Операция Паломник Власов Игорь
Гарднер вздрогнул, поворачиваясь к Ирен, хрипло выдохнул:
– Что? Что ты сейчас сказала?
– Это их выделениями пахнет. – пояснила девушка. – Ползуны – падальщики. Их задача – утилизация мертвой биомассы. Когда перевертышам удается вырасти до больших размеров, они становятся ленивыми и малоподвижными. Они бы и рады кушать своих сородичей дальше, но на погоню за добычей приходится тратить больше энергии, чем восполняет пища. Потенциальная жертва проворнее, и она легко ускользает. Поэтому крупные перевертыши обречены на голодную смерть. После их съедают ползуны.
– Вот как? – заинтересовался астробиолог. – Не думал, что п-ползуны – вершина здешней п-пищевой цепочки.
– Вовсе нет. – продолжила лекцию Ирен. – Это, скорее, симбиоз двух видов. Накапливающиеся в организме ползунов азотистые соединения отравляют их. Ползуны лишаются возможности двигаться и становятся пищей для совсем мелких перевертышей. Утех есть некое подобие зубов, которыми они грызут еще живых ползунов. Это позже перевертыши переходят на внешнее пищеварение и начинают охотиться друг за другом. Для роста молодых перевертышей необходим азот, которого много накапливается в телах ползунов. Но те не стремятся умирать. Часть азотистых соединений им удается вывести из организма. Выделения пахнут именно так. – Ирен указала на открытый люк. – Ползунов мне помогал изучать Мак, считавший, что они интереснее перевертышей. Мак обнаружил странность, которую до него никто не замечал. Соотношение численности перевертышей и ползунов не соответствует математической модели биогеоценоза, учитывающей и растения, и оба вида псевдослизней. Определенный процент органических веществ в примитивной экосистеме Паломника постоянно куда-то пропадает. Это нонсенс, говорил Мак. Природа не может быть неэффективной.
– Обитатели свампа каким-то образом проникли в убежище людей. – Маккейн наклонился над самым люком, прислушался. – Тихо. В любом случае, капсула криосна является надежной защитой от здешней фауны. Даже если ползуны и просочились в подвальное помещение, это не должно стать проблемой.
Донован встал на край люка, направив внутрь ствол огнемета, выпустил короткую струю пламени. Вспышка на краткий миг высветила пол технического этажа и платформу небольшого подъемника внизу.
– Лестницы нет. – подытожил Джеймс. – Похоже, что и не было никогда. Я прав, Ирен?
– Да. Мак говорил, что до моего рождения в подвалы спускались очень редко. Только для планового обслуживания систем жизнеобеспечения.
– Значит, так. – Маккейн окинул взглядом присутствующих, остановился на Доноване. – Здесь высоты метра четыре. Я-то спрыгну без проблем. Уверен, что и Джеймс тоже справится. Стефан…
– Тут меня вознамерился оставить? – глаза Гарднера сузились, на лице заиграли желваки. – Даже не думай!
– Ты бы дослушал вначале. Предложение было таким. Я прыгаю первым с «Иглой» в руках, обеспечиваю защиту. Следом Джеймс, налегке. Стефан и Ирен подают сверху огнеметы и поисковое оборудование, после чего мы с Джеймсом помогаем оставшимся наверху спуститься. Вопросы есть?
– Есть. – отозвался Донован. – Не то, чтобы по плану действий, но вопрос возник, как только обнаружился этот люк. Кто-нибудь из вас раньше видел живьем капсулу криосна?
– Какого типа? – издевательски поинтересовался геологоразведчик. – Мне известно о четырех разновидностях, и все их приходилось видеть, а некоторые даже обслуживать.
– А теперь скажи мне, умник, – в тон ему произнес астробиолог, – Тебя не смущают размеры люка? Даже капсула вертикального типа сюда не пролезет, не говоря уж о наиболее часто встречающихся, горизонтальных. Или, по-твоему, технический этаж специально возвели вокруг тринадцати капсул криосна?
– Да, чтоб вас обоих..! – Гарднер отставил в сторону огнемет, присел на корточки, уперся ладонями о края люка и послал тело вниз. Занятия спортивной гимнастикой в юности не пропали даром. Успел сгруппироваться, встретил поверхность, как учили, полусогнутыми ногами, но не рассчитал, угодив левой на край платформы подъемника, а правой – мимо. В результате не удержал равновесие и остановился только после нескольких кульбитов.
Со стороны люка послышались два последовательных шлепка; через мгновение кто-то потрепал Стефана за плечо.
– Ты цел, дружище? – озабоченно произнес Донован. – Встать можешь?
– Могу. – не слишком дружелюбно отозвался Гарднер, уже чувствовавший, как распухает левый голеностоп. – По-другому не заставить вас с Джоном действовать. Долго еще будете выяснять, у кого яйца круче?
