Грехи девственницы Рэндол Анна

— Да как вы смеете…

— Кто позволил…

Окружавшее Мадлен кольцо распалось, когда рабочие начали расталкивать джентльменов, чтобы проложить себе путь.

— Не одолжите монетку? — Некоторые из парней протянули руки и изобразили на лице мольбу, а потом грубо расхохотались, когда господа начали поспешно прикрывать руками собственные карманы.

— Проходите мимо, парни. — Голос Гейбриела перекрыл царивший на мосту шум, заставляя рабочих повернуть головы.

— Черт возьми! Это же Хантфорд.

— Никто не сказал, что он тоже будет здесь.

— Так чего ж ты ждешь…

Молодой человек, оказавшийся рядом с Мадлен, повернулся к ней и улыбнулся, от чего на его чумазых щеках возникли ямочки.

— Извини, любовь моя. — С этими словами он схватил ее за талию и перекинул через ограждение.

Гейбриел вошел в воду быстро и умело, но все равно ощутил боль. Мадлен же ударилась о воду, согнувшись под каким-то странным углом. Если она лишится чувств, он может потерять ее из виду.

Страх придал Гейбриелу сил, когда он разрезал поверхность реки быстрыми взмахами рук. Гнилая вода заливала ему глаза и нос. Давясь отвратительной солоноватой жижей, Гейбриел осматривал реку в поисках Мадлен.

И вот он заметил ее, отчаянно бьющую руками, с залепленным волосами лицом.

— Мадлен! — позвал Гейбриел. Или ему показалось, что он позвал ее? Вода бурлила слишком громко, чтобы расслышать собственный голос.

И все же Мадлен обернулась. Она шлепала руками по пенистой серой поверхности, а ее глаза расширились от ужаса.

Гейбриелу потребовалось всего лишь три взмаха, чтобы доплыть до того места, где она только что скрылась под толщей воды. Гейбриел набрал в легкие воздуха, готовясь нырнуть следом за ней, но в этот момент голова Мадлен вновь показалась на поверхности.

Он подхватил женщину одной рукой, испытав облегчение от того, что у нее хватило ума перестать барахтаться. И все равно Гейбриелу стоило немалых усилий не только удержать их обоих на плаву, но еще и попытаться приблизиться к берегу. Его ноги начали постепенно неметь от усталости и ледяной воды.

Мое платье и нижние юбки. Они обмотались вокруг ног и тянут вниз. Если вы сможете их снять, я поплыву сама. — Несмотря на сотрясавшую ее дрожь, голос Мадлен звучал довольно уверенно.

Если они хотят выбраться на берег, придется попробовать. Гейбриел бросил взгляд на джентльменов, столпившихся вдоль ограждения, но ни один из них не торопился нырнуть в реку и помочь.

Гейбриел кивнул, и Мадлен, отплыв в сторону, начала отчаянно колотить ногами под водой.

Молодой человек схватился за платье на ее спине и рванул что есть мочи, однако холод лишил его пальцы былой силы, и они лишь скользнули по мокрому шелку. Вторая попытка оказалась не успешнее первой.

Гейбриел развернул Мадлен лицом к себе.

— Сможете продержаться на плаву хотя бы несколько секунд?

Лицо женщины покрывала мертвенная бледность, но она все же кивнула.

Гейбриел перестал грести ногами, и вода охотно поглотила его. Изогнувшись всем телом в чернильной бездне, он вытащил спрятанный в ботинке нож. Вода показалась ужасно густой, когда Гейбриел вновь попытался всплыть. Мадлен схватила его за плечи и вынырнула на поверхность.

Заплыв ей за спину, он быстрым движением разрезал платье и нижние юбки. Ткань сначала прильнула к ногам Гейбриела, а потом начала медленно опускаться вниз.

— Теперь, когда на мне нет одежды, я, пожалуй, доберусь до берега самостоятельно.

Кожа вокруг губ Мадлен потемнела, приняв синевато-лиловый оттенок.

От берега их отделяла добрая сотня футов. Гейбриелу просто необходимо было поскорее вытащить Мадлен из воды. Если она сможет плыть сама, они сделают это быстрее, чем если бы ему пришлось тащить ее за собой.

— Я буду плыть рядом с вами.

