому что ты прав. Все становится хуже с каждым днем. Может, тебе теперь тоже стоит заниматься в кабинете миссис Мейсон.

– Неплохая идея. Тогда мы сможем чаще видеться. Я ужасно по тебе скучаю.

– И не говори. Я уже почти месяц там занимаюсь. Скоро рождественские каникулы, а вокруг нас одна беспросветность.

– Миссис Мейсон волнуется за тебя, и я тоже.

– Давай пока волноваться о тебе.

В коридоре скрипнула половица, и мы разом умолкли.

– Кто это там? – прошептал Эллиотт.

– Когда я вернулась домой после школы, здесь была Уиллоу. Возможно, это она.

– Кто такая Уиллоу?

Я вздохнула.

– Ей девятнадцать. Очень густо подкрашивает глаза – так ее легко выделить из толпы. Она… грустная.

– Откуда она?

– Из всех гостей я общаюсь с ней меньше всех. Большую часть времени она слишком подавлена. Мамочка говорит, Уиллоу беглянка. Судя по ее акценту, думаю, она из Чикаго.

– А что насчет остальных? Ты говорила, в гостинице есть постоянные гости.

– М-м-м… – было странно обсуждать гостей с другим человеком. – Есть Дюк и его дочь Поппи. По его словам, он приехал из Техаса и занимается нефтью, но по большей части он только кричит. Он зол… очень зол, а Поппи – как маленькая мышка, бегает по дому и по двору.

– Это ужасно. Почему девочка путешествует вместе с ним?

– Дюк приезжает сюда по работе. У Поппи нет матери.

– Бедный ребенок.

Я поерзала.

– Кто еще?

– Когда у нас гостит Алтея, она готовит и прибирается, она всегда дает мне отличные советы. Именно она посоветовала мне простить тебя.

– Умная дама, – Эллиотт улыбнулся.

– Иногда приезжают дядя Жаб и кузина Имоджен, но они бывают у нас реже остальных. После их последнего визита мамочка сказала дяде Жабу, чтобы он какое-то время не приезжал.

– «Дядя Жаб»?

Я пожала плечами.

– Если он выглядит как жаба и говорит как жаба…

– Он брат твоей матери или отца? Или муж чьей-то сестры?

– Не знаю, – ответила я, задумчиво глядя в потолок. – Я никогда не спрашивала.

Эллиотт фыркнул.

– Это странно.

– Все это странно, поверь.

В комнате было темно, дом притих, только время от времени по коридору проходила Уиллоу да изредка проезжали машины по улице. Комод стоял, прислоненный к двери, а его подпирала кровать, так что я почти не боялась внезапного вторжения кого-то из гостей. Я потянулась к Эллиотту и осторожно поцеловала его припухшую губу.

– Не больно? – спросила я.

– Ни капельки.

Я легла, прижавшись щекой к груди Эллиотта, и стала слушать, как бьется его сердце. На несколько секунд оно зачастило, потом снова стало биться ровно. Эллиотт обнял меня и тихо заговорил, звук его низкого голоса успокаивал.

– Рождественские каникулы, потом Рождество, затем Новый год, а потом – последний семестр старшей школы. Через месяц после Нового года тебе исполнится восемнадцать.

Я моргнула.

– Ух ты. С трудом верится.

– Все еще планируешь остаться здесь?

Я обдумала его вопрос. Раньше мне казалось, что восемнадцать лет – это некий недостижимый рубеж. Однако сейчас, когда рядом был Эллиотт, даривший мне тепло и безопасность, моя былая решимость пошатнулась.

– Нерешительность – это нормально, – проговорил он.

Я ущипнула его за бок, и Эллиотт почти беззвучно вскрикнул. В ответ он принялся меня щекотать, и я взвизгнула, но тут же поспешно закрыла рот ладонью.

Мы тихо хихикали, и тут дверная ручка повернулась.

– Кэтрин? – позвала Уиллоу.

Я замерла, обмирая от страха. Пришлось собрать в кулак всю храбрость, чтобы заговорить.

– Я уже легла, Уиллоу. Что тебе нужно?

