Рождественский поцелуй Боумен Валери
– Не думаю.
– Леди Реджина! – раздался второй голос с другой стороны.
Мисс Хевершем повернулась и увидела еще одного мужчину, выходившего из переулка и тоже направлявшегося к ним. Даффин обернулся вместе с ней, и в это время первый незнакомец его ударил.
Сыщик упал на спину, подняв облако пыли, а двое незнакомцев целились в него из пистолетов. Откуда то материализовались еще два человека, взявших на мушку кучера и лакея. Реджина хотела закричать, но чья то грязная рука, возникшая из за спины, зажала ей рот. Прежде чем она попыталась вырваться, ее грубо схватили за талию, перекинули через плечо и бросили в экипаж, стоявший перед их экипажем.
Страх сковал внутренности Реджины. Где же Марк? Она могла лишь догадываться о том, что его, возможно, тоже держат на прицеле. О господи, что произошло?
С трудом поднявшись с пола, мисс Хевершем выглянула в окно. Даффин по прежнему лежал на земле с поднятыми руками.
– Нет! – Едва только сдавленный крик сорвался с ее губ, на голову Реджины обрушился сокрушительный удар, и мир погрузился во тьму.
Глава 30
Прогромыхав колесами по подъездной алее, экипаж герцога остановился у входа. Спрыгнув на землю, Даффин побежал к двери. Марк последовал за ним. Судя по всему, Николь ждала их приезда. Дверь дома тотчас открылась, и на крыльцо выбежала маркиза в сопровождении леди Гарриет.
– Где Реджина? – Глаза Николь расширились от страха, а увидев кровавые разводы на лицах мужчин и их грязную разорванную одежду, она стала оседать на пол.
Гримальди успел подхватить жену на руки и понес в зеленую гостиную. Остальные последовали за ним.
Когда Николь с бледным лицом и дрожащими руками усадили на диван, леди Гарриет повторила вопрос:
– Где Реджина?
– Прошу вас, присядьте, – обратился к ней Даффин.
Глаза пожилой женщины наполнились слезами, но она все же последовала его совету. Оуклиф и Гримальди быстро рассказали, что произошло.
– Забрав Реджину, они скрылись, – заключил Даффин. – Разбежались в стороны, как тараканы. Я успел насчитать по меньшей мере семерых, двое из которых держали на мушке нас с Марком, и еще один – кучера, в придачу к тому, кто схватил Реджину.
На скулах Гримальди заходили желваки.
– Мы подозревали, что этот человек профессионал, но и представить не могли, что имеем дело с целой бандой. Они застали нас врасплох, превзойдя по численности. – Его ноздри трепетали и он буквально дрожал от еле сдерживаемой ярости.
По щекам Николь заструились слезы. Достав из кармана платок, Гримальди протянул его жене.
– Мне очень жаль, дорогая. Все оказалось совсем не так, как мы ожидали, – произнес он. – Это была организованная группа.
Даффин мрачно кивнул.
– Я и понятия не имел, с чем нам придется столкнуться. – Ему хотелось ударить кулаком в стену, и он непременно сделал бы это, если бы не дамы.
– Что они с ней сделают? – зарыдала Николь. – Вы же не думаете, что они ее… уже убили? Я умру, если с Реджиной что нибудь случится.
– Нам остается лишь надеяться, что они начнут с нами переговоры, – произнес Гримальди.
– Какие переговоры? Они ее просто застрелят и все, – возразила Николь.
– Если бы их целью было убийство, они застрелили бы ее на улице, – ответил Даффин.
– О господи, я этого не вынесу. – Николь замотала головой, и по ее бледным щекам вновь заструились слезы.
– Переговоры? – переспросила леди Гарриет, сдвинув брови.
– За нее могут потребовать выкуп, – почти прорычал Гримальди.
– Никто из нас не может найти причины, по которой кто то хотел бы причинить Реджине зло. Скорее всего, злоумышленникам нужен выкуп, – добавил Даффин.