– Как до серьезного дела дойдет, так сразу и выясним, – невозмутимо пообещал стоявший прямо под люком Маккейн. – А пока наш бесстрашный прыгун чешет отбитую пятую точку, девочке наверху придется одной подавать огнеметы. Донован, я повыше ростом, сам справлюсь. Обозначь пока границы периметра.
Гарднер с удивлением отметил, что Джеймс ухитрился спрыгнуть вместе с оружием. Оба при этом остались целы и невредимы. Астробиолог выпустил несколько струй огня в разные стороны, изучая пространство технического этажа.
– Коридор. – озвучил наблюдения Донован. – Достаточно узкий. Атаки с флангов можно не опасаться. Между п-плотно расположенными трубами, кабелями и воздуховодами едва ли п-протиснется что-то п-потенциально опасное.
Маккейн вызвал «Геракл»
– Пол, слушай меня внимательно, – дождавшись утвердительного ответа, Джон продолжил, – В кабине, справа, напротив кресла второго пилота, есть круглый экран. Видишь?
– Сейчас, минуту – голос Поля был взволнован, но чувствовалось, что парень окончательно пришел в себя. – Так, черт, тут их несколько.
– Самый нижний, размером с кулак. Это сканер внешнего обзора. На земле его радиус не велик, километров пять от силы. Но это лучше, чем ничего. – Маккейн прокашлялся. – Что-то не нравится мне это затишье. Будто затаились. Твари… – он сплюнул под ноги. – Следи внимательно, увидишь движение, сразу вызывай нас.
– Понял, Маккейн. Будь уверен, глаз не оторву.
– Эй! – раздалось сверху. – Про меня не забыли?
В чуть светлом проеме люка виднелась голова Ирен.
– Пока вы прыгали и ссорились, я сходила в винтолет за фонарями. Жаль, что их всего два.
– Кидай вниз по одному, – Маккейн вышел вперед, – я поймаю. И огнемет Гарднера не забудь, – он странно хохотнул, – у меня предчувствие, что тут скоро станет жарко.
Его шутку никто не поддержал.
– Ирен, – негромко сказал Донован, – аппаратуру слежения, спусти на веревке. – Он секунду помолчал, потом все-таки добавил. – Хорошенько привяжи, ок?
– Ок, Джеймс, – голова Ирен скрылась из виду. Гарднеру снизу было не видно, но он почему-то почувствовал, что девушка при этих словах мило улыбнулась Доновану.
Когда наконец всю аппаратуру спустили, Донован скомандовал:
– Теперь, цепляйся за край люка, он прочный – выдержит, и повисни. Как скажу прыгай, отпускай руки, – Донован задрав голову следил за действиями Ирен, – не бойся, я тебя поймаю.
– А я и не боюсь, – Ирен ловко пролезла в люк и повисла над замершими мужчинами.
– Прыгай!
Донован, даже не крякнув от натуги, легко подхватил ее на лету и уже через мгновение поставил девушку на землю.
– Здорово, – мечтательно протянула она.
– Работаем! – Маккейн подал Гарднеру первый фонарь. – Один тебе, а этот бери ты. – Он не глядя протянул девушке второй.
Донован тем временем возился с настройками поискового оборудования.
– Так-так. От основного коридора отходят несколько ответвлений. Ближайший сигнал от индивидуального чипа в п-пятнадцати метрах от нас, п-прямо за п-поворотом.
– Спасибо. – Стефан поднялся на ноги, шумно втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Наступать на левую ступню было очень неприятно.
– Гарднер, свети вперед. – приказал Маккейн. – Донован и Ирен замыкающие. Погнали.
Журналист ожидал, что пятнадцать метров они преодолеют за несколько секунд, но Джон не торопился. Взяв наизготовку «Иглу», он плавно продвигался вперед скользящим шагом, периодически замирая, точно к чему-то прислушиваясь. Конусообразный ствол его «Иглы» при этом метался во все стороны, как бы обнюхивая каждый дюйм. Сам Стефан ничего не слышал, в этом «склепе», как он мысленно окрестил технический этаж, не было слышно, даже эха от их шагов. Гарднер держался чуть позади Маккейна, стараясь поддерживать этот неторопливый ритм.
Возле поворота Маккейн остановился, затем сместился правее. Гарднер понял это как приглашение встать рядом.
– Ты сейчас делаешь шаг вперед, вытягиваешь руку вверх и светишь в проход, – прошептал Джон. – Я пригнусь и заскакиваю туда. Давай!
Гарднер секунду помедлил, потом неглубоко вздохнув, шагнул в темный проем.
