Тёмное пророчество Риордан Рик

В последний раз, когда я видел Охотниц Артемиды, они ехали верхом на боевых страусах по Саут-Иллинойс-стрит на запад, словно преследовали полумесяц.

42

Блин на дорожку

Тебе нужен проводник?

Глянь в помидорах

На следующее утро Мэг растолкала меня со словами:

– Пора выдвигаться!

Я испуганно заморгал, пытаясь проснуться. Потом сел в кровати и застонал. Если ты бог солнца, тебе редко удается поспать допоздна. Но и теперь, когда я стал простым смертным, меня постоянно будили на рассвете. Да я сам тысячи лет был рассветом. Как же я от этого устал!

Мэг стояла у моей кровати в пижаме и в кедах (о боги, неужто она и спала в них?!), из носа у нее, как обычно, текло, а в руках она держала наполовину съеденное яблоко.

– Ты, конечно, не принесла мне завтрак? – спросил я.

– Могу кинуть в тебя яблоком.

– Не надо. Я встаю.

Мэг убежала в душ. Да, иногда она и правда ходит в душ. Я оделся, собрал в дорогу все что мог и пошел на кухню.

Пока я ел блинчики (ням-ням!), Эмми, напевая, гремела на кухне посудой. Напротив меня сидела Джорджина и раскрашивала картинки, колотя пятками по ножкам стула. Джозефина в мастерской радостно приваривала друг к другу стальные листы. Калипсо и Лео, которые отказались прощаться со мной, потому что, мол, мы все скоро снова увидимся, стоя за кухонным столом обсуждали, что Лео нужно взять с собой в Лагерь Юпитера, и кидались друг в друга беконом. Мне было так хорошо и уютно, что я бы сам вызвался вымыть посуду, если бы за это меня оставили здесь еще на день.

Ко мне подсел Литиерс с большой чашкой кофе. Раны, полученные им в битве, уже почти затянулись, но его лицо все еще напоминало взлетно-посадочную полосу в аэропорту Хитроу.

– Я присмотрю за ними, – он указал на Джорджину и ее матерей.

Я сомневался, что Джозефина или Эмми хотели, чтобы за ними «присматривали», но не стал разубеждать Литиерса. Пусть сам поймет, как здесь устроена жизнь. Даже мне, великолепному Аполлону, порой приходится чему-то учиться.

– Уверен, что ты справишься, – сказал я. – Я тебе доверяю.

Он горько усмехнулся:

– Не понимаю почему.

– У нас много общего: оба сыновья властных отцов, оба совершали ошибки и страдали от последствий неверного выбора, но каждый из нас по-своему талантлив.

– И хорош собой? – он криво улыбнулся.

– Естественно. Да.

Он обхватил чашку ладонями:

– Спасибо. За второй шанс.

– Я в них верю. И в третий шанс, и в четвертый тоже. Но я дарую прощение только один раз в тысячелетие, так что постарайся не напортачить в ближайшую тысячу лет.

– Буду иметь в виду.

За его спиной в коридоре я заметил призрачное оранжевое мерцание. Извинившись, я вышел из-за стола, чтобы попрощаться еще кое с кем.

Агамед парил у окна, обозревая площадь. Его светящаяся туника трепетала на призрачном ветру. Он оперся рукой о подоконник, будто стараясь удержаться на месте. В другой руке у него был магический шар.

– Я рад, что ты еще здесь, – сказал я.

У него не было лица, но его фигура выражала печаль и смирение.

– Ты знаешь, что произошло в пещере Трофония, – догадался я. – Ты знаешь, что он ушел.

Он поклонился, подтверждая мои слова.

– Твой брат просил передать, что любит тебя, – проговорил я. – И что сожалеет о судьбе, которая тебе выпала. Я тоже хочу попросить прощения. Когда ты умер, я не слушал Трофония, умолявшего тебя спасти. Я считал, что вы заслужили наказание за то, что решили ограбить сокровищницу. Но это… это очень долгое наказание. Возможно, слишком долгое.

Агамед ничего не ответил. Его фигура мерцала, словно призрачный ветер усилился и грозил вот-вот его унести.

– Если хочешь, – сказал я, – когда я снова стану богом, я лично спущусь в Подземный мир и попрошу Аида отправить твой дух в Элизиум.