Гейбриел наблюдал за первыми взмахами рук Мадлен. Они были резкими, но все же уверенными. Гейбриел последовал за ней, не теряя из виду то и дело взлетающие над Темзой бледные руки. Когда до берега оставалось всего двадцать футов, Мадлен больше не смогла плыть, а ее попытка набрать в грудь воздуха закончилась надсадным кашлем. Гейбриел успел подхватить ее, прежде чем она успела уйти под воду. Он проплыл еще немного и только потом рискнул нащупать дно. Его ноги тотчас же увязли в толстом слое ила, но он все же устоял. Ведь на руках у него была Мадлен.

Гейбриел сделал еще несколько шагов по направлению к берегу и рухнул на колени. Острые камни впились ему в кожу, когда он задрожал. Мужчины, столпившиеся на мосту, что-то кричали, но он не обращал на них внимания. Вместо этого он как можно осторожнее положил Мадлен на камни. Ее глаза были закрыты, а дыхание поверхностно.

В отличие от Гейбриела она не дрожала.

Дьявол!

Ее необходимо согреть.

На Мадлен была лишь нижняя сорочка, ставшая совершенно прозрачной от воды. Поднявшись на ноги, Гейбриел стащил с себя мокрую куртку. Она не очень поможет, но это все же лучше, чем ничего.

— Гейбриел? — Мадлен прищурила глаза, как если бы затянутое тучами небо было слишком ярким для нее.

Молодой человек провел пальцем по ее щеке.

— Я здесь. И я о тебе позабочусь.

— Не накрывай меня своей курткой. Если уж моим поклонникам пришлось увидеть, что я чуть не потонула, то пусть в полной мере насладятся зрелищем.

Ярость, охватившая Гейбриела при этих словах, прогнала холод.

— К черту твой проклятый аукцион! — Он рывком поднял Мадлен с земли, закутал ее в свою куртку и понес вверх по берегу.

Наверху их уже поджидал Лентон, прикативший в блестящем черном экипаже.

— Позвольте я возьму ее…

Но Гейбриел прошагал мимо.

— Я сам о ней позабочусь.

Он усадил Мадлен в экипаж и, опустившись рядом на дорогое кожаное сиденье, назвал кучеру адрес.

Лентон переминался с ноги на ногу при виде недвижной, скрючившейся на сиденье Мадлен. Но потом он кивнул, дав кучеру указание выполнять приказы Гейбриела.

— Я бы помог, но, судя по всему, вы и сами справляетесь…

— Кто-нибудь задержал виновника случившегося?

Лентон покраснел.

— Нет. Мы пытались, но эти мерзавцы учинили драку.

Гейбриел захлопнул дверцу, оборвав виконта на полуслове. Ему придется самому выследить нападавших. Он усадил Мадлен к себе на колени и крепко обнял, стараясь хоть как-то ее согреть. Голова женщины безвольно билась о плечо Гейбриела, когда экипаж покачивался из стороны в сторону, а цвет ее лица слился с его белоснежной сорочкой. Дыхание вырывалось часто и прерывисто из ее груди.

— Останься со мной, Мадлен. — Гейбриел принялся растирать руки женщины, пытаясь вдохнуть хоть немного тепла в ее холодное тело.

Вот уже в третий раз за последние несколько дней кто-то попытался ее убить. Гейбриел посмотрел на расплывающееся на талии Мадлен алое пятно, и его беспокойство возросло. Если ее немедленно не согреть и не промыть рану, сегодняшнее происшествие может закончиться весьма плачевно.

Но, даже выжив, Мадлен будет настаивать на продолжении аукциона. Гейбриел не сомневался в этом.

Зачем? Зачем? Этот вопрос мучил Гейбриела с самого первого дня его знакомства с Мадлен и теперь уже не давал покоя. Несмотря на ее уверения, Гейбриел не верил, что деньги были тут решающим фактором. Она была слишком умна и прекрасно понимала, что деньги не принесут ей счастья, если она умрет. Что-то Гейбриел упустил.

— Ну же, Мадлен. Вернись ко мне.

— Мы направляемся на юг. А почему не домой? — Голос Мадлен звучал слабо и невнятно, но по крайней мере она пришла в себя.

— Откуда ты узнала? — Она ведь даже не открывала глаз, чтобы посмотреть в окно.

— Солнце светит на мое лицо слева.

Гейбриел погладил левую щеку Мадлен тыльной стороной ладони, ощутив, что она пугающе холодна.

— Я везу тебя в другое место. Гораздо ближе, чем твой дом.

Мадлен по-прежнему не открывала глаз.

— Пытаешься меня заинтриговать?

— Я просто хочу, чтобы ты продолжала говорить.