В следующее мгновение фонарь едва не выпал у него из рук. С потолка технического этажа свисал какой-то странный веретенообразный кокон грязно-серого цвета. В лучах света было хорошо заметно, что поверхность его блестит, будто смазанная маслом. Гарднер даже видел свое отражение, словно в кривом зеркале.
– Не стрелять! – громыхнуло где-то позади него. Стефан не сразу распознал голос Донована. Обернувшись он увидел искаженное ненавистью лицо Маккейна, державшего «Иглу» на изготовку. Гарднер непроизвольно сделал шаг назад, не сводя глаз с побелевшего от напряжения пальца Джона, лежавшего на спусковом механизме.
– Спокойно Маккейн, – Донован осторожно положил руку на ствол плазменной винтовки, опуская ее вниз. – Подожди, сначала проверим.
– Что это за чертовщина? – тихо произнес Гарднер, с опаской подсвечивая лоснящийся, словно от жира «кокон».
– Эта штука похоже живая. – Донован сделал несколько осторожных шагов в сторону неожиданной находки. В левой, вытянутой вперед руке он держал аппарат слежения, правой сжимал огнемет направив потемневший от копоти раструб точно в блестящий кокон.
– Это ползун. – мертвую тишину нарушил голос Ирен. Девушка протиснулась между мужчинами и направив луч своего фонаря, принялась внимательно разглядывать находку. – Странный только. – она на секунду задумалась. – Как будто это… Да, точно. Так и есть. Это два ползуна. – Ирен бесстрашно подошла к висящей твари. – Вот здесь, посмотрите, – девушка махнула рукой, подзывая стоявших в нерешительности мужчин.
Донован недовольно крякнул. Ирен стояла аккурат на линии огня. Если что случится, ни Маккейн, ни он не успеют ничего сделать.
– Близко не приближайся. – Запоздало сказал он, бросив быстрый взгляд на Маккейна. Тот все понял и сместился левее, взяв на прицел висящее «веретено».
– Вот, смотри Джеймс, – как ни в чем ни бывало продолжала Ирен. – тут видна линия соприкосновения краевых бахромчатых образований, – она протянула руку практически касаясь поверхности кокона, – Видишь? Они служат ползунам органами осязания.
Донован казалось ее не слышал, с явным недоверием уставившись в экран поискового аппарата.
– Поселенец-то где? – Маккейн нетерпеливо повел стволом плазменной винтовки. – Я не за тем лез под землю, чтобы пялиться на эту гадость.
– Похоже, что внутри. – Доновану с явным трудом удалось это выговорить.
– Так эта тварь сожрала его!? – в голосе Маккейна лязгнул металл.
– Это невозможно! – истерично воскликнул Гарднер. Он почувствовал, как зашевелились волосы у него на голове. Рассудок отказывался принять столь чудовищную смерть.
– Подождите. – Астробиолог еще раз сверился с показателями прибора. – Келли Хит, двадцать девять стандартных земных лет. Жизненные показатели снижены, но все в зеленой зоне.
– Ты что хочешь сказать, что это капсула криосна? – В Гарднере боролся здравый смысл с безумной надеждой. – Это же невозможно. – Он подошел к Доновану и с недоверием заглянул в монитор аппарата.
– Не знаю, что это такое, но эта штука, поддерживает ей жизнь.
– Да бросьте, парни, – Маккейн остался на месте, держа на мушке кокон. – Не могла же эта Келли провисеть здесь сотню лет и остаться после этого живой. Эта тварь, наверняка ее уже давно сожрала. – Он длинно сплюнул под ноги, – или того хуже.
Донован покачал головой.
– Тут двойная нестыковка. Я читал отчеты экзобиологов Паломника. Во-первых, ползуны не питаются живой плотью. А во-вторых, индивидуальный чип интегрирован в организм человека и после его смерти выдает совсем другой сигнал. Келли жива, каким бы невероятным ни казался этот факт. – астробиолог пожал плечами. – Другое дело, что я нигде не встречал описания ни одного факта межвидовой кооперации на Паломнике. Наоборот, не прекращаемое поглощение одними особями других. Да и судя по всему, это им и не требуется. Даже размножаются бесполым образом.
– Это не совсем так, Джеймс. – Ирен робко взглянула на Донована. – Мак первый, кто обнаружил зачатки общественного поведения у свампа. У нас, – Ирен запнулась, – на второй базе, как вы уже знаете, длинные ночи. А в темноте перевертыши и ползуны светятся. Мак заметил, а потом рассказал мне, что это свечение отражает состояние их организма: сытость, голод, усталость, отдых. Ползуны светятся так, будто переговариваются между собой. Я долго вела наблюдения и все записывала. Мак говорил, что это важно. Важно для тех, кто придет. – она смущенно улыбнулась, – Для вас. Заняться на второй базе было нечем, и я наблюдала. Даже когда Мак ушел. – она мотнула головой, точно отгоняя воспоминания. – Существуют повторяющиеся комбинации световых сигналов, позволяющие сделать вывод, что ползуны обмениваются информацией.