Агамед протянул мне магический шар.

– А. – Я взял шар и потряс его в последний раз. – Чего ты хочешь, Агамед?

Из жидкости всплыл ответ – плотная цепочка слов на одной из сторон многогранника: «Я ОТПРАВЛЮСЬ ТУДА, КУДА ДОЛЖЕН. Я НАЙДУ ТРОФОНИЯ. МЫ С БРАТОМ НЕ УБЕРЕГЛИ ДРУГ ДРУГА, НО НЕ ПОВТОРЯЙТЕ НАШУ ОШИБКУ».

Он убрал руку с подоконника. Ветер подхватил его, и Агамед растворился в солнечном свете.

Когда я поднялся к Мэг Маккаффри на крышу Станции, солнце было уже высоко.

На Мэг было зеленое платье, подаренное Салли Джексон, и желтые легинсы, зашитые и выстиранные. На кедах не осталось и следа грязи и помета. С обеих сторон у ее лица в волосы были вплетены радужного цвета ершики для трубок – не иначе как прощальный стильный подарок от Джорджины.

– Как самочувствие? – спросил я.

Она, скрестив руки на груди, неотрывно смотрела на грядку с помидорами, посаженными Гемифеей:

– Ага. Нормально.

Это, видимо, означало: «Я впала в безумие, изрекла пророчество и чуть не умерла. Ты задаешь мне такой вопрос и считаешь, что я не врежу тебе после этого?»

– И… каков твой план? – поинтересовался я. – Зачем мы на крыше? Если мы хотим попасть в Лабиринт, разве не стоит спуститься на первый этаж?

– Нам нужен сатир.

– Да, но… – я оглянулся. Среди грядок и клумб Гемифеи не было никаких козлоногих людей. – Как ты собираешься…

– Тсс!

Она присела рядом с грядкой и положила руку на землю. Земля задрожала и начала подниматься. На мгновение я испугался, что сейчас оттуда вылетит новый карпос с горящими красными глазами и словарным запасом из одного только слова «Помидоры!».

Вместо этого стебли раздвинулись. Земля осыпалась, и я увидел спящего на боку юношу. На вид ему было лет семнадцать, может, меньше. На нем была зеленая футболка, куртка без воротника и слишком широкие для его размеров джинсы. Кудрявые волосы выбивались из-под вязаной шапки. Маленькая бородка топорщилась во все стороны. Ноги над кроссовками покрывала густая коричневая шерсть. Либо этот юноша смастерил себе носки из ковра с длинным ворсом, либо он был сатиром, но выдал себя за человека.

Он показался мне знакомым. Затем я заметил, что он держит в руках – белый бумажный пакет с надписью «Королевская энчилада». Ага, точно. Сатир, который любит энчиладу. Несмотря на то что прошло несколько лет, я его вспомнил.

Я изумленно посмотрел на Мэг:

– Это один из самых влиятельных сатиров, повелитель природы. Как тебе удалось его отыскать?

Она пожала плечами:

– Я просто искала нужного нам сатира. Наверное, это он.

Сатир резко проснулся.

– Я их не ел! – закричал он. – Я просто… – Он заморгал, из шапки у него посыпалась земля. – Погодите… это же не Палм-Спрингс. Где я?

Я улыбнулся:

– Здравствуй, Гроувер Ундервуд. Я Аполлон. Это Мэг. Мы тебя призвали. И тебе, мой друг, выпало счастье провести нас через Лабиринт.

Глоссарий

Агамед – сын царя Эргина; его сводный брат Трофоний отрезал ему голову, чтобы избежать наказания за то, что они ограбили сокровищницу царя Гириея.

Аид – греческий бог смерти и подземных богатств; правитель Подземного мира.

Амазонка – представительница народа женщин-воительниц.

Амфитеатр – предназначенная для представлений или спортивных состязаний овальная или круглая открытая постройка, где зрительские места располагались полукругом вокруг сцены.

Амфора – керамический сосуд для вина.

Арес – греческий бог войны; сын Зевса и Геры, сводный брат Афины.

Артемида – греческая богиня охоты и луны; дочь Зевса и Лето, сестра-близнец Аполлона.