– О господи. – Леди Гарриет прижала платок к глазам.
– Бедная Реджина. – Голос Николь стал хриплым от беспокойства. – Даже представить не могу, как она сейчас напугана.
Леди Гарриет переводила взгляд с одного мужчины на другого.
– Что будем делать?
Марк шумно выдохнул.
– К сожалению, в данный момент мы можем только ждать, пока похитители выдвинут свои требования.
– Я верну ее, – прорычал Даффин. – Даже если это будет последнее, что я сделаю в своей жизни.
Похитители выдвинули требования на следующий день. Листок бумаги был приколот к стволу дерева, росшего в начале подъездной аллеи. После тщательного опроса слуг выяснилось, что никто ничего не видел. Негодяи наверняка пробрались к дому ночью, когда Даффин погрузился в тяжелый тревожный сон. Один из слуг обнаружил записку и принес ее в дом. Странно, но она была адресована Даффину.
Сыщик развернул записку и пробежал глазами по строчкам.
«Принеси пять тысяч фунтов на базар Пантеон в четверг в час пополудни. Оставь их в сумке у лавки кондитера в дальнем конце галереи. Да не опаздывай, иначе леди Реджина умрет».
Значит, похитители намеревались отвезти Реджину в Лондон. Что ж, наверное так будет лучше, ибо Гримальди с Даффином требовалось подкрепление. По возвращении в Лондон, они смогут призвать на помощь других сыщиков с Боу стрит, а также шпионов Гримальди.
Сегодня был понедельник, и это означало, что они должны вернуться в столицу как можно быстрее, чтобы успеть все подготовить.
– Дай посмотреть, – попросила Николь.
Даффин передал ей записку, и она внимательно ее изучила.
– Это определенно писал мужчина. И притом без ошибок.
– И что это означает? – Леди Гарриет промокнула глаза платком.
– Что у писавшего есть какое никакое образование или же он сотрудничает с образованным человеком, – ответил Даффин.
Он еще раз просмотрел записку. Внизу листка виднелось что то очень похожее на росчерк. Возможно, перо дрогнуло… или… Даффин слегка наклонил записку. Это могла быть буква К. Большая буква К. При виде нее по его затылку пробежали мурашки.
Марк еле слышно выругался.
– Пять тысяч фунтов.
– Это ерунда. Я дам необходимую сумму, чтобы вернуть Реджину целой и невредимой, – сказала леди Гарриет.
– Я хочу поехать с вами, – обратилась к мужу Николь. – Тебе понадобятся помощники. К тому же здесь меня не сможет удержать даже целая армия.
Гримальди попытался запротестовать.
– Но, дорогая…
– Николь права в одном, – сказал Даффин. – На этот раз нам нужна своя команда.
Глава 31
Лондон, 28 декабря
Даффин огляделся по сторонам. Гостиная в лондонском доме Гримальди была заполнена сыщиками и шпионами. Помимо него самого, Гримальди и Николь здесь находились Рейф и Кейд Кавендиш, их жены Дафна и Даниэль и нескольких других сыщиков, а также Делайла Монтбанк, юная кузина Дафны Кавендиш, и по какой то непонятной причине, которой Даффин даже не хотел интересоваться, раздражающе болтливый попугай.
Оуклиф вот уже два дня пребывал в ярости. Ведь именно два дня назад он, беспомощно лежа в грязи, наблюдал за тем, как какой то незнакомец схватил Реджину и бросил в ее в экипаж, а он не смог его остановить. И Гримальди тоже. В тот день в деревне все пошло не так. Негодяй не только привел с собой помощников, он знал об их плане и был к нему готов. При мысли об этом кровь Даффина закипала. У него зародились некоторые подозрения, и теперь, когда все собрались в доме Гримальди, чтобы разработать план освобождения Реджины, Даффин собирался рассказать о них остальным.