– Это все прекрасно, – Маккейн явно нервничал, – Но мне кажется, научные дискуссии лучше отложить на потом.
– Надо решать, что с этим делать. – Мотнул головой в сторону кокона, до этого молчавший Гарднер.
– По-моему и так ясно. – Маккейн за все время разговора не опустил ствол «Иглы» ни на миллиметр. – Распотрошим эту дрянь и посмотрим, что осталось от колониста.
– Не так все просто… – начала было говорить Ирен, но Гарднер ее перебил.
– Да, возможно колонисты придумали, как использовать местные виды для выживания в критической ситуации. У них для этого времени было достаточно. – он вздохнул. Было понятно, что он сам слабо верит в такую возможность. – это все бы объяснило. – совсем тихо закончил он.
– Исключено. – покачал головой Донован. – Разве что, им удалось каким-то образом генномодифицировать ползунов, но, насколько мне известно, подобные эксперименты на Паломнике никогда не планировались. Да и для этого требуется серьезная лаборатория.
– Если только эта тварь не модифицирует сейчас Келли Хит. – недобро усмехнулся Маккейн. – Вы серьезно думаете, будто внутри этой штуки человек в неизменном виде? Может хватит придумывать одно неправдоподобное объяснение за другим? – Джон оглядел спутников. Все молчали. Маккейн еще с большим нажимом продолжил.
– Задумайтесь, выжил бы человек, став фактически частью чужеродного организма? Донован верно заметил, что капсула криосна никак не может попасть на технический этаж через люк. Андерсон еще ранее отмечал несоответствие принятого сигнала стандартам оборудования для гибернации. Это означает, что никаких капсул на третьей базе нет, и никогда не было. Все поселенцы подверглись атаке со стороны фауны Паломника, и уже около сотни лет находятся в таком состоянии. Для чего это делается и кем – вопросы, на которые в первую очередь требуется дать ответы.
– В первую очередь нужно спасти людей. – не согласился Гарднер. – Мы прилетели сюда только за этим.
– А я пока не вижу никаких людей. – захлопав глазами, изобразил простачка Маккейн. – Где они? В наличии неясного происхождения слизистая масса, сопоставимая по размерам с человеком, и данные на экране поисковой аппаратуры. А вот люди, – он демонстративно пошевелил пальцами на левой руке, – такие, знаете ли, с руками, ногами и головой – отсутствуют. И пока мне не доказали обратное, данные объекты будут рассматриваться как потенциально опасные. Человечество регулярно расплачивается за свою наивность, а я не хочу, чтобы в результате наших необдуманных действий возникла угроза хомо сапиенс как виду.
– Не слишком ли много ты на себя берешь? – Джеймс странно посмотрел на Маккейна, – или теперь каждый геологоразведчик может принимать решения уровня Мирового совета?
– Нет. – ничуть не смутился Джон. – Где мы, а где Мировой Совет. Кому-то же надо брать на себя ответственность. Прежде всего, это должен быть трезвомыслящий человек, понимающий, что то на что мы сейчас наткнулись представляет в первую очередь угрозу. Тащить это, – Маккейн многозначительно кивнул на висящий кокон, – на «Стрекозу» верх безумия. Предлагаю немедленно покинуть это место. Когда все закончится, – он краешками губ улыбнулся Доновану, – сюда прибудут более компетентные представители и лучше нас решат, что следует делать с этой слизью.
– А и Б сидели на трубе, – негромко, ни к кому не обращаясь, произнес Стефан. – А упала, Б пропала, кто остался на трубе? И – скажете вы? Нетушки. Букву «и» забрала ГСБ. Перестраховалась. Мало ли что…
– Не нужно ссориться. – вступила в разговор Ирен. – Ползуны по моей части. Здесь мы имеем дело с двумя псевдослизнями, выполняющими роль внешней оболочки, и еще каким-то непонятным образованием, тянущимся вдоль потолка дальше по проходу. Взгляните. – она посветила наверх. – Видите? Это точно не орган ползуна, или перевертыша. Ничего подобного у них нет. – она посмотрела на астробиолога, – Ничего вам это не напоминает?
– Точно! – оживился Донован, – Очень похоже на питающий канал, что-то вроде пуповины у млекопитающих.
– Вот-вот! – улыбнулась Ирен. – Судя по запаху в подвале, продукты жизнедеятельности выводятся наружу через поверхность кокона. А вот питательным веществам взяться неоткуда, кроме как через пуповину. Кто-то или что-то дистанционно осуществляет эту подачу. – она не заметила, как в этот момент расширились глаза Донована.