Асклепий – бог врачевания; сын Аполлона; в Древней Греции его храм был также местом, где лечили людей.

Атлас – титан; отец Калипсо и Зои Ночной Тени; после войны титанов с олимпийцами он был приговорен к тому, чтобы вечно держать на плечах небесный свод; пытался обманом заставить Геркулеса навсегда занять свое место, но Геркулес обхитрил его.

Афина – греческая богиня мудрости.

Блеммии – племя безголовых людей, у которых лица расположены на груди.

Бритомартида – греческая богиня охотничьих и рыболовных сетей; ее священное животное – грифон.

Бруттия Криспина – римская императрица с 178 по 191 г. н. э.; в возрасте шестнадцати лет стала женой будущего римского императора Коммода; после десяти лет брака была сослана на остров Капри за супружескую измену и впоследствии казнена.

Виа Аппиа – Аппиева дорога, одна из первых и самых значимых дорог в Древнем Риме; когда в 73 году до н. э. римские войска подавили восстание Спартака, они распяли вдоль 130 миль этой дороги более шести тысяч рабов.

Византий – древнегреческая колония, впоследствии ставшая городом Константинополем (теперь Стамбул).

Война титанов – грандиозная десятилетняя битва титанов с олимпийцами, которая завершилась победой олимпийцев.

Врата Смерти – врата в Дом Аида, расположенные в Тартаре; состоят из двух частей: одна находится в мире смертных, а другая – в Подземном мире.

Ганимед – герой из Трои, которого Зевс похитил и сделал своим виночерпием на Олимпе.

Гарпии – крылатые существа женского пола, которые похищают вещи.

Геката – богиня колдовства и перекрестков.

Гемифея – юная дочь царя Наксоса Стафила; сестра Парфенос; Аполлон спас ее и ее сестру, превратив их в богинь, когда они, спасаясь от гнева отца, прыгнули с обрыва.

Гера – греческая богиня брака, жена и сестра Зевса, мачеха Аполлона.

Геракл – греческий вариант имени Геркулес; сын Зевса и Алкмены; сильнейший из смертных.

Геркулес – римский вариант имени Геракл; сын Юпитера и Алкмены, наделенный от рождения огромной силой.

Германцы – народ, селившийся к западу от реки Рейн.

Гермес – греческий бог путешественников, проводник душ умерших, бог передачи вестей.

Гессенские наемники – около тридцати тысяч германских воинов, нанятых британцами, когда им не хватало солдат для сражений во времена Американской революции.

Гефест – греческий бог огня, мастерства и кузнечного ремесла; сын Зевса и Геры, муж Афродиты.

Гея – греческая богиня земли; жена Урана; мать титанов, гигантов, циклопов и других чудовищ.

Гиацинт – греческий герой, возлюбленный Аполлона, который погиб, когда пытался произвести на Аполлона впечатление, метая диск.

Гидигбо – борьба народа йоруба, проживающего в Африке, в Нигерии; одним из приемов этой борьбы являются удары головой.

Гиппокамп – существо, представляющее собой наполовину лошадь, наполовину рыбу.

Гора Олимп – место, где обитают двенадцать олимпийских богов.

Гора Отрис – гора в Центральной Греции; база титанов во времена десятилетней войны между титанами и олимпийцами.

Горгоны – три чудовищные сестры (Сфено, Эвриала и Медуза), у которых вместо волос были живые ядовитые змеи; взгляд Медузы превращал любого смотрящего на нее в камень.

Греческий огонь – горючая смесь, которую использовали в морских сражениях, потому что она горела в воде.

Грифон – крылатое существо с головой орла и телом льва; священное животное Бритомартиды.

Дамбе – боевое искусство с многовековой историей, связанное с культурой народа хауса, живущего в Западной Африке.

Дафна – прекрасная наяда, которая понравилась Аполлону; чтобы уйти от его преследования, была превращена в лавр.

Девять муз – богини, покровительствующие литературе, наукам и искусствам, которые веками вдохновляли художников и писателей.

Дедал – искусный мастер, который построил на Крите Лабиринт, где держали Минотавра (человека с головой быка).

Делос – остров в Эгейском море возле Миконоса; место рождения Аполлона.

Дельфийский оракул – вещатель пророчеств Аполлона.