Дверную ручку снова дернули.

– Что у тебя там за дверью?

– Мой комод?

Уиллоу снова толкнула дверь.

– Зачем?

– Потому что у меня нет замка, а гости думают, что могут заходить ко мне в любое время.

– Впусти меня! – захныкала она.

Несколько секунд я собиралась с духом, но, если молчать, будет только хуже.

– Нет. Я в постели. Уходи.

– Кэтрин!

– Я сказала, уходи!

Дверная ручка в последний раз дернулась, потом в коридоре зазвучали удаляющиеся шаги Уиллоу.

Я уронила голову Эллиотту на грудь и наконец-то вздохнула с облегчением, словно до сего момента находилась под водой.

– Чуть не попались.

Он обнял меня крепче, и тепло его рук быстро помогло мне успокоиться.

– Эта Уиллоу определенно из Чикаго.

Я чуть повернулась, чтобы видеть дверь.

– Ты что, до утра туда будешь таращиться? – спросил Эллиотт.

– Эллиотт, если она сюда войдет…

Он ждал, что я продолжу, расскажу правду.

– Скажи это. Расскажи мне все.

Я нахмурилась, все внутри меня восставало против этого признания.

– Они пытаются удержать меня здесь. Мамочка и гости.

– Почему?

– Опять вопросы, – сердито пробормотала я.

Тепло и спокойствие снова от меня ускользали.

– Кэтрин, – настаивал Эллиотт, – что здесь происходит? Чем они тут занимаются?

Я прикусила нижнюю губу.

– Новые гости… Они не уезжают. Порой я нахожу их чемоданы в подвале или туалетные принадлежности в ванных комнатах. К нам не часто приезжают новые постояльцы, в основном живут постоянные, но…

Эллиотт помолчал.

– И давно это продолжается?

– Это началось вскоре после того, как мы открылись.

– Что с ними происходит? С новыми гостями?

Я пожала плечами, на глаза навернулись слезы.

Эллиотт обнял меня крепче. Несколько минут мы молчали.

– Новых гостей никто не приезжал искать?

– Нет.

– Может, это что-то другое. Возможно, постоянные гости просто воруют у новых.

– Может быть.

– И ты никогда не видела, чтобы кто-то уезжал?

– Никто из тех, кто приезжал один.

Эллиотт вздохнул и обнял меня крепче. В конце концов веки мои налились тяжестью; как я ни старалась наблюдать за тенями под дверью, темнота окутала меня, и я провалилась в сон.

Когда я снова открыла глаза, Эллиотт уже ушел. Зимние птицы чирикали в ярком свете дня, а ветер в кои-то веки не завывал за окном. Я оделась, чтобы идти в школу, собрала волосы в хвост и тут услышала звон кастрюль в кухне, а потом загудела пожарная сигнализация. Я помчалась вниз, но на пороге кухни остановилась как вкопанная при виде царившего там хаоса. Мамочка готовила завтрак, и запах подгоревшего бекона смешивался с запахом гари.

Я открыла окно, схватила со стола подложку под горячее и стала махать ею, чтобы дым поскорее ушел из помещения. Через несколько секунд сигнализация выключилась.

– Батюшки, я, наверное, весь дом перебудила, – сказала мамочка.

– Ты в порядке? – спросила я.

– Я… – она огляделась и сердито фыркнула при виде растекшегося по полу разбитого яйца.

Я наклонилась, собрала в ладони желток и скорлупу и бросила все это в раковину. Мамочка была опытной кухаркой и пекарем, так что я быстро догадалась, что случилось.

– Дюк здесь? – спросила я. Однако в следующую секунду заметила «Крайслер» Эллиотта, припаркованный у обочины. – Ой! Мне пора бежать!

Он вышел из машины, но его улыбка была не такой ослепительной, как обычно, а глаза смотрели не так оживленно, как всегда.

Когда я села на пассажирское сиденье, он взял меня за руку, но молчал всю дорогу до школы. Мы оба знали, что сегодняшний день будет хуже вчерашнего. Чем больше проходило времени с исчезновения Пресли, тем враждебнее становились окружающие в отсутствие новостей о ней.