– А, ну-ка, подсвети! – приказал он Гарднеру.
Гарднер посветил фонарем, куда указывал астробиолог, и тоже взглянул наверх. Верхняя часть кокона истончалась и плавно переходила в тонкую, не шире двух пальцев… Стефан задумался, после чего мысленно обозвал крепежную часть «кишкой». Под самым потолком к кишке присоединялась та самая пуповина. Она была узловатой, толщиной с предплечье взрослого, не слишком тренированного человека. Судя по извивам пуповины, она, в отличие от натянутой кишки, не испытывала нагрузку весом кокона.
– Из тебя получился отличный биолог, Ирен, – похвалил Донован девушку. – Для ученого главное – наблюдательность и умение делать выводы. Надеюсь, ни у кого не возникнет возражения, – он бросил быстрый взгляд на Маккейна, – если я предложу сначала исследовать технический этаж, чтобы выяснить местоположение других поселенцев и способ, которым в них поддерживается жизнь?
– Конечно! – Воскликнул Гарднер и, одарив неприязненным взглядом Маккейна, закончил. – Мы не уйдем отсюда с пустыми руками.
Геологоразведчик, видимо понял, что остался в подавляющем меньшинстве, молча пожал плечами и опустил оружие.
– Отлично. – Донован удовлетворенно кивнул. – Сейчас неспеша все изучим и уже исходя из полученных данных, будем планировать спасательные мероприятия. Временной сдвиг относительно Центральной базы позволяет не торопиться. Хоть какой-то от него прок.
Гарднер хотел возразить, потребовать активных действий по спасению людей, но некстати перенес вес тела на левую ногу и заскрежетал зубами от боли.
– Возражений нет. – подытожил Джеймс. – Двигаемся дальше… Джон, большая к тебе просьба. Сначала думай, а потом только стреляй. Ты часом в ГСБ не служил? Ато повадки очень похожие.
Системо: Совож
Плането: Паломник.
Местоположение: Исследовательская база-3.
Местное время: 21–35
– Тогда, можно мне пойти вперед? – предложила Ирен. – Ни в кого не буду стрелять, обещаю.
– Стефан, дружище, уступи даме место в авангарде. Торопиться нам уже некуда. Твою Тамару, – Донован ткнул пальцем в экран поисковой аппаратуры, – Я уже вижу. Она находится дальше остальных поселенцев. Если составишь мне компанию, можешь лично следить за показателями ее здоровья.
Гарднер колебался недолго. Прихрамывая, протиснулся между геологоразведчиком и вентиляционными трубами, освобождая место для девушки.
– Грамотный биолог в спасательной группе всегда кстати. – сказал Маккейн.
– Я, со своей стороны, обеспечу адекватную оценку ситуации с точки зрения здравого смысла. И не надо считать меня кровожадным недоумком. – с оттенком укоризны добавил он.
– Ни с какого бока. – дружелюбно усмехнулся Джеймс. – Раз уж мы завершили рокировку, то можно идти дальше. Ирен, если не затруднит, комментируй вслух все, что видишь. Включи браслет связи на запись. Твои наблюдения – бесценный опыт для дальнейших исследований.
– Хорошо. – девушка смущенно улыбнулась, направила луч фонаря на потолок. – Пуповина, проще называть так, хотя полным аналогом это образование вряд ли является, поскольку продукты жизнедеятельности выводятся наружу через тела псевдослизней, а не возвращаются в… – она запнулась, – Чуть не сказала «материнский организм». Не могу представить, с чем мы столкнемся… Вижу впереди еще один слизистый кокон, аналогичный предыдущему.
– Карл Йохан, судя по индивидуальному чипу. – прокомментировал Донован.
– Что-нибудь необычное присутствует?
– Нет. – Ирен внимательно осмотрела находку. – Разве что размеры кокона больше и… запах здесь интенсивнее.
– Неудивительно. Судя по биометрическим данным, Йохан значительно выше ростом и в два раза тяжелее, чем Келли Хит.
Ирен вела аудиодневник, стараясь не упустить никаких подробностей. Девушке льстило, что мужчины называли ее биологом, хвалили. «Я же просто самоучка, – вздыхала она, – Мак научил принципам научного подхода к исследованиям, но базового образования у меня нет никакого. Стыдно, когда при Доноване меня называют биологом. Вот он – настоящий ученый, а я, так… перевертышолог и ползунолог, по-другому и не сказать. Кроме псевдослизней, ничего не изучала. Оправдывает меня только то, что эти знания пришлись как нельзя кстати. Когда все закончится, попрошусь к Джеймсу на стажировку. Надеюсь, не откажет…».
Петляя по извилистым проходам технического этажа, группа обнаружила одиннадцать слизистых коконов, подвешенных к потолку, но за очередным поворотом ждал сюрприз.