Деметра – греческая богиня земледелия; дочь титанов Реи и Кроноса.

Демофонт – маленький сын царя Келея, которого Деметра нянчила и пыталась сделать бессмертным; брат Триптолема.

Дионис – греческий бог вина и веселья; сын Зевса.

Дионисии – празднества, проводившиеся в греческом городе Афины в честь Диониса, главным событием которых были театральные представления.

Зевс – греческий бог неба и царь богов.

Зоя Ночная Тень – дочь Атласа, которая была изгнана из Сада Гесперид, впоследствии присоединилась к свите Артемиды и стала ее главной Охотницей.

Йейл (см. также центикор) – свирепое, похожее на антилопу животное с большими рогами, которые могут поворачиваться в любом направлении.

Имперское золото – губительный для монстров редкий металл, освященный в Пантеоне; его существование императоры держали в строжайшей тайне.

Йоруба – одна из трех самых больших этнических групп в Нигерии в Африке; так же называется язык, на котором говорят представители народа йоруба, и их религия.

Ирида – греческая богиня радуги и вестница богов.

Ихор – золотистая жидкость, кровь богов и бессмертных.

Кадуцей – традиционный символ Гермеса, представляющий собой посох (часто крылатый), вокруг которого обвиваются две змеи.

Калипсо – нимфа, которая жила на мифическом острове Огигия; дочь титана Атласа; много лет удерживала у себя героя Одиссея.

Каллиопа – муза эпической поэзии; у нее было несколько сыновей, одним из которых был Орфей.

Карманор – младший греческий бог урожая, критский бог, муж Деметры, от которой у него был сын Эвбул, ставший богом свинопасов.

Карпои (ед.ч. «карпос») – зерновые духи.

Карфагенская змея – змея длиной в 120 футов (39 метров), которая во время Первой Пунической войны появилась из реки Баргада в Северной Африке и напала на армию Марка Атилия Регула.

Кентавр – получеловек-полуконь.

Клоацина – богиня римской канализации.

Колизей – амфитеатр эллиптической формы, который находится в центре города Рима, в Италии и способен вместить пятьдесят тысяч зрителей; использовался для проведения спектаклей и гладиаторских состязаний; также известен как амфитеатр Флавиев.

Колосс Нерона (Colossus Neronis) – исполинская бронзовая статуя императора Нерона; впоследствии была увенчана короной с солнечными лучами и переименована в статую бога солнца.

Коммод – Луций Аврелий Коммод, сын римского императора Марка Аврелия; в возрасте шестнадцати лет стал младшим соправителем, а в восемнадцать, после смерти отца, – императором; правил с 177 по 192 г. н. э., был развратен и страдал манией величия; он считал себя Новым Геркулесом и любил убивать животных и сражаться с гладиаторами в Колизее.

Кронос – младший из двенадцати титанов, сын Урана и Геи, отец Зевса; по просьбе матери убил собственного отца; титан судьбы, урожая, справедливости и времени.

Лабиринт – подземный лабиринт, построенный изобретателем Дедалом на острове Крит, чтобы держать в нем Минотавра.

Лагерь полукровок – учебный центр для греческих полубогов, расположенный на Лонг-Айленде в Нью-Йорке.

Лагерь Юпитера – учебный центр для римских полубогов, расположенный между Окленд-Хиллс и Беркли-Хиллс в Калифорнии.

Лета – греческое слово, означающее забвение; название реки в Подземном мире: испившие из нее забывали обо всем; имя греческого духа забвения.

Лето – богиня материнства; родила от Зевса Артемиду и Аполлона.

Литиерс – сын царя Мидаса; вызывал людей на состязание в косьбе и обезглавливал тех, кого побеждал, за что его прозвали «Пожинатель людей».

Малый Тибр – река на границе Лагеря Юпитера.

Марк Аврелий – римский император с 161 по 180 г. н. э.; отец Коммода; считается последним из «пяти хороших императоров».

Марсий – сатир, который вызвал на состязание в музыке Аполлона, но проиграл, за что с него заживо содрали кожу.

Меломакарона – греческое рождественское печенье с медом.

Мидас – царь, обладавший способностью превращать в золото все, к чему прикасался; отец Литиерса; объявил Марсия победителем в музыкальном поединке с Аполлоном, за что Аполлон наградил его ослиными ушами.