– Что мы знаем об этом человеке? – начал Рейф, обведя комнату острым взглядом профессионального шпиона.
– Об этих людях, – поправил его Даффин. – Мы уверены, что это целая шайка. Человек, сваливший меня на землю, работал вместе с остальными, включая того, кто схватил Реджину.
– А что насчет буквы К? – спросил Кейд. – Как думаете, кто это?
Сидевшая на диване бледная измученная Николь произнесла:
– Поверьте, я долго рылась в памяти и не вспомнила ни одного человека, чьи имя или фамилия начинались бы на эту букву. Словом, я не знаю, кто хотел бы причинить Реджине зло.
Даниэль Кавендиш принялась расхаживать по гостиной.
– Почему целью злоумышленника стала Реджина? В Лондоне немало богатых дебютанток. Так почему именно она?
Даффин с мгновение смотрел на нее, а потом потер переносицу и отвел взгляд. Даниэль напоминала ему Реджину. Они обе обладали черными, как вороново крыло, волосами и голубыми глазами. Только Даниэль Кавендиш уступала Реджине в росте. На протяжении многих лет она была французской шпионкой и только потом начала работать с Гримальди. Со своим мужем Кейдом она познакомилась, расследуя одно из дел вместе с Марком.
– Пять тысяч фунтов – большая сумма, – ответил Даффин. – Уверен, немногие семьи располагают такими деньгами. Реджина как то призналась мне, что очень богата. Наверняка об этом знали другие люди.
Оуклиф был на пределе и еле держался. Как только он узнает, кто такой этот К, мерзавцу придет конец. Он попросту разорвет его на куски. Если с головы Реджины упадет хоть волос, негодяю не скрыться ни в одном городе, ни в одной стране мира. Даффин найдет его и заставит заплатить.
– Кошмар какой то, – произнесла Николь, нежно поглаживая живот. – Все это просто бессмысленно.
– Бессмысленно! – выкрикнул попугай Делайлы. Несносная птица повторяла все подряд, и это уже переполнило чашу терпения Даффина.
– А вот мне очень интересно, как эти люди, кем бы они ни были, знали о каждом шаге Реджины, – произнес Рейф.
– Именно, – перебил его Даффин. – Меня этот вопрос мучает больше всего.
Рейф задумчиво потер подбородок.
– Тот, кто оставил записку в конюшне, подобрался довольно близко, не оставив при этом следов. Это странно.
– Не оставив следов, – повторил попугай.
– Следы, ведущие от конюшни, определенно принадлежали мужчине, и других там не было, – произнес Даффин. – Но я по прежнему уверен, что он действует не один.
– В тот раз преступник был один, – покачал головой Рейф. – Он без сомнения понимал, что вызовет меньше подозрений, если проникнет на конюшню в одиночку.
– В одиночку! – выкрикнул попугай.
Даниэль перестала мерить шагами гостиницу и присела в кресло.
– Или же эти следы были отвлекающим маневром.
– Что? – все присутствующие разом ошеломленно посмотрели на нее.
– Что? – так же ошеломленно повторил попугай.
Даниэль продолжила:
– Однажды я работала над делом, в котором злоумышленник проживал в доме, но при этом постарался оставить следы, ведущие в никуда. Как потом выяснилось, он вернулся в дом по траве, сняв ботинки. Весьма умный ход, должна сказать.
Почесав подбородок, Даффин задумчиво посмотрел на француженку.
– А твои слова не лишены смысла, Даниэль. Мы с Гримальди тоже начали подозревать нечто подобное.
– Но ведь это означает… – Дафна осеклась.
– Что кто то из домочадцев работает на банду, – закончила Николь, побледнев еще больше.
– Работает на банду! – взвизгнул попугай.
– Тише, – шикнула на попугая Делайла.
– Совершенно верно, – решительно кивнула Даниэль.
Гримальди повернулся к другу.
– Оуклиф, ты говорил, что привез с собой в Суррей слуг из Лондона. Это так?