— Я вряд ли умру после того, как немного поплавала. Гейбриел просиял, услышав упрямые нотки в голосе Мадлен.

— Этого я постараюсь избежать.

Экипаж остановился у уютного каменного дома. Мадлен заставила себя приоткрыть один глаз.

— Так быстро? Куда это мы приехали?

Гейбриел отворил дверцу ударом ноги.

— К моей матери.

Глава 17

Мадлен вскрикнула, когда ее опустили в кипящую воду.

— Нет! Я не знаю! — закричала она по-русски. Она ничего не расскажет. Будет придерживаться истории о том, что она простая крестьянка. Йену и Клейтону необходимо время, чтобы собрать информацию. Она будет молчать, даже если все ее тело покроется волдырями. Но они не стали заставлять ее говорить, укладывая на грудь тяжеленные камни или отрезая кусок за куском от бедной женщины, которая умоляла Мадлен рассказать все и пощадить ее.

Чьи-то руки схватили ее, и она начала отчаянно вырываться в попытке сбежать или увлечь мучителей за собой в огонь.

— Мадлен. — Чьи-то руки обняли ее. — Я знаю, что тебе больно. Но вода совсем не горячая.

Гейбриел.

Значит, она не в Санкт-Петербурге.

Мадлен затихла. Что она успела рассказать?

— Гейбриел? — раздался в ушах Мадлен зычный голос пожилого мужчины. Она попыталась приоткрыть глаза, чтобы посмотреть, кто это обращается к Гейбриелу, словно к маленькому мальчику, но веки отказывались подниматься.

— Все в порядке, Джоунс. Ее руки и ноги понемногу отогреваются, а это довольно болезненный процесс. Моя комната готова?

— Конечно, сэр. Мы постарались как следует протопить ее и приготовили белье. Одежду леди принесли туда же. Вы уверены, что вам не нужна помощь служанки?

— Я позову, если что-нибудь понадобится. Предупредите мою мать о нашем приезде, когда она вернется домой. — Низкий бархатный голос Гейбриела эхом отдавался в голове Мадлен.

В комнате царила тишина, прерываемая лишь плеском воды.

Мадлен знала, что разговаривала во сне и наверняка кричала — об этом свидетельствовало першение в горле, но она понятия не имела, что именно успела рассказать и на каком языке. Гейбриел молчал. А может, она и не успела ничего сказать. Может, только выкрикивала нечто бессмысленное.

Жжение в конечностях прекратилось, уступив место блаженному теплу. Мадлен осторожно пошевелила пальцами, и когда они повиновались ее воле, вздохнула с облегчением. Каким-то чудом ей удалось выжить. Вернее, помогло ей не чудо, а Гейбриел. Борясь с непокорными волнами реки, она знала, что он непременно придет на помощь, если ей удастся продержаться на поверхности хотя бы некоторое время.

— Вода быстро поможет тебе согреться.

Наконец Мадлен смогла открыть глаза. Под водой по обе стороны от нее виднелись ноги, обтянутые серыми бриджами. Дабы убедиться, что она не сошла с ума, Мадлен прижалась спиной к краю ванны, но вместо этого уперлась в грудь Гейбриела.

Ей стоило отстраниться от него. Несмотря на то что Гейбриел с ней не заговаривал, в полузабытьи Мадлен вполне могла рассказать что-то неподобающее. Даже если этого не случилось, она дала себе клятву не сближаться со своим телохранителем. Но соблазн сделать это был слишком велик. Поэтому Мадлен закрыла глаза, сделав вид, что очень слаба, и потерлась щекой о крепкие мышцы плеча Гейбриела.

Она убеждала себя, что ее привлекает новизна ситуации, в которой она оказалась. Клейтон и Йен тоже защищали ее, но при этом обращались с ней как с равноправным членом команды. Если бы они обняли ее хоть раз, им было бы значительно труднее рисковать ее жизнью.

На самом деле ее никто не держал на руках с того самого дня, как отец взял ее на прогулку в парк. Мама плакала, когда они вернулись, но мужчина, с которым оставалась мать на время прогулки, был счастлив.

Отец брал Мадлен в парк и в другие дни. Но однажды оставил ее дома, когда к матери пришел какой-то мужчина. А вскоре отец вообще перестал приходить домой.

По телу Мадлен пробежала дрожь.

Неудивительно, что она никогда не позволяла Клейтону или Йену себя обнимать. Это всегда заставляло ее расчувствоваться до слез, и Мадлен злилась на себя за это.