Минотавр – получеловек-полубык, сын критского царя Миноса; Минотавра держали в Лабиринте, отправляя ему на расправу людей; побежден Тесеем.

Мирмек – большое похожее на муравья существо, которое отравляет и парализует добычу перед тем, как ее съесть; охраняет разнообразные металлы, в особенности золото.

Мнемозина – титанида, богиня памяти; дочь Урана и Геи.

Мойры – еще до появления богов существовали три мойры: Клото, которая прядет нить жизни; Лахесис, которая отмеряет, насколько долгой будет жизнь, и Атропос, которая перерезает нить жизни ножницами.

Нарцисс – охотник, знаменитый своей красотой; сын речного бога Кефисса и нимфы Лириопы; самовлюбленный, высокомерный, с презрением относившийся ко всем, кто в него влюблялся; влюбился в собственное отражение; Нарциссом таже звали атлета, который тренировал Коммода и утопил императора в его собственной ванне, – это разные Нарциссы.

Немейский лев – огромный злобный лев, свирепствовавший в греческом городе Немея; его шкуру не могло пробить человеческое оружие; Геркулес задушил его голыми руками.

Нерон – римский император с 54 по 68 г. н. э.; убил собственную мать и первую жену; многие считают, что он устроил пожар, опустошивший Рим, но сам он обвинил в нем христиан, которых потом приказал сжечь на крестах; на опустевшей после пожара земле построил новый пышный дворец, но, когда из-за затрат на строительство он был вынужден повысить налоги, лишился поддержки подданных; покончил жизнь самоубийством.

Нимфа – богиня, являющаяся олицетворением природы.

Огигия – остров (и тюрьма) нимфы Калипсо.

Океан – старший сын Урана и Геи; титан моря.

Оракул Трофония – оракул, в который был превращен греческий юноша Трофоний; известен тем, что вселял ужас в каждого, кто его видел.

Орион – гигант, охотник, самый верный и значимый из спутников Артемиды, умер от укуса скорпиона.

Охотницы Артемиды – девушки, присягнувшие на верность Артемиде, которые становятся вечно юными охотницами, навсегда отвергнув любовь мужчин.

Пан – греческий бог дикой природы; сын Гермеса.

Парфенос – юная дочь царя Наксоса Стафила; сестра Гемифеи; Аполлон спас ее и ее сестру, превратив их в богинь, когда они, спасаясь от гнева отца, прыгнули с обрыва.

Пелопоннес – большой полуостров и регион Южной Греции, отделенный от северной части страны Коринфским заливом.

Первозданный Хаос – изначальное состояние мира; небытие, из которого Мойры прядут будущее; пустота, из которой возникли первые боги.

Персефона – греческая царица Подземного мира; жена Аида, дочь Зевса и Деметры.

Пещера Трофония – глубокая пещера, в которой обитает оракул Трофония.

Пифон – чудовищный змей, которому Гея приказала охранять Дельфийский оракул.

Подземный мир – царство мертвых, куда навечно отправляются души; его правитель – Аид.

Поля наказаний – место в Подземном мире, где люди, при жизни совершавшие зло, отбывают вечное наказание после смерти.

Посейдон – греческий бог моря; сын титанов Кроноса и Реи, брат Зевса и Аида.

Потина – римская богиня, покровительница детей, которая следила за тем, что они пьют.

Претор – римский магистрат и военачальник.

Принцепс – римский принц; первые императоры носили этот титул.

Река Стикс – река, отделяющая земной мир от Подземного мира.

Река Тибр – третья по протяженности река в Италии; на ее берегах был основан Рим; в Древнем Риме приговоренных к смерти преступников сбрасывали в эту реку.

Роща Додоны – место, где располагался древнейший греческий оракул, по значимости уступавший лишь Дельфийскому; в шелесте листьев жрецы и жрицы, приходившие к оракулу, слышали пророчества.

Сатир – греческое лесное божество, наполовину козел, наполовину человек.

Сивилла – пророчица.

Сивиллины книги – собрание стихотворных пророчеств, написанных на греческом.

Спарта – военный город-государство в Древней Греции.

Спата – длинный меч, который использовала римская конница.