Даффин кивнул.
– Да. Помимо двух кучеров и двух грумов я взял с собой двух лакеев.
– Тимоти и Мэтью, – добавила Николь.
– Итого шестеро слуг? – уточнил Гримальди.
– Да, – кивнул Даффин со все возрастающим чувством тревоги.
– Это наверняка один из них, – сказал Кейд. – Кто бы это ни был, он передавал информацию похитителям и в Лондоне, и в Суррее.
Николь прижала ладонь ко рту.
– Мне плохо. Кто это может быть?
– Кто это может быть? – повторил попугай.
– Полагаю, кто то из кучеров или грумов. Они были с вами каждый раз, когда вы выезжали из дома, верно? – спросил Гримальди.
Николь кивнула.
– Мы не хотим обвинять непричастного человека, – заметил Марк.
– Нужно за ними понаблюдать, – сказал Даффин.
– И найти способ подслушать их разговоры, – предложила Даниэль.
– Подслушать их разговоры, – не унимался попугай.
Дафна бросила на птицу уничижающий взгляд.
– Делайла, прошу тебя… Может, ты отнесешь мисс Аделину в другую комнату?
Кивнув, Делайла поднялась и погрозила птице пальцем:
– Видишь, мисс Аделина? Я тебе говорила, что однажды меня из за тебя прогонят. Тебе нужно научиться хранить молчание.
– Научиться хранить молчание, – произнес попугай.
– Если бы мы только могли знать, что они говорят, – произнесла Николь.
– Что они говорят, – повторила птица, изящно забираясь на руку Делайлы.
– Если хотите их подслушать, можете использовать мисс Аделину, – сказала вдруг Делайла. – Она повторяет все, что говорят окружающие.
Глава 32
Извинившись, Даффин вышел из гостиной, направился в пустой кабинет Гримальди и налил себе бренди, однако забыл о напитке, устремив невидящий взгляд в окно. Он допустил ошибку, которая дорого ему обошлась. Если с Реджиной что нибудь случится, он никогда не простит себя. Даффин почти не спал с того самого момента, как ее похитили. Он испытывал к ней чувства, черт возьми. Очень глубокие. И отчаянно по ней скучал.
– Вот ты где.
Раздавшийся за спиной Даффина голос вывел его из задумчивости. Обернувшись, он увидел вошедшую в кабинет Николь.
– О чем думаешь? – спросила она с печальной улыбкой, хотя наверняка знала ответ.
– Как леди Гарриет и герцог?
– В порядке, – кивнула Николь.
Леди Гарриет вернулась вместе с ними в Лондон, равно как и герцог, которого поселили в одной из гостевых комнат. Похищение Реджины привело к обострению болезни легких, и его здоровье вновь пошатнулось.
– Но ты не ответил на мой вопрос.
Даффин шумно выдохнул.
– Я думаю о том, что это самая непростительная ошибка в моей карьере.
Николь подошла ближе и потрепала сыщика по плечу.
– Ты знаешь ее, Даффин. Вы стали слишком близки.
– Да. Я знаю ее и намерен вернуть. – Его голос напоминал глухой рык.
– Реджина не станет тебя ни в чем винить, ведь она понимала, что рискует.
Даффин закусил внутреннюю часть щеки.
– Она верила, что я обеспечу ей защиту.
– Да, но она видела, что случилось, – возразила Николь. – Их было больше.
Покачав головой, Даффин взглянул на маркизу.
– Я по прежнему думаю, что все это очень странно.
– Ты о чем? – вскинула она брови.
– Точно не знаю, но все это не имеет смысла. Впрочем, мне важно лишь одно – вернуть Реджину домой невредимой.
– Да. А о мотивах похитителей подумаем потом.
– Очень важно понять, что ими движет. Узнав, зачем им понадобилась именно она, мы поймем, почему они сделали то, что сделали, и, возможно, узнаем, кто они такие, – сказал Даффин.