— Ты мог бы снять с нас одежду. — Голос Мадлен звучал не так уверенно, как она надеялась, но он прервал молчание и прогнал ощущение безопасности, даримое объятиями Гейбриела.

Или по крайней мере должен был прогнать.

Гейбриел медленно втянул носом воздух, и его подбородок на мгновение уткнулся в макушку Мадлен.

— Нам обоим необходимо было как можно скорее согреться. Кроме того, одежду все равно уже не спасти.

Мадлен внимательно рассмотрела блестящую медную ванну, в которой сидели они с Гейбриелом. Вдоль стены тянулась большая железная труба, заканчивающаяся краном с шарообразной ручкой, свисавшим над краем ванны.

— Где мы?

— Дома у моей матери. Сможешь держаться прямо, если я наклоню тебя вперед?

Мадлен кивнула, хотя совсем не ощущала уверенности.

Подхватив Мадлен за локти, Гейбриел посадил ее. Когда же он встал позади нее, по поверхности воды побежала рябь. Мадлен с силой схватилась за края ванны, боясь, что ее накроет с головой. Она выжила, упав в Темзу, и не собиралась тонуть в ванне.

Краем глаза Мадлен наблюдала, как Гейбриел перешагнул через край ванны, стащил с себя жилет и рубашку и бросил их на пол.

Мадлен оказалась права. Раздевался он очень красиво.

Только вот не обладал телом джентльмена, натренированного верховой ездой и занятиями спортом. Это было тело воина. Худощавое и крепкое. Таившаяся в стальных мускулах мощь готова была вырваться на свободу в любое мгновение.

Но смотреть на Гейбриела лишь краем глаза было недостаточно для Мадлен. Она развернулась и теперь наслаждалась зрелищем. Согревшаяся кровь прилила к ее щекам и быстрее заструилась по венам.

Мадлен ужасно захотелось провести пальцем по ложбинке, пробегавшей по груди Гейбриела, делящей на части его плоский живот и скрывающейся за поясом штанов. Однако Мадлен израсходовала небольшой запас сил на поворот головы, поэтому теперь изучала тело Гейбриела, лишь осторожно следя глазами.

Молодой человек обмотал вокруг талии полотенце, а потом стянул с себя бриджи. Поймав на себе взгляд Мадлен, он вопросительно вскинул бровь.

— Мы же решили не обращать внимания на существующее между нами притяжение, помнишь?

Но Мадлен не отвела взгляда. Она не могла этого сделать.

— А разве я позволила себе что-то не то?

— Все написано в твоих глазах. — Гейбриел бросил бриджи на пол.

— Насколько я помню наше соглашение, мы договорились ничего не предпринимать. Но ведь думать-то не запрещается.

Лицо Гейбриела приняло привычное выражение.

Мадлен вздохнула.

— Я едва не утонула и совершенно без сил. Не стоит опасаться за свою добродетель, тебе ничто не угрожает.

— Хорошо, — произнес Гейбриел. Однако от взгляда Мадлен не укрылось выражение жгучего желания, написанное на его лице.

Молодой человек помог Мадлен встать на ноги.

— Подними руки.

Мадлен попыталась сделать то, о чем ее просили, но не смогла оторвать руки от тела даже на дюйм. Она невероятно устала. Вот только отдохнет немного, и все получится. Она знала это. И все же Мадлен охватило сводящее с ума ощущение собственной беспомощности. Шпион, выказавший свою слабость, заканчивал свою жизнь на виселице.

Мадлен упрямо вздернула подбородок.

— А потом будешь обвинять меня в том, что я соблазнила тебя своей наготой?

— Твоя рана кровоточит под повязкой.

Мадлен стоило рассказать Гейбриелу правду. Неужели образ жизни шпионки поглотил ее настолько, что она не в состоянии была сообщить человеку, спасшему ее жизнь, о себе хоть что-то? Неужели ей до конца жизни придется прятаться за язвительными замечаниями? И все же губы Мадлен оставались плотно сжатыми.

— Мадлен…

— Я не могу пошевелиться! — Она заговорила, прежде чем успела придумать причину для того, чтобы этого не делать.

Гейбриел еле слышно выругался, однако его взгляд смягчился. Он развязал тесемки, удерживающие сорочку на плечах Мадлен, и раздел ее. Теперь она стояла перед ним совсем нагая, если не считать повязки на талии. Гейбриел размотал промокший насквозь бинт и сразу же укутал Мадлен мягким белым полотенцем.