Эллиотт припарковался и вздохнул.

– Через три дня начинаются рождественские каникулы.

– Меня отстранят от занятий, я это чувствую.

– Я спрошу миссис Мейсон, можно ли тебе тоже заниматься в ее кабинете, хорошо?

Эллиотт покачал головой, пытаясь спрятать тревогу за улыбкой.

– Не надо. Я, конечно, хочу видеть тебя чаще, но прятаться не собираюсь.

– Я сижу в безопасности в кабинете, а ты – в классе, словно живая мишень. Это несправедливо. И речь не идет о том, чтобы прятаться, просто ты будешь избегать драки.

– Не в моей натуре избегать драки.

Держась за руки, мы пошли к зданию школы. Эллиотт шел на полшага впереди и, когда проходящие мимо старшеклассники норовили толкнуть его плечом, принимал удары на себя. Улыбки и радостные приветствия остались в прошлом, сменившись осуждающими взглядами и страхом.

Эллиотт смотрел прямо перед собой, но после каждого толчка на его скулах ходили желваки. Он мог бы расквасить носы всем своим обидчикам, но вместо этого старался сохранять спокойствие – наверное, мысленно считал дни до рождественских каникул.

Он стоял рядом, пока я открывала свой шкафчик. Я взяла учебники по испанскому, физике и всеобщей истории, затем Эллиотт проводил меня до кабинета миссис Мейсон, чмокнул в щеку и только потом побежал к своему шкафчику, чтобы успеть в класс до звонка. Я с тревогой думала о том, сумеет ли он добраться туда без помех.

– Доброе утро, Кэтрин! – приветствовала меня миссис Мейсон. Когда я вошла, она что-то быстро печатала на компьютере. Я молчала, и психолог подняла глаза. – Охо-хо. Все в порядке?

Я пожевала внутреннюю часть нижней губы, отчаянно желая рассказать про Эллиотта, но ему не понравится, если придется весь день прятаться в кабинете миссис Мейсон.

– Утро выдалось суматошное. Завтрак подгорел, пришлось начинать сначала.

– Тебя что-то отвлекло?

– Это не я. Мамочка. Она опять грустная.

Я провела в кабинете миссис Мейсон почти четыре недели, так что избегать разговоров оказалось невозможно. Сначала я пыталась отмалчиваться, но уже после первой недели психолог стала посматривать на меня с подозрением, так что я стала отвечать почти на все ее вопросы, чтобы ее порадовать.

– Что-то случилось, или?..

– Вы же знаете, на нее иногда находит. Чем меньше времени остается до моего выпускного, тем она мрачнее.

– Ты уже подала документы в какой-то университет? Время еще есть.

Я покачала головой.

– Ты легко могла бы получить стипендию, Кэтрин. Я могла бы тебе помочь.

– Мы ведь уже это обсуждали. Вы же знаете, я не могу бросить мамочку.

– Почему? Многие молодые люди уезжают в университет, даже если их родители ведут какой-то бизнес. Через несколько лет ты можешь вернуться, получив новые знания, и изменить вашу гостиницу к лучшему. Как насчет гостиничного бизнеса?

Я фыркнула.

Миссис Мейсон улыбнулась.

Страницы: «« ... 2324252627282930 »»

Читать бесплатно другие книги:

Новая серия от Евгения Гаглоева! Долгожданная встреча с любимыми героями «Зерцалии», «Пардуса», «Пан...
Когда в жизнь простой девчонки вихрем врывается миллионер с обложки модного журнала, все летит кувыр...
Джейсон проснулся в школьном автобусе, держа за руку очень красивую девушку. Парень с переднего сиде...
Ну, здравствуй, улица Троицкая, дом десять. Эх, совсем другую невесту я хотел отсюда забрать и сдела...
Стефа пусть и неправильная, а всё же принцесса, а участь принцесс - династический брак. Разумеется, ...
В один прекрасный день тебе повстречался странный мужчина и с ходу заявил: он – оборотень, ты – его ...