Николь кивнула. Ее обучал Даффин, и она прекрасно понимала, почему так важно понять мотивы преступников.
– Я так беспокоюсь за Реджину, что не могу мыслить здраво.
– Не беспокойся, – произнес Даффин, глядя в окно, но не видя перед собой ничего. – Я собираюсь вернуть Реджину домой, а потом заставлю похитившего ее мерзавца заплатить.
Глава 33
Ресницы Реджины дрогнули, она открыла глаза, и ее тут же охватила паника. В голове пульсировала боль. Мисс Хевершем находилась в полутемном помещении, пропахшим пылью и плесенью, словно им давно не пользовались. Единственными предметами здесь были грязный матрас, на котором она лежала, да рваное одеяло. По доносившемуся с улицы шуму Реджина догадалась, что находится в Лондоне, причем в оживленной его части. Ее руки были туго связаны, равно как и ноги, чтобы она не могла встать. Веревка впивалась в нежную кожу, отчего та кровоточила. Реджина опустила глаза. На ней была одна лишь рубашка, платье и мантилья, в которых она поехала в деревню, валялись в углу.
Мисс Хевершем понятия не имела, как долго здесь находится. Единственным человеком, которого она видела, был тот, кто схватил ее и бросил в экипаж, в то время как его подельники держали на прицеле Даффина и Марка. Время от времени похититель приходил со стаканом мутной воды и заставлял ее выпить. От напитка сознание Реджины затуманивалось, и она проваливалась в сон.
Должно быть, родные сходят с ума от беспокойства. Она подвергла опасности любимых людей, ибо знала, что пока беспомощно лежит здесь, они пытаются придумать план ее спасения. Если только не уверовали в то, что она уже мертва. Кстати, почему ее еще не убили? Реджина подозревала, что похитителям что то нужно. Но что? Деньги? Она попыталась заговорить со своим тюремщиком, но в ответ тот сунул ей в рот кляп. Когда умер ее кузен Джон, Николь и Даффин делились с ней опытом расследования, и Реджина помнила, как задавать правильные вопросы. Она непременно их задаст, если сможет разговорить похитителя.
Мисс Хевершем намеревалась спастись во что бы то ни стало. Друзья наверняка отправятся на поиски, но ей необходимо сбежать прежде, чем они подвергнут себя опасности. К тому же, как она могла лишь догадываться, у нее не так уж много времени.
Она окинула взглядом темную комнату. Реджина не знала, какой сейчас день недели. Похититель навещал ее крайне редко, да и то лишь для того, чтобы напоить водой со снотворным. Несмотря на туман в голове, ей необходимо было собраться с мыслями и попытаться сбежать, когда похититель придет в следующий раз.
Мисс Хевершем показалось, что прошло много часов, прежде чем дверь со скрипом отворилась, и в образовавшемся проеме появилась голова ее тюремщика.
– А, вы проснулись, миледи. Значит пора принять еще опия.
Реджина дождалась, пока он подойдет и вынет кляп, и только потом попыталась сесть. В свой последний визит негодяй принес ей немного хлеба с джемом и развязал руки, чтобы она смогла воспользоваться горшком.
– Пожалуйста, развяжите мне руки, – попросила Реджина.
– С какой стати? – спросил он.
На этот раз мисс Хевершем смогла рассмотреть его получше. Он оказался старше, чем она предполагала, – лет пятидесяти, среднего роста и телосложения. Темные волосы, карие глаза и усы. Реджина никогда не видела его прежде.
– У меня болят запястья, – произнесла она в надежде пробудить в нем хоть каплю сочувствия.
Но тот лишь запрокинул голову и рассмеялся.
– Вы – избалованные аристократы! Считаете, что весь мир должен вам прислуживать.
– Кто вы такой? – Она не собиралась ему дерзить, но ей действительно хотелось получить ответ на свой вопрос. К тому же опий окончательно выветрился из ее головы.
– Мое имя Куинтон. Это все, что вам нужно знать.
Реджина покопалась в памяти, но не вспомнила такого имени.
– Для вас оно не значит ничего… но ваш знакомый с Боу стрит может меня вспомнить, – продолжил похититель.
– Даффин? – Реджина покачала головой.
Куинтон осклабился:
– Даже так? Зовете его по имени?
– Даффин… мой друг.
– У вас дурной вкус.
– Откуда вы его знаете? – Реджина наблюдала за тем, как Куинтон выглянул в окно.
– Скажем, я сталкивался с Оуклифом прежде. Преступники и служители закона всегда противостоят друг другу, знаете ли.
– Почему вы пытались причинить вред мне?
– Я не пытался причинить вред вам, – возразил Куинтон.
– Тогда почему вы в меня стреляли?
Мужчина рассмеялся.
– Я стрелял в Оуклифа. И, кажется, попал.
– Что? Но почему?
– Ради забавы, конечно. Я ведь его ранил, верно? Постоянно мешается под ногами. – Куинтон тихо засмеялся и почесал грязный подбородок. – Когда я узнал, что мне придется иметь с ним дело, я удвоил свое вознаграждение.
– Вознаграждение? – Рот Реджины открылся помимо ее воли. – Вы делаете это за деньги?
Похититель повернулся к ней и отвесил поклон.
– А зачем еще мне это делать? Это моя профессия, миледи. С годами я отточил свои навыки. Честно говоря, я имел дело с Оуклифом не единожды, хотя он и не знал об этом. Видите ли, мы с ним две стороны одной монеты. Я оказываю аристократам услуги, за которые мне платят баснословные суммы. Он поступает так же.
Реджина нахмурилась.
– Даффин расследует преступления и отдает преступников в руки правосудия.
– А я делаю противоположное. Мы не так уж непохожи.
Реджина не знала, почему Куинтон заговорил с ней сейчас, хотя отказывался делать это раньше. Наверное, потому, что раньше она лежала без сознания. И вот теперь, пока он так разговорчив, ей необходимо вытянуть из него как можно больше информации.
– Вы совсем непохожи, – огрызнулась она.
– А я думаю, похожи, миледи. – Он двинулся к ней. – Оуклифу просто нравится верить, будто он лучше меня. Мы оба выполняем поручения за деньги. Просто мои поручения…
– Противозаконны и аморальны, – подсказала Реджина.
Куинтон запрокинул голову и рассмеялся.
– Между добром и злом тонкая грань, но правильная сумма денег стирает все различия. Думаю, Оуклиф и сам переметнулся бы на другую сторону, если бы ему предложили достаточно. Мы с ним из одного теста.
– Нет, это не так. Даффин никогда не стал бы делать то, что делаете вы. Он хороший человек. А вы… ничтожество.
Лицо Куинтона исказила гримаса ярости.
– Говорите, как все, кто родился с серебряной ложкой во рту и никогда не знал нужды. Да, у Оуклифа много высокопоставленных друзей, но ему необходимо найти собственное место в жизни, как это сделал я. Особенно с его происхождением.
– Что вы имеете ввиду? – Сердце Реджины бешено забилось. Что знает о прошлом Даффина этот ужасный человек?
– Не знаете? А я думал, вы друзья. – В его смехе отчетливо послышалось презрение.
Реджина выпрямилась.
– Его происхождение не имеет значения. Он хороший человек.
– Ну ну. И почему мне кажется, что вы неровно дышите к нашему славному сыщику? И это очень интересно. Очевидно, он пытается стать своим в высшем свете.
Реджина стиснула зубы. Этот негодяй знает Даффина и того, кто заплатил за то, чтобы он причинил ей боль. Она обязана продолжить расспросы, чтобы потом, после побега, пересказать все детали Даффину.
– Даффин Оуклиф – хороший человек.
Улыбка Куинтона померкла.