— Иди сюда. — Вот уже в который раз он подхватил ее на руки.

От шелковистой кожи под ее щекой пахло мужчиной. И запах этот был куда чувственнее аромата дорогого одеколона. Мадлен старалась дышать глубоко и медленно, не обращая внимания на плывущие перед глазами темные круги.

Открыв глаза, она обнаружила, что укутана одеялом. Шторы были задвинуты, поэтому Мадлен не могла определить по свету, какое сейчас время суток.

— Ты проспала всего два часа. Так что едва перевалило за полдень. — Гейбриел сидел, развалившись в большом кожаном кресле, которое скорее всего подтащил к кровати Мадлен. Она должна была быть удивлена и ошеломлена тем, что он находился так близко. Но присутствие Гейбриела успокаивало, и Мадлен глубже зарылась в источающие аромат лаванды подушки.

Гейбриел был одет в простые бриджи из буйволовой кожи и белую рубашку с расстегнутым воротом. Подавшись вперед, он провел пальцами по лбу Мадлен.

— Как ты себя чувствуешь?

— Живой. — Большего она не могла сказать, ибо все ее тело ужасно болело. Мадлен набрала в грудь воздуха и попыталась согнуть руки и ноги. Это потребовало усилий, но они все-таки слушались. Рана пульсировала болью, и Мадлен приподняла край одеяла, чтобы осмотреть ее.

Гейбриел отдернул руку:

— Не поднимай одеяло.

Руки Мадлен скользнули по новой чистой повязке, а потом вниз по бедрам. Она была полностью обнажена.

Взгляд бледно-зеленых глаз Гейбриела сосредоточился на том месте, где дрожала под одеялом ее рука. Он видел Мадлен обнаженной. При мысли об этом позвоночник Мадлен обожгло огнем, который затем растворился в ее лоне.

— Что с моей раной? — хрипло спросила она.

— Три шва разошлись, но остальные целы. Рана затянется, если ты останешься в постели на некоторое время.

— Это невозможно.

— Мадлен…

— Два дня. Я не могу пропустить маскарад. Слухи наверняка уже поползли по городу. И если я не появлюсь на балу у леди Уиллер, все сочтут, что я умерла.

Подбородок Гейбриела сжался, как и предполагала Мадлен.

— Неужели этот аукцион стоит твоей жизни?

— Ты хочешь, чтобы я положила ему конец? — В ожидании ответа у Мадлен перехватило дыхание. Что скажет Гейбриел? Она не знала, чего хочет больше: признания в том, что он использует этот аукцион для собственного расследования или обещания прекратить это самое расследование ради ее безопасности.

— Ты сама должна решить, что делать.

Вот так вот. Ответ Гейбриела ничего ей не дал. И Мадлен усилием воли заставила себя, не поморщившись, принять удар. Ну конечно же, он не станет делиться с ней тем, что тщательно скрывал все это время. И останавливать ее он тоже не собирался.

— Значит, ты не станешь возражать, если я закончу его сейчас.

Гейбриел отвел взгляд.

— Это будет очень разумно с твоей стороны.

— Я спросила не об этом. Ты хочешь, чтобы я его закончила? — Мнение Гейбриела ничего не значило, потому что она все равно поступит по-своему, и все же Мадлен нервно вцепилась пальцами в простыню в ожидании ответа.

Гневно вздохнув, Гейбриел поднялся с кресла.

— Почему ты все время играешь со мной? Постоянно мне досаждаешь?

— Ты держишься в стороне и постоянно меня предостерегаешь, хотя хочешь продолжения этого аукциона не меньше, чем я. Думаю, ты споришь со мной лишь потому, что знаешь: я все равно тебя не послушаю.

Гейбриел отвернулся к камину, и его руки сжались в кулаки.

— Я не хочу, чтобы ты погибла. А ты ходишь по краю пропасти.

— Не сомневаюсь. Ведь если меня не станет, ты не сможешь найти то, что ищешь все это время. Пока не будешь со мной откровенен, не стоит лицемерить и проклинать меня и мой аукцион.

— Прекрасно. — Гейбриел подошел к кровати. — Только если хочешь откровенности… — он вытащил из кармана нож и положил его поверх одеяла, — объясни, почему куртизанка носит с собой нож, пристегнутый к лодыжке, и кричит по-русски.

Нога Мадлен дернулась под одеялом, хотя выражение ее лица оставалось бесстрастным.

— На мою жизнь уже покушались дважды. Сегодня в третий раз. Я поступила бы глупо, не попытавшись защитить себя.