– Дальше пуповина проходит прямо по коммуникациям, постепенно снижаясь, – произнесла Ирен. – Я даже могу потрогать ее… На ощупь мягкая, чувствуется слабая внутренняя пульсация… Судя по всему, узлы на пуповине служат клапанами, предупреждающими обратное движение жидкой субстанции внутри. В районе узлов наблюдается дрожание, вероятно, сокращения гладкомышечной ткани. Похоже, узлы еще и поддерживают необходимое давление внутри пуповины. – она направила фонарь вперед. – Следующий кокон лежит прямо на полу. Никаких следов прикрепления к потолку, либо к другим поверхностям.
– Ух ты, – отозвался шедший позади Донован. – С чего бы это?
– Впереди дыра в полу. – ответил Маккейн. – Ее не обойти. Джеймс, Стефан, сокращайте дистанцию.
– Пропустите. – Гарднер протиснулся между Ирен и Джоном, опустившись на колени, осторожно подергал за пуповину.
– Без натяжения. – подтвердила девушка, догадавшаяся, что беспокоит сейчас журналиста. – То, что поддерживает в людях жизнь, находится где-то под фундаментом.
– Светите оба вперед, – приказал Маккейн. Крадучись, он сделал несколько шагов по направлению к провалу с неровными краями. – Вижу кокон в пяти метрах от края. Спуск пологий. Высота тоннеля приличная, не менее двух метров. Можно пройти не нагибаясь…
В этот момент в скрещенных лучах фонарей что-то мелькнуло. Маккейн молниеносно отпрыгнул в сторону от провала. «Пф-ф, пф-ф» – Полумрак подземелья прорезали две яркие вспышки. Все произошло настолько быстро, что никто из присутствующих не успел понять, что случилось.
– Не стрелять! – команда Донована, явно запоздала.
– Она бросилась на меня! – Маккейн, тяжело дышал, выцеливая что-то в темном проеме.
В этот момент в тишине запиликал сигнал вызова.
– Вижу движение. – голос Пола дрожал от волнения.
– Всем отойти от края! – Донован поднес коммуникатор ко рту:
– В каком районе движение?
– Оно везде, черт их подрал! По всему периметру экрана. Белые точки, – Пол судорожно сглотнул слюну – их тысячи!
– Так, Пол, спокойнее. – голос Донована стал мягким, успокаивающим. – Все хорошо. Постарайся теперь определить расстояние до них.
– Не знаю, черт! Не знаю… тут деления масштаба мелкие.
– Справа от экрана тумблер, – словно не слыша паники в голосе Андерсона, спокойно продолжал Джеймс, – Щелкни им, на окошке экрана высветятся числовые значения.
– Секунду! – в динамике что-то защелкало, потом раздался радостный возглас Пола, – Есть! Цифры меняются, от двух с половиной до трех тысяч метров.
– Полосой идут, гады. – прокомментировал сзади Маккейн.
– Насколько быстры перевертыши? – проигнорировав ремарку Джона, Донован взглянул на Ирен.
– Перевертыши медленные, – задумчиво произнесла девушка. – Медленнее людей. Вот когда атакуют, то да, от них трудно увернуться. Но это на короткой дистанции.
– Три-пять километров в час?
– Скорее три. – Ирен пожала плечами, – никто специально не замерял.
– Хорошо. – Донован обвел товарищей взглядом. – Будем считать, что полчаса у нас гарантированно есть.
– Если отсюда не попрут. – Маккейну похоже не терпелось всадить в пролом еще несколько очередей плазмы.
– Ты что сделал, вояка! – Гарднер подскочил к Джону и вцепился в его комбинезон. – Ты специально устроил весь этот переполох! – он принялся трясти того за грудки. У Маккейна оставалась свободной только одна рука, второй он держал «Иглу» и ему никак не удавалось отцепится от журналиста.
– Если ты хоть краем задел кокон Тамары, я тебя задушу!
– Отставить! – ледяным голосом скомандовал Донован. – Гарднер! – он повысил голос. – Во имя своей жены, успокойся!
Гарднер, как-то сразу сник, выпустил комбинезон Маккейна из рук и прихрамывая отошел в сторону.
– Пол, слышишь меня? – произнес Донован, вновь активировав браслет связи. – У нас на все про все тридцать минут. Выкатывай из грузового отсека многофункциональный погрузчик, ставь его возле люка. Выбери конфигурацию «конвейер» и разверни стрелу погрузчика прямо в люк под углом градусов, этак, в тридцать… Должно хватить, там она вытягивается на пятнадцать метров… – Ну, пускай будет «липкий конвейер» с функцией фиксации груза, если придется устанавливать стрелу переменной кривизны… Жди дальнейших указаний. Да, вот еще что. Огнемет с собой прихвати.
– Оптимист. – хмыкнул Маккейн. – Уже собрался коконы на поверхность поднимать. Я не знаю, что мы найдем в норе. И не факт, что людей можно отключить от этой вашей пуповины без риска для жизни.
– В нору ты не пойдешь, – отрезал Донован и повернулся к Ирен: – Надо начать эвакуацию людей. Как ты думаешь, в каких местах лучше резать пуповину?
– А как же Тамара? – Гарднер стоял, опершись спиной о технический кабель, идущий вдоль бетонной стены. – Мы не можем оставить ее тут…
Донован выдержал просящий взгляд товарища.
– Стеф, я тебе обещаю. – Он старался произнести это как можно убедительнее, – как только поднимем наверх одиннадцать поселенцев, я вместе с тобой спущусь за ней.
– Точно? – Гарднер взял себя в руки.
– Точно, Стеф. А пока подними свой огнемет. Будешь прикрывать нам тыл, если оттуда что-то полезет. – Донован кивнул на темный проем. Он видел, что Гарднеру все труднее опираться на левую ногу. – Только не стреляй понапрасну.
Этого можно было не говорить. Гарднер скорее даст сожрать себя живьем, чем подвергнет опасности кокон супруги.
– Теперь я абсолютно спокоен, – фыркнул Маккейн, видимо подумавший о том же. – Если вам уж так не терпится, спуститься в ад, я мешать не буду. Когда погрузим колонистов, я останусь с ними в винтолете. Буду, так сказать, прикрывать вас сверху. – он развел руками. – Так что не обессудьте…
Гарднер буркнул что-то себе под нос, Донован оставил реплику Маккейна без внимания. – Ну, так что скажешь Ирен?
– Думаю, резать лучше вдоль узлов и желательно сразу герметизировать место разреза. Так мы сможем предотвратить вытекание питательной жидкости.
– Это мысль, – Донован на секунду задумался, – еще несколько столетий назад на Земле, новорожденным малышам вручную перевязывали пуповину. Это может сработать.
Наверху послышался звук мотора и почти сразу запиликал коммуникатор связи. Это был Пол.
– Я на месте. Приступаю к развертыванию конвейера. Твари на расстоянии двух тысяч ста метров.
* * *
– Ирен, я думаю, тебе правильнее будет пойти с Маккейном.
Они стояли на освещенном пятачке прямо под люком, ведущим на поверхность. Сверху пробивались лучи прожекторов многофункционального погрузчика.
– Ты весь испачкался, Джеймс – Ирен провела ладонью по его щеке.
Донован оглядел себя. И правда, он был весь перепачкан темно-зеленой слизью. Как ни странно, но противного запаха разложения он не чувствовал. Пахло медным купоросом и еще чем-то неуловимо знакомым.
– Ты там понадобишься. – он сделал последнюю попытку.
– Медицинский блок все сделает гораздо лучше меня. – Донован хотел было возразить, но Ирен коснулась его губ двумя пальчиками. – Не спорь. И потом, Джеймс, я здесь чувствую себя, как дома.
– Ну что там? – в освещенном проеме показалась взлохмаченная голова Андерсона. – Вы поднимаетесь? – он говорил громко, стараясь перекричать шум мотора.
– Пол, – Донован махнул ему рукой, – вези колонистов на «Геракл», потом возвращайся за нами. Внизу остались еще двое.
Андерсон медлил.
– Время не ждет, Пол!
Парень несколько долгих секунд вглядывался вниз. Он видел только два одиноких силуэта. Потом махнул рукой и исчез из освещенного проема.
– Надо спешить, Джеймс, – Ирен взяла астробиолога под руку. – Мы нарушили систему жизнеобеспечения коконов.
Они нашли Гарднера сидящим напротив пролома.
– Там все тихо – сказал он бесцветным голосом. – Никакого движения.
– Ты как? – спросил Донован, – идти сможешь?
– Да, – Стефан сделал попытку подняться, но тут же скривился от боли. – Дай мне руку, – потребовал он.
Ирен опустилась возле проема на корточки и посветила фонарем вниз.
– Спуск пологий. Метров пять-шесть. Потом начинается что-то вроде туннеля. Дальше не вижу, там поворот.
Донован снял с плеча кофр с поисковой аппаратурой. – Оставлю здесь. Движения только стесняет. – Он последний раз сверился с показателями прибора. – Сигнал от чипов Тамары и Уэсли Бэнкс в ста метрах от нас. – Он подумал, потом добавил. – Это если по прямой.
– Пошли! – Гарднер сел на край провала и начал сидя спускаться вниз, помогая себе руками.
– Я второй, – сказал Донован, – ты замыкающая.
Когда спуск закончился, все поднялись на ноги. Высота потолка туннеля позволяла стоять в полный рост. Донован провел ладонью по стене, пытаясь определить с помощью какого механизма он был вырыт. Стена была влажная, но не склизкая. Скорее всего, обычный водяной конденсат.
– На пуповине увеличилось расстояние между узлами, – впереди раздался голос Ирен. Девушка, воспользовавшись временной заминкой, незаметно проскользнула вперед. – Она пролегает слева по ходу нашего движения. Стенки тоннеля плотные, грунтовые. Насколько его структура типична для данной области Паломника, я сказать не могу. – Подсвечивая себе фонарем, продолжила комментировать Ирен. – Запах в тоннеле изменился. Он больше не напоминает выделения ползунов и не вызывает неприятных ассоциаций. Тоннель сворачивает налево под достаточно крутым углом, близким к прямому…
Донован обогнал Гарднера, довольно грубо отодвинув журналиста в сторону. У него возникло неприятное предчувствие. Джеймс уже хотел крикнуть девушке чтобы она не торопилась, но та уже скрылась за поворотом.
Девушка ахнула и остановилась как вкопанная. В следующий момент на нее налетел астробиолог. Луч фонаря выхватил из темноты нить пуповины, выходившую из огромного червеобразного существа. За поворотом, стенки тоннеля расходились в стороны, и образовавшееся пространство можно было смело назвать пещерой. Большую ее часть занимал червь, внешнее строение которого не напоминало ни перевертышей, ни ползунов.
– Явно кольчатая структура, – справившись с волнением, – произнесла Ирен, – ранее не встречавшаяся на Паломнике. Окрас черный, с синеватым оттенком. С виду отсутствуют органы осязания как у ползунов. Размеры существа определить не удается, похоже, оно не полностью присутствует в пещере. Диаметр около двух метров…
– Что случилось? – их догнал Гарднер. Увидев червя, он остановился тяжело дыша. – Что за черт? – прошипел он.
– Думаю, что это матка. – Ирен водила лучом фонаря, пытаясь лучше рассмотреть неведомое создание. – Ну или то, что питало коконы.
– Вот они! – Гарднер вытянул руку указывая на два подвешенных к потолку «веретена». – В одном из них моя Тома…
– Спокойно, Стеф. – Донован незаметно оттеснил журналиста за себя. – только без резких движений.
– Не могу отделаться от мысли, что эта дрянь, пьет из людей кровь. – чуть слышно прошептал Гарднер. – Как паук…
– Нет. – протестующе замотала головой девушка. – Маловероятно…
– Стеф, твое восприятие – это не что иное, как наши земные дремучие эволюционные ассоциации. – Донован сжал ему предплечье. – Мы не на Земле, это совсем другой мир, тут нельзя проводить параллелей.
– Твою мать, – чтоб не завыть от бездействия, Гарднер принялся кусать свой кулак. – Что будем делать?
Ирен решила осветить свод пещеры, но едва девушка отвела в сторону фонарь, как в тот же миг заметила свечение на поверхности червя. Несколько последовательных волн света с равными промежутками между ними.
По пещере в такт световым волнам прокатилась ощутимая вибрация.
– Это мне показалось? – Гарднер непроизвольно схватился за челюсть. Зубы заныли, будто он откусил здоровенный кусок мороженного.
– Ультразвук? – лицо Донована тоже скривилось от боли. – Нет! Гарднер, нет!
– Прошипел он, увидев, что журналист медленно наводит на «червя» ствол огнемета. – Замкнутое пространство. Ты нас всех угробишь.
– Это, это… – Взволнованно прошептала Ирен, не видя что происходит у нее за спиной. – Я знаю что это. – Девушка повернулась к спутникам и схватила Донована за руку. – Теперь я поняла. Вот что это было. Тогда. А я все гадала…
– Ирен, что тогда? Что было? – Донован слегка тряхнул ее за плечи. Он не сводил взгляд с существа, темной массой лежащего в двадцати шагах от людей. – Говори нормально.
– Я слышала, то есть чувствовала уже такое. Там, дома, на второй базе. Когда такое происходило, то все перевертыши и ползуны словно по команде, уходили, ну или наоборот приползали. – Теперь понятно, кого они слушались.
– Ты хочешь сказать, что эта дрянь разумна? – Гарднер затаил дыхание.
– Муравьи строят муравейники, пауки заматывают свои жертвы в паутину, светлячки прекрасно общаются между собой мерцанием… Разум дело тонкое. – пробормотал Донован. Он лихорадочно соображал, что сейчас следует предпринять. – А вот наличие интеллекта…
– Ну-ка, ну-ка, – наконец в его глазах забрезжила мысль. – Три световые полосы. Это что, реакция на наше присутствие? Ирен, дай мне твой фонарь. Хочу проверить на этой штуке один из стандартных тестов на разумность…