Стафил – царь греческого острова Наксос; полубог, сын Диониса, отец Гемифеи и Парфенос.

Стикс – могущественная водная нимфа; старшая дочь морского титана Океана; богиня самой значительной реки в Подземном мире; богиня ненависти; ее именем названа река Стикс.

Субура – район Древнего Рима, населенный множеством бедняков.

Тантал – царь, накормивший богов кушаньем, приготовленным из его собственного сына; в наказание был отправлен в Подземный мир, где стоит по горло в воде под фруктовыми деревьями, но не может ни пить, ни есть.

Тартар – муж Геи; дух бездны; отец гигантов; нижняя часть Подземного мира.

Тевмесская лисица – гигантская лисица, которую разгневанные преступлениями фиванцев боги наслали на Фивы; по воле богов была неуловима.

Титаны – могущественные греческие божества, потомки Геи и Урана, которые правили на протяжении Золотого века и были свергнуты молодыми богами – олимпийцами.

Три-Майл-Айленд – атомная электростанция возле города Гаррисберга в Пенсильвании, где 28 марта 1979 года на втором энергоблоке произошла авария, вызвавшая общественный резонанс.

Триптолем – сын царя Келея, брат Демофонта; любимец Деметры; изобрел плуг и земледелие.

Трирема – греческий боевой корабль с тремя рядами весел с каждой стороны.

Триумвират – политический союз, заключенный тремя сторонами.

Трон Памяти – созданный Мнемозиной стул, на который должен был сесть проситель после того, как посетил пещеру Трофония и получил от оракула строки пророчества; сев на трон, проситель изрекал строки, жрецы записывали их, и из них составлялось пророчество.

Трофоний – полубог, сын Аполлона, зодчий, создавший храм Аполлона в Дельфах, дух Темного оракула; отрезал голову своему брату Агамеду, чтобы избежать наказания за то, что они ограбили сокровищницу царя Гириея.

Троя – римский город, расположенный на территории современной Турции; место, где разворачивались события Троянской войны.

Троянская война – по легенде, это война, объявленная ахейцами (греками) городу Троя, когда троянец Парис похитил у спартанского царя Менелая его жену Елену.

Уран – греческое божество, олицетворявшее небо; муж Геи, отец титанов.

Флавии – династия императоров, правивших Римской империей с 69 по 96 г. н. э.

Хауса – язык, на котором говорят на севере Нигерии и в Нигере, а также название африканского народа.

Хирон – кентавр; заместитель директора в Лагере полукровок.

Хитон – греческая одежда без рукавов; кусок льняной или шерстяной ткани, заколотый на плечах пряжками и стянутый на талии поясом.

Центикор (см. также йейл) – свирепое, похожее на антилопу, животное с большими рогами, которые могут поворачиваться в любом направлении.

Циклоп – представитель первородной расы гигантов, отличающихся тем, что у них есть только один глаз посреди лба.

Эвбул – сын Деметры и Карманора; греческий бог свинопасов.

Эгида – щит Талии Грейс с изображением Медузы, внушающим ужас врагам; когда она его не использует, щит превращается в серебряный браслет.

Элизиум – рай, куда отправлялись греческие герои после того, как боги даровали им бессмертие.

Эритры – остров, на котором жила Кумская Сивилла, возлюбленная Аполлона, до тех пор, пока он не убедил ее покинуть дом, пообещав долгую жизнь.

Эфиопский бык – гигантский агрессивный африканский бык, красная шкура которого неуязвима для любого металлического оружия.

Страницы: «« ... 1718192021222324 »»

Читать бесплатно другие книги:

Внезапная одержимость кем-то. Что это? Безумное животное влечение? Неуёмное желание? Страсть, не под...
Мир измененных продолжается! Сестра похищена, опасный противник под боком, монстры господствуют на З...
Собственная жизнь по-прежнему служит Пауло Коэльо основным источником вдохновения. Он заигрывал со с...
Весна 1945 года. В одном из освобожденных городов Австрии действует особая группа СМЕРШ под командов...
Не все враги собирают войска и заранее готовят оружие. Некоторые бросаются мстить незамедлительно, е...
Я только расправила крылья после тяжелой утраты, как умер мой отчим. Он оставил «Черного дракона», н...