Однако Мадлен вовсе не была глупой. Равно как и Гейбриел. Молодой человек вытащил нож из ножен. Короткое — всего четыре дюйма — лезвие было недавно заточено.

— Это вовсе не милая безделушка, которые продают дамам для забавы. — Кожаная рукоятка была изрядно потерта, как если бы ножом неоднократно пользовались. Гейбриел знал, что если отдаст Мадлен нож, он идеально повторит форму ее ладони. — Ножны тоже изготовлены на заказ. Их подгоняли под форму твоей ноги. Где ты его взяла?

Мадлен ранили, а затем сбросили в реку. Ее дом попытались поджечь. Она должна была рыдать, умоляя Гейбриела о помощи. Но вместо этого на ее губах заиграла насмешливая улыбка.

— Нож подарил Призрак, а ножны — Шифровальщик.

— Шифровальщик?

— Клейтон Кемпбелл. Меня и раньше пытались похитить и даже хуже… Так что нож мне просто необходим.

— А как насчет русского языка?

Мадлен приподнялась на локтях.

— Я же говорила, что у меня много скрытых талантов.

— Может, перечислишь?

— Нет. Это вскружит мне голову.

— Ты очень наблюдательна. Умеешь разрабатывать детальный план действий. И при этом оборачивать любую ситуацию в свою пользу… Fais gaffe![3]

Несмотря на то что Гейбриел неожиданно перешел на французский язык, Мадлен упала на кровать и скатилась бы с нее на пол, если бы он ее не удержал от этого.

— Ты, очевидно, говоришь и по-французски. К тому же у тебя молниеносная реакция, — произнес Гейбриел.

Мадлен прищурилась.

— Да, это объясняет, почему меня ранили и сбросили в реку.

— Оба раза ты выжила и при этом даже глазом не моргнула.

— Я же говорила, что я особенная. Заговоренная.

Гейбриел склонился над кроватью. Ему необходимо было добиться, чтобы все части головоломки сложились наконец воедино. Он чувствовал себя так, словно ходил с камешком в ботинке, который с каждым шагом причинял такую боль, что ни о чем другом уже невозможно было думать.

— Где ты была шесть месяцев назад?

— На юге Франции.

Гейбриел ждал, что Мадлен рассмеется над собственным абсурдным заявлением, но она лишь выжидательно смотрела на него. Гейбриела охватило раздражение. Ну почему он решил, что она скажет ему правду?

Прекрасно. Он привык иметь дело с упрямцами и лжецами. Он дождется, пока Мадлен запутается в паутине собственной лжи, а потом вытянет из нее правду.

— Что ты делала во Франции?

— Хотела добиться аудиенции у Наполеона.

— Удалось?

— Нет. Веллингтону нужен был совет, поэтому вызвали нас.

— Шесть месяцев назад Веллингтона не было во Франции. — Пусть лжет дальше. Он не станет ее останавливать.

— Знаю. Он был во Фландрии, — ответила Мадлен.

— Стало быть, ты путешествовала по всей Франции, пока не оказалась здесь?

— Нет, мы… — Мадлен поджала губы.

— Не можешь быстро придумать очередную ложь? Да брось. Не обязательно быть последовательной. Ведь вся твоя история совершенно лишена смысла. Ты шла пешком? Бежала вприпрыжку? Наняла экипаж?

— Нет. — Губы Мадлен изогнулись в насмешливой улыбке. — Следовала в обозе французской армии.

Терпение Гейбриела лопнуло.

— Мадлен…

За спиной молодого человека раздалось деликатное покашливание.

— Кто эта женщина, которую ты спас, Гейбриел? И будь добр, объясни, кто дал тебе право кричать на нее.

Страницы: «« ... 910111213141516 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Алексей Кобылин – охотник-одиночка. Его жертвами становятся духи, барабашки, оборотни – нечисть, что...
Ожидание Бельварда из Увераша закончилось. Леди Мэйнария, баронесса д'Атерн и ее возлюбленный Кром М...
Виктор Палцени, галактический турист, случайно оказался на планете, где царит жестокое Средневековье...
Вечная борьба добра и зла… Свет и тьма… Возможно ли, чтобы приверженец одной из сторон по собственно...
Известно, что сегодня наш мозг использует лишь малую часть своего потенциала. А теперь представьте, ...
Колдун Мордок, поклоняющийся Арше – владычице самой смерти, завоевывает одно королевство за другим